ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ ЛОУКꙐ
20:1
Ⰺ҅ ⰱⱏⰹ!ⱄ ⰲⱏ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⱁⱅⱏ ⰴⱐⱀⰹⰻ. ⱆⱍⱔⱎⱅⱓ ⰵⰿⱆ ⰾ̑ⱓⰴⰻ ⰲⱏ ⱌⱃⰽⱏⰲⰵ. ⰺ҅ ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱑⱄⱅⰲⱆⱙⱎⱅⱓ. ⱄⱏⱄⱅⰰⱎⱔ ⱄⱔ ⰰⱃⱈⸯⰻⰵⱃⰵⰹ. ⰺ҅ ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀⰻⱌⰻ. ⱄⱏ ⱄⱅⰰⱃⱌⰻ.
Ꙇ҅ бꙑ!с въ единъ отъ дьніи. оучѧштю емоу л̑юди въ цркъве. ꙇ҅ благовѣствоуѭштю. състашѧ сѧ архⸯиереі. ꙇ҅ кънижьници. съ старци.
20:2
ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ. ⱃⱐⱌⰻ ⱀⰰⰿⱏ ⰽⱁⰵⱙ ⱁⰱⰾⰰⱄⱅⰻⱙ ⱄⰵ ⱅⰲⱁⱃⰻⱎⰻ. ⰺ҅ ⰽⱏⱅⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⰴⰰⰲⱏⰹ ⱅⰵⰱⱑ ⱁⰱⰾⰰⱄⱅⱐ ⱄⱐⱙ.
гл҃ѭште къ н̑емоу. рьци намъ коеѭ областиѭ се твориши. ꙇ҅ къто естъ давꙑ тебѣ область сьѭ.
20:3
*̆ⱉⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱏ. ⰲⱏⱂⱃⱁⱎⱘ ⰲⱏⰹ ⰺ҅ ⰰⰸⱏ ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰵ. ⰺ҅ ⱃⱐⱌⱑⱅⰵ ⰿⰻ.
*̆ѡтъвѣштавъ же рече къ н̑имъ. въпрошѫ вꙑ ꙇ҅ азъ единого словесе. ꙇ҅ рьцѣте ми.
20:4
ⰽⱃⱐⱎⱅⰵⱀⱐⰵ ⰺ҅ⱁⰰⱀⸯⱀⱁⰲⱁ. ⱄⱏ !ⱀⱄⰵ ⰾⰻ ⰱⱑ. ⰺ҅ⰾⰻ ⱁⱅⱏ ⱍⰽ҃ⱏ.
крьштенье ꙇ҅оанⸯново. съ !нсе ли бѣ. ꙇ҅ли отъ чк҃ъ.
20:5
ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ ⰲⱐ ⱄⰵⰱⱑ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ. ⱑⰽⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⱃⰵⱍⰵⰿⱏ ⱁⱅⱏ !ⱀⱄⰵ. ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ ⰽⱏ ⱀⰰⰿⱏ. ⱂⱁ ⱍⱐⱅⱁ ⱆⰱⱁ ⱀⰵ ⰲⱑⱃⱁⰲⰰⱄⱅⰵ ⰵⰿⱆ.
они же помꙑшл̑ѣахѫ вь себѣ гл҃ѭште. ѣко аште речемъ отъ !нсе. речетъ къ намъ. по чьто оубо не вѣровасте емоу.
20:6
ⰰⱎⱅⰵ ⰾⰻ ⱃⰵⱍⰵⰿⱏ ⱁⱅⱏ ⱍⰽ҃ⱏ. ⰾ̑ⱓⰴⱐⰵ ⰲⱄⰻ ⰽⰰⰿⰵⱀⱐⰵⰿⱐ ⱂⱁⰱⰻⱙⱅⱏ ⱀⱏⰹ. ⰺ҅ⰸⰲⱑⱄⱅⱏⱀⱁ ⰱⱁ ⰱⱑ ⰾ̑ⱓⰴⱐⰿⱏ. ⱁ ⰺⱁⰰⱀⸯⱀⱑ. ⱑⰽⱁ ⱂⱃⱁⱃⱁⰽⱏ ⰱⱑ.
аште ли речемъ отъ чк҃ъ. л̑юдье вси каменьемь побиѭтъ нꙑ. ꙇ҅звѣстъно бо бѣ л̑юдьмъ. о ꙇоанⸯнѣ. ѣко пророкъ бѣ.
20:7
ⰺ҅ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ ⱀⰵ ⰲⱑⰿⱏ ⱁⱅⱏⰽⱘⰴⱆ.
ꙇ҅ отъвѣшташѧ не вѣмъ отъкѫдоу.
20:8
ⰺ҅ⱄ҃ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰺ҅ⰿⱏ. ⱀⰻ ⰰⰸⱏ ⰳⰾ̑ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⰽⱁⰵⱙ ⱁⰱⰾⰰⱄⱅⰻⱙ ⱄⰵ ⱅⰲⱁⱃⱙ.
ꙇ҅с҃ же рече ꙇ҅мъ. ни азъ гл̑ѭ вамъ. коеѭ областиѭ се творѭ.
20:9
ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⰶⰵ ⰽⱏ ⰾ̑ⱓⰴⰵⰿⱏ ⰳⰾ҃ⰰⱅⰻ ⱂⱃⰻⱅⱏⱍⱘ ⱄⱐⱙ. !Ⱍⰽⱏ ⱀⰰⱄⰰⰴⰻ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⱏ. ⰺ҅ ⰲⱏⰴⰰⱄⱅⱏ ⰹ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾ̑ⰵⰿⱏ. ⰺ҅ ⱁⱅⰻⰴⰵ ⱀⰰ ⰾⱑⱅⰰ ⰿⱀⱁⰳⰰ.
начѧтъ же къ л̑юдемъ гл҃ати притъчѫ сьѭ. !Чкъ насади виноградъ. ꙇ҅ въдастъ і дѣлател̑емъ. ꙇ҅ отиде на лѣта многа.
20:10
ⰺ҅ ⰲⱏ ⰲⱃⱑⰿⱔ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ ⰽⱏ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾ̑ⰵⰿⱏ ⱃⰰⰱⱏ. ⰴⰰ ⱁⱅⱏ ⱂⰾⱁⰴⰰ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⱏⱀⰰⰰⰳⱁ ⰴⰰⰴⱔⱅⱏ ⰵⰿⱆ. ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾ̑ⰵ ⰶⰵ ⰱⰻⰲⱏⱎⰵ ⰹ ⱂⱆⱄⱅⰻⱎⱔ ⱅⱏⱎⱅⱐ.
ꙇ҅ въ врѣмѧ посъла къ дѣлател̑емъ рабъ. да отъ плода виноградънааго дадѧтъ емоу. дѣлател̑е же бивъше і поустишѧ тъшть.
20:11
ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰾⱁⰶⰻ ⰹ ⰴⱃⱆⰳⱏⰹ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⱅⰻ ⱃⰰⰱⱏ. ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⰺ҅ ⱅⱁⰳⱁ ⰱⰻⰲⱏⱎⰵ. ⰺ҅ ⰴⱁⱄⰰⰴⰻⱎⱔ ⰵⰿⱆ. ⱂⱆⱄⱅⰻⱎⱔ ⰹ ⱅⱏⱎⱅⱐ.
ꙇ҅ приложи і дроугꙑ посълати рабъ. они же ꙇ҅ того бивъше. ꙇ҅ досадишѧ емоу. поустишѧ і тъшть.
20:12
ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰾⱁⰶⰻ ⰺ҅ ⱅⱃⰵⱅⰹⰻ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⱅⰻ. ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⰺ҅ ⱄⰵⰳⱁ ⱆⱑⰸⰲⰻⰲⱏⱎⰵ. ⰺ҅ⰸⰳⱏⱀⰰⱎⱔ.
ꙇ҅ приложи ꙇ҅ третіи посълати. они же ꙇ҅ сего оуѣзвивъше. ꙇ҅згънашѧ.
20:13
ⱃⰵⱍⰵ ⰳ҃ⱐ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⰰ. ⱍⱐⱅⱁ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃ̑ⱙ. ⱂⱁⱄⱏⰾ̑ⱙ ⱄⱀ҃ⱏ ⰿⱁⰹ ⰲⱐⰸⰾ̑ⱓⰱⰾ̑ⰵⱀⱏⰹ. ⱀⰵⰽⱏⰾⰻ ⱄⰵⰳⱁ ⱆⱄⱃⰰⰿⰾ̑ⱑⱙⱅⱏ ⱄⱔ.
рече г҃ь винограда. чьто сътвор̑ѭ. посъл̑ѭ сн҃ъ моі вьзл̑юбл̑енъі. некъли сего оусрамл̑ѣѭтъ сѧ.
20:14
ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⰶⰵ ⰹ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾ̑ⰵ. ⰿⱏⰹⱎⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ ⰴⱃⱆⰳⱏ ⰽⱏ ⰴⱃⱆⰳⱆ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ. ⱄⱐ ⰵⱄⱅⱏ ⱀⰰⱄⰾⱑⰴⱐⱀⰻⰽⱏ ⱆⰱⱐⱑⰿⱏ ⰹ. ⰴⰰ ⱀⰰⱎⰵ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⱐⰵ.
видѣвъше же і дѣлател̑е. мꙑшл̑ѣахѫ дроугъ къ дроугоу гл҃ѭште. сь естъ наслѣдьникъ оубьѣмъ і. да наше бѫдетъ достоѣнье.
20:15
ⰺ҅ⰸⰲⰵⰴⱏⱎⰵ ⰶⰵ ⰹ ⰲⱏⱀⱏ ⰺ҅ⰸ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⰰ ⱆⰱⰻⱎⱔ. ⱍⱐⱅⱁ ⱆⰱⱁ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ ⰺ҅ⰿⱏ ⰳ҃ⱐ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⰰ.
ꙇ҅зведъше же і вънъ ꙇ҅з винограда оубишѧ. чьто оубо сътворитъ ꙇ҅мъ г҃ь винограда.
20:16
ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ ⰺ҅ ⱂⱁⰳⱆⰱⰻⱅⱏ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾ̑ⱔ ⱄⱐⱗ. ⰺ҅ ⰲⱏⰴⰰⱄⱅⱏ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⱏ ⰺ҅ⱀⱑⰿⱏ. ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏⱎⰵ ⰶⰵ ⱃⱑⱎⱔ ⰴⰰ ⱀⰵ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ.
придетъ ꙇ҅ погоубитъ дѣлател̑ѧ сьѩ. ꙇ҅ въдастъ виноградъ ꙇ҅нѣмъ. слꙑшавъше же рѣшѧ да не бѫдетъ.
20:17
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⰲⱏⰸⱐⱃⱑⰲⱏ ⱀⰰ ⱀ̑ⱔ ⱃⰵⱍⰵ. ⱍⱐⱅⱁ ⱆⰱⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⱀⰰⱂⸯⱄⰰⱀⱁⰵ ⱄⰵ. ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ ⰵⰳⱁⰶⰵ ⱀⰵⰲⱃⱑⰴⱆ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱎⱔ ⰸⰻⰶⰴⱘⱎⱅⰵⰹ. ⱄⱏⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰲⱏ ⰳⰾⰰⰲⱘ ⱘⰳⱏⰾⱆ.
онъ же възьрѣвъ на н̑ѧ рече. чьто оубо естъ напⸯсаное се. камень егоже неврѣдоу сътворишѧ зиждѫштеі. събꙑстъ въ главѫ ѫгълоу.
20:18
ⰲⸯⱄⱑⰽⱏ ⱂⰰⰴⱏⰹ ⱀⰰ ⰽⰰⰿⰵⱀⰵ ⱄⰵⰿⱐ ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰻⱅⱏ ⱄⱔ. *̆ⰰ ⱀⰰ ⱀ̑ⰵⰿⱐⰶⰵ ⱂⰰⰴⰵⱅⱏ. ⱄⱏⱅⱐⱃⰵⱅⱏ ⰹ.
вⸯсѣкъ падꙑ на камене семь съкроушитъ сѧ. *̆а на н̑емьже падетъ. сътьретъ і.
20:19
ⰺ҅ ⰲⱐⰸⰻⱄⰽⰰⱎⱔ. ⰰⱃⱈⰻⰵⱃⰵⰹ ⰺ҅ ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀⰻⱌⰻ. ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰻⱅⰻ ⱀⰰ ⱀ̑ⱐ ⱃⱘⱌⱑ ⰲⱏ ⱅⱏ ⱍⰰⱄⱏ. ⰺ҅ ⱆⰱⱁⱑⱎⱔ ⱄⱔ ⰾ̑ⱓⰴⰻⰹ. ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱎⱔ ⰱⱁ ⱑⰽⱁ ⰽⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⱂⱃⰻⱅⱏⱍⱘ ⱄⱐⱙ.
ꙇ҅ вьзискашѧ. архиереі ꙇ҅ кънижьници. възложити на н̑ь рѫцѣ въ тъ часъ. ꙇ҅ оубоѣшѧ сѧ л̑юдиі. разоумѣшѧ бо ѣко къ н̑имъ рече притъчѫ сьѭ.
20:20
ⰺ҅ ⱄⱏⰳⰾⱔⰴⰰⰲⱏⱎⰵ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⱎⱔ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾ̑ⱔ. ⱅⰲⱁⱃⱔⱎⱅⰵ ⱄⱔ ⱂⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⱌⰻ ⱄⱘⱎⱅⰵ. ⰴⰰ ⰺ҅ⰿⱘⱅⱏ ⰹ ⰲⱏ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰻ. ⰴⰰ ⰱⱘ ⰹ ⱂⱃⱑⰴⰰⰾⰻ ⰲⰾⰰⰴⱏⰹⱍⱐⱄⱅⰲⱆ. ⰺ҅ ⱁⰱⰾⰰⱄⱅⰻ ⰲⱁⰵⰲⱁⰴⱏ.
ꙇ҅ съглѧдавъше посълашѧ дѣлател̑ѧ. творѧште сѧ паведьници сѫште. да ꙇ҅мѫтъ і въ словеси. да бѫ і прѣдали владꙑчьствоу. ꙇ҅ области воеводъ.
20:21
ⰺ҅ ⰲⱏⱂⱃⱁⱄⰻⱎⱔ ⰹ ⰳⰾ̑ⱙⱎⱅⰵ. ⱆⱍⰻⱅⰵⰾ̑ⱓ. ⰲⱑⰿⱏ ⱑⰽⱁ ⱂⱃⰰⰲⱐ ⰳⰾ҃ⰵⱎⰻ. ⰺ҅ ⱀⰵ ⱀⰰ ⰾⰻⱌⰵ ⰸⱐⱃⰻⱎⰻ. ⱀⱏ ⰲⱏ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱘ ⱂⱘⱅⰻ ⰱⰶ҃ⰻⱓ ⱆⱍⰻⱎⰻ.
ꙇ҅ въпросишѧ і гл̑ѭште. оучител̑ю. вѣмъ ѣко правь гл҃еши. ꙇ҅ не на лице зьриши. нъ въ ꙇ҅стинѫ пѫти бж҃ию оучиши.
20:22
ⰴⱁⱄⱅⱁⰺⱅⱏ ⰾⰻ ⱀⰰⰿⱏ ⰽ̑ⰵⱄⰰⱃⰵⰲⰻ ⰴⰰⱀⱐ ⰴⰰⱑⱅⰻ ⰺ҅ⰾⰻ ⱀⰻ.
достоꙇтъ ли намъ к̑есареви дань даѣти ꙇ҅ли ни.
20:23
ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰲⱏ ⰶⰵ ⰾⱐⱄⱅⱐ ⰺ҅ⱈⱏ. ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱏ.
разоумѣвъ же льсть ꙇ҅хъ. рече къ н̑имъ.
20:24
ⱂⱁⰽⰰⰶⱑⱅⰵ ⰿⰻ ⱂⱑⱀⱔⰸⱐ. ⱍⰻⰹ ⰺ҅ⰿⰰⱅⱏ ⱁⰱⱃⰰⰸⱏ ⰺ҅ ⱀⰰⱂⸯⱄⰰⱀⱐⰵ. ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱃⱑⱎⱔ ⰽ̑ⰵⱄⰰⱃⰵⰲⱏ.
покажѣте ми пѣнѧзь. чиі ꙇ҅матъ образъ ꙇ҅ напⸯсанье. они же рѣшѧ к̑есаревъ.
20:25
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱏ ⰲⱏⰸⰴⰰⰴⰻⱅⰵ ⱆⰱⱁ ⰽⰵⱄⰰⱃⰵⰲⱁⰵ ⰽ̑ⰵⱄⰰⱃⰵⰲⰻ. ⱑⰶⰵ ⱄⱘⱅⱏ ⰱⰶ҃ⰻⱑ !ⰱⰲⰻ.
онъ же рече къ н̑имъ въздадите оубо кесаревое к̑есареви. ѣже сѫтъ бж҃иѣ !бви.
20:26
ⰺ҅ ⱀⰵ ⰿⱁⰳⱁⱎⱔ ⰸⰰⰸⱐⱃⱑⱅⰻ.... ⰳⰾ҃ⱑ ⰵⰳⱁ ⱂⱃⱑⰴⱏ ⰾ̑ⱓⰴⱐⰿⰻ. ⰺ҅ ⰴⰻⰲⱐⱎⰵ ⱄⱔ ⱁ ⱁⱅⱏⰲⱑⱅⱑ ⰵⰳⱁ ⱆⰿⰾⱐⱍⰰⱎⱔ.
ꙇ҅ не могошѧ зазьрѣти.... гл҃ѣ его прѣдъ л̑юдьми. ꙇ҅ дивьше сѧ о отъвѣтѣ его оумльчашѧ.
20:27
Ⱂⱃⰻⱄⱅⱘⱂⰻⱎⱔ ⰶⰵ ⰵⱅⰵⱃⰹⰻ ⱁⱅⱏ ⱄⰰⰴⱆⰽ̑ⰵⰹ ⰳⰾ̑ⱙⱎⱅⰵ. ⰲⱏⱄⰽⱃⱑⱎⰵⱀⱐⱓ ⱀⰵ ⰱⱏⰹⱅⰻ. ⰺ҅ ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⰰⱈⱘ
Пристѫпишѧ же етеріи отъ садоук̑еі гл̑ѭште. въскрѣшенью не бꙑти. ꙇ҅ въпрашаахѫ
20:28
ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ. ⱆⱍⰻⱅⰵⰾ̑ⱓ ⰿⱁⱄⰻ ⱀⰰⱂⸯⱄⰰⰾⱏ ⰵⱄⱅⱏ ⱀⰰⰿⱏ. ⰰⱎⱅⰵ ⰽⱁⰿⱆ ⰱⱃⰰⱅⱃⱏ ⱆⰿⱐⱃⰵⱅⱏ. ⰺ҅ⰿⱏⰹ ⰶⰵⱀⱘ. ⰺ҅ ⱅⱏ ⰱⰵⱎⱅⱔⰴⱐⱀⱏ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ. ⰴⰰ ⱂⱁⰺ҅ⰿⰵⱅⱏ ⰱⱃⰰⱅⱃⱏ ⰵⰳⱁ ⰶⰵⱀⱘ. ⰺ҅ ⰲⱏⱄⰽⱃⱑⱄⰻⱅⱏ ⱄⱑⰿⱔ ⰱⱃⰰⱅⱃⰰ ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ.
гл҃ѭште. оучител̑ю моси напⸯсалъ естъ намъ. аште комоу братръ оумьретъ. ꙇ҅мꙑ женѫ. ꙇ҅ тъ бештѧдьнъ бѫдетъ. да поꙇ҅метъ братръ его женѫ. ꙇ҅ въскрѣситъ сѣмѧ братра своего.
20:29
ⱄⰵⰴⰿⱐ ⱆⰱⱁ ⰱⱃⰰⱅⱃⱐⱗ ⰱⱑ. ⰺ҅ ⱂⱃⱏⰲⱏⰹ ⱂⱁⰺ҅ⰿⱏ ⰶⰵⱀⱘ ⱆⰿⱃⱑⱅⱏ. ⰺ҅ ⰱⱔⱎⱅⱐⰴⱐⱀⱏ.
седмь оубо братрьѩ бѣ. ꙇ҅ пръвꙑ поꙇ҅мъ женѫ оумрѣтъ. ꙇ҅ бѧштьдьнъ.
20:30
ⰺ҅ ⱂⱁⱗⱅⱏ ⰲⱏⱅⱁⱃⱏⰹ ⰶⰵⱀⱘ. ⰺ҅ ⱅⱏ ⱆⰿⱃⱑⱅⱏ ⰱⰵⱎⱅⱔⰴⰰ.
ꙇ҅ поѩтъ въторꙑ женѫ. ꙇ҅ тъ оумрѣтъ бештѧда.
20:31
ⰺ҅ ⱅⱃⰵⱅⰻⰹ ⱂⱁⱗⱅⱏ ⱙ ⱅⰰⰽⱁⰶⰵ ⰺ҅ ⰲⸯⱄⱑ ⱄⰵⰴⰿⱐ ⱆⰿⱃⱑⱎⱔ. ⱀⰵ ⱁⱄⱅⰰⰲⱏⱎⰵ ⱍⱔⰴⱏ.
ꙇ҅ третиі поѩтъ ѭ такоже ꙇ҅ вⸯсѣ седмь оумрѣшѧ. не оставъше чѧдъ.
20:32
ⱂⱁⱄⰾⱑⰴⱐ ⰶⰵ ⰲⸯⱄⱑⱈⱏ ⰺ҅ ⰶⰵⱀⰰ ⱆⰿⱃⱑⱅⱏ.
послѣдь же вⸯсѣхъ ꙇ҅ жена оумрѣтъ.
20:33
ⰲⱏ ⰲⱏⱄⰽⱃⱑⱎⰵⱀⱐⰵ ⱆⰱⱁ. ⰽⱁⱅⱁⱃⰰⰰⰳⱁ ⰺ҅ⱈⱏ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰶⰵⱀⰰ. ⱄⰵⰴⰿⱐ ⰱⱁ ⰺ҅ⰿⱑⱎⱔ ⱙ ⰶⰵⱀⱘ.
въ въскрѣшенье оубо. которааго ꙇ҅хъ бѫдетъ жена. седмь бо ꙇ҅мѣшѧ ѭ женѫ.
20:34
ⰺ҅ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⰺⱄ҃. ⱃⰵⱍⰵ ⰺ҅ⰿⱏ. ⱄⱀ҃ⱁⰲⰵ ⰲⱑⰽⰰ ⱄⰵⰳⱁ ⰶⰵⱀⱔⱅⱏ ⱄⱔ. ⰺ҅ ⱂⱁⱄⰰⰳⰰⱙⱅⱏ.
ꙇ҅ отъвѣштавъ ꙇс҃. рече ꙇ҅мъ. сн҃ове вѣка сего женѧтъ сѧ. ꙇ҅ посагаѭтъ.
20:35
ⰰ ⱄⱏⱂⱁⰴⱁⰱⱐⱎⰵⰹ ⱄⱔ. ⰲⱑⰽⱏ ⱅⱏ ⱆⰾⱆⱍⱔⱅⱏ. ⰺ҅ ⰲⱏⱄⰽⱃⱑⱎⰵⱀⱐⰵ ⰵⰶⰵ ⱁⱅⱏ ⰿⱃⱏⱅⰲⱏⰺ҅ⱈⱏ. ⱀⰻ ⰶⰵⱀⱔⱅⱏ ⱄⱔ. ⱀⰻ ⱂⱁⱄⰰⰳⰰⱙⱅⱏ.
а съподобьшеі сѧ. вѣкъ тъ оулоучѧтъ. ꙇ҅ въскрѣшенье еже отъ мрътвъꙇ҅хъ. ни женѧтъ сѧ. ни посагаѭтъ.
20:36
ⱀⰻ ⱆⰿⱃⱑⱅⰻ ⰱⱁ ⱂⱁⱅⱁⰿⱐ ⰿⱁⰳⱘⱅⱏ. ⱃⰰⰲⱐⱀⰻ ⰱⱁ ⱄⱘⱅⱏ ⰰⰼ҃ⰾⱁⰿⱏ. ⰺ҅ ⱄⱀ҃ⱁⰲⰵ ⱄⱘⱅⱏ ⰱⰶ҃ⰹ. ⰲⱏⱄⰽⱃⱑⱎⰵⱀⱐⱓ ⱄⱀ҃ⱁⰲⰵ ⱄⱘⱅⱏ.
ни оумрѣти бо потомь могѫтъ. равьни бо сѫтъ ађ҃ломъ. ꙇ҅ сн҃ове сѫтъ бж҃і. въскрѣшенью сн҃ове сѫтъ.
20:37
ⱑⰽⱁ ⰲⱏⱄⱅⰰⱙⱅⱏ ⰿⱃⱏⱅⰲⰹⰻ. ⰺ҅ ⰿⱁⱄⰻ ⱄⱏⰽⰰⰸⰰ ⱂⱃⰻ ⰽⱘⱂⰻⱀⱑ. ⱑⰽⱁⰶⰵ ⰳⰾ҃ⰰ. !ⰳⱑ !ⰱⰰ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⰾ̑ⱑ. ⰺ҅ ⰱ҃ⰰ ⰺ҅ⱄⰰⰰⰽⱁⰲⰰ. ⰺ҅ ⰱ҃ⰰ ⰺ҅ⱑⰽⱁⰲⰾ̑ⱑ.
ѣко въстаѭтъ мрътвіи. ꙇ҅ моси съказа при кѫпинѣ. ѣкоже гл҃а. !гѣ !ба авраамл̑ѣ. ꙇ҅ б҃а ꙇ҅саакова. ꙇ҅ б҃а ꙇ҅ѣковл̑ѣ.
20:38
ⰱ҃ⱏ ⰶⰵ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⰿⱃⱏⱅⰲⱏⰺ҅ⱈⱏ. ⱀⱏ ⰶⰻⰲⱏⰹⱈⱏ. ⰲⱐⱄⰻ ⰱⱁ ⱅⱁⰿⱆ ⰶⰻⰲⰻ ⱄⱘⱅⱏ.
б҃ъ же нѣстъ мрътвъꙇ҅хъ. нъ живꙑхъ. вьси бо томоу живи сѫтъ.
20:39
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏⱎⰵ ⰶⰵ. ⰵⱅⰵⱃⰹⰻ. ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀⰻⰽⱏ ⱃⱑⱎⱔ. ⱆⱍⰻⱅⰵⰾ̑ⱓ. ⰴⱁⰱⱃⱑ ⱃⰵⱍⰵ.
отъвѣштавъше же. етеріи. кънижьникъ рѣшѧ. оучител̑ю. добрѣ рече.
20:40
Ⰲⱏ ⱅⱁⰿⱆ ⰶⰵ ⱀⰵ ⱄⱏⰿⱑⰰⱈⱘ ⰵⰳⱁ ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⱅⰻ ⱀⰻⱍⱐⱄⱁⰶⰵ.
Въ томоу же не съмѣахѫ его въпрашати ничьсоже.
20:41
ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰽⰰⰽⱁ !ⰳⰾⱙⱅⱏ ⰽⱏⱀ̑ⰻⰳⱏⰹ. ⱈ҃ⰰ ⰱⱏⰹⱅⰻ ⱄⱀ҃ⰰ !ⰴⰰⰲⰰ.
рече же ꙇ҅мъ. како !глѭтъ кън̑игꙑ. х҃а бꙑти сн҃а !дава.
20:42
ⱄⰰⰿⱏ ⰱⱁ ⰴⰰ҃ⰴⱏ ⰳⰾ҃ⰵⱅⱏ. ⰲⱏ ⰽⱏⱀⰻⰳⰰⱈⱏ ⱄⸯⱂⰰⰾⱏⰿⱐⱄⰽⱏⰹⱈⱏ. Ⱃⰵⱍⰵ ⰳ҃ⱐ ⰳⰲ҃ⰻ ⰿⱁⰵⰿⱆ. ⱄⱑⰴⰻ ⱁ ⰴⰵⱄⱀⱘⱙ ⰿⰵⱀⰵ.
самъ бо да҃дъ гл҃етъ. въ кънигахъ сⸯпалъмьскꙑхъ. Рече г҃ь гв҃и моемоу. сѣди о деснѫѭ мене.
20:43
ⰴⱁⱀⱐⰴⰵⰶⰵ ⱂⱁⰾⱁⰶⱘ ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ ⱅⰲⱁⱗ. ⱂⱁⰴⱏ ⱀⱁⰶⱐⱓ ⱀⱁⰳⰰⰿⰰ ⱅⰲⱁⰺ҅ⰿⰰ.
доньдеже положѫ врагꙑ твоѩ. подъ ножью ногама твоꙇ҅ма.
20:44
ⰴⰰ҃ⰴⱏ ⰺ ⱆⰱⱁ !ⰳⱑ ⱀⰰⱃⰻⱌⰰⰵⱅⱏ. ⱅⱁ ⰽⰰⰽⱁ ⱄⱀ҃ⱏ ⰵⰿⱆ ⰵⱄⱅⱏ.
да҃дъ ꙇ оубо !гѣ нарицаетъ. то како сн҃ъ емоу естъ.
20:45
Ⱄⰾⱏⰹⱎⱔⱎⱅⰵⰿⱏ ⰶⰵ ⰲⸯⱄⱑⰿⱏ ⰾ̑ⱓⰴⱐⰿⱏ. ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱁⰿⱏ ⱄⰲⱁⰺ҅ⰿⱏ.
Слꙑшѧштемъ же вⸯсѣмъ л̑юдьмъ. рече къ оученикомъ своꙇ҅мъ.
20:46
ⰲⱐⱀⰵⰿⰾ̑ⱑⱅⰵ ⱁⱅⱏ ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀⰻⰽⱏ. ⱈⱁⱅⱔⱎⱅⰻⰺ҅ⱈⱏ ⰲⱏ ⱁⰴⰵⰶⰴⰰⱈⱏ ⱈⱁⰴⰻⱅⰻ. ⰺ҅ ⰾ̑ⱓⰱⱔⱎⱅⰵ ⱌⱑⰾⱁⰲⰰⱀⱐⱑ ⱀⰰ ⱅⱃⱏⰶⰻⱎⱅⰻⱈⱏ. ⰺ҅ ⱂⱃⱑⰴⱐⱄⱑⰴⰰⱀⰻⱑ ⱀⰰ ⱄⱏⱀⱏⰿⰻⱎⱅⰻⱈⱏ. ⰺ҅ ⱂⱃⱑⰶⰴⰵⰸⱏⰲⰰⱀⱐⱑ ⱀⰰ ⱁⰱⱑⰴⱑⱈⱏ.
вьнемл̑ѣте отъ кънижьникъ. хотѧштиꙇ҅хъ въ одеждахъ ходити. ꙇ҅ л̑юбѧште цѣлованьѣ на тръжиштихъ. ꙇ҅ прѣдьсѣданиѣ на сънъмиштихъ. ꙇ҅ прѣждезъваньѣ на обѣдѣхъ.
20:47
Ⰺ҅ⰶⰵ ⱄⱏⱀⱑⰴⰰⱙⱅⱏ ⰴⱁⰿⱏⰹ ⰲⱏⰴⱁⰲⰻⱌⱐ. ⰺ҅ ⰲⰻⱀⱁⱙ ⰴⰰⰾⰵⱍⰵ ⰿⱁⰾⱔⱅⱏ ⱄⱔ. ⱄⰻⰹ ⱂⱃⰻⰺ҅ⰿⱘⱅⱏ ⱁⱄⱘⰶⰴⰵⱀⱐⰵ ⰱⱁⰾⱐⱎⰵⰵ.
Ꙇ҅же сънѣдаѭтъ домꙑ въдовиць. ꙇ҅ виноѭ далече молѧтъ сѧ. сиі приꙇ҅мѫтъ осѫжденье большее.