Monumenta Serbica

Тражи текст унутар свих споменика

* Неопходно је унети уникодни текст. Више о уносу уникодног словенског овде.

Претрага по месту

Број споменика

Претрага по лицима

Тражи лице:

Прикажи сва лица

Претрага по периоду/години

Број споменика: 1
LIII. (1240-1272.) Festo S. Crucis. Vrhlab.
Stephanus Uroš, Serbiae rex, privilegia mercatoribus ragusinis concedit.

† Пише кралевьство ми, да ѥ вѣдомо всакомꙋ. створи милость кралевьство ми градꙋ Дꙋбровьникꙋ, да приходе ихь трьговци по земли и по трьговѣхь кралевьства ми, и да не ходе на воискꙋ, и ни ѥднь чловѣкь ꙋ срьпьскои земли маль же и великь да не ꙋдаѥ ꙋ ꙋдавꙋ дꙋбровьчанина, и да имь се кони подь ризьницꙋ не ꙋзимаю ни на кою работꙋ, и да имь не намѣтꙋѥ безь волѥ месо кꙋпити или браве или свиниѥ или кралево или чие годѣ, ни малꙋ ни великꙋ кꙋплю, развѣ кьди се хоке кралево месо продати, да се зарꙋчи по вьсемꙋ трьгꙋ, да не продаю ни кꙋпꙋю меса, до колѣ се кралево прода, и да имь се не ꙋзима по силѣ ни скрьлато ни медь ни мꙋка ни коꙗ кꙋплꙗ; и кꙋке да имь се не печате ни ѡть кралꙗ ни ѡть властель. и како имь ѥ законь ꙋ Брьсковѣ ѡть ис-прьва, тако да имь ѥ ꙋ Рꙋдницѣ, а инога новаго закона да имь не постави кралевьство ми. и ꙋ кога се ѡбрѣте лꙋдь ѡтрокь, тере що комꙋ испакости, да ꙋ томь господара не ищꙋ, нь да снищꙋ кривца. ако ли крьвь ꙋчини дѣтикь, да га пода господарь; ако ли га не пода, да плати господарь враждꙋ, како и саси плакꙗю; и да си ходе свободно по земли и по трьгохь кралевьства ми; да при коимь ихь селѣ чтета наиде, да плати село ближнѥ; ако село не плати, да плати кралевьство ми; и града да не работаю, ни га блюдꙋ; и ако се ѡбрѣте кои дльгь междꙋ срьблиномь сь дꙋбровьчаниномь, да имь ѥ сꙋдь прѣдь сꙋдиѡмь срьбскимь и прѣдь ѥднѣмь дꙋбровчаниномь, и що сꙋдита, този да ѥ сврьшено; а прѣдь кралевьство ми да идꙋ за невѣрꙋ, за враждꙋ, за челꙗдина, за конь, ꙋ томь да ѥ сꙋдь дꙋбровчанинꙋ прѣдь кралевьствомь ми; и кꙋпци, що несꙋ кꙋплю, ако растовари ꙋ Брьсковѣ, да плати царинꙋ; ако ли мимо несе, да где прода, тꙋ и царинꙋ да плати; и ако кто пакости виноградомь дꙋбровьчкимь, да га позовꙋ прѣдь кралевьство ми: да що се ѡбрѣте кривь, да дасть кралевьство ми, чловѣка да издасть; да аке не да, да плати кралевьство ми; и ѥще да ихь дрьжи кралевьство ми на томь законѣ, кои сꙋ имали ꙋ свето почившега господина ѡтьца кралевьства ми, да ходе свободно по земли кралевьства ми. и сию милость створи кралевьство ми ꙋ Врьхьлаби, кьди приходи кралевьствꙋ ми поклисарь ѡть Дꙋбровьника Никола Крꙋсикь и Биньчꙋла Фосковикь. и сиѥ се писаниѥ створи на крьстовь дьнь вь свѣдѣниѥ всакомꙋ.

† Стефань Ꙋрѡшь краль. †

A tergo: Polica regis Urosii. Sigillum avulsum. Origin. membran. in c. r. archivio Viennae. Спомен. 22.