Monumenta Serbica

Тражи текст унутар свих споменика

* Неопходно је унети уникодни текст. Више о уносу уникодног словенског овде.

Претрага по месту

Број споменика

Претрага по лицима

Тражи лице:

Прикажи сва лица

Претрага по периоду/години

Број споменика: 18
VI. (1193) 6701. ind. I.
Actum de silva emta a S. Sava cellae in Caryis. In mon. Chilandar. P. Uspen. 177.
IX. (1198-1199.)
Stephanus Nemanja, Serbiae magnus županus. Donatio facta monasterio Chilandar

Ис-кони сьтвори богь небо и землю и чловѣка на неи, и благослови ѥ, и дасть имь власть на всѣи твари своеи, и постави ѡви царе, дроугие кнезе, ини владикы, и комоужде дасть пасти стадо свое и сьблоудати е ѡть всакога зьла находещаго на не. тѣмьже, братие, богь прѣмилостивы оутвьрди Грьке царьми а Оугре кральми, и когожде езика раздѣливь и законь давь и нравы оуставы и владикы надь ними по нравоу и по законоу раставль своею прѣмоудростию. тѣмьже по мьнозѣи его и неизьмѣрьнѣи милости и чловѣколюбию дарова нашимь прадѣдомь и нашимь дѣдомь ѡбладати сиювь земловь срьбьсковь, и вьсакоѣко богь строе на оуньша чловѣкомь не хоте чловѣчи гибѣли, и постави ме велиега жоупана, нареченаго вь свѣтѣмь крьщени Стѣфана Неманоу, и ѡбновихь свою дѣдиноу, и больше оутврьдихь божиювь помокию и своею моудростию, дановь ми ѡть бога, и вьздвигохь погибьшꙋю свою дѣдинꙋ, и приобрѣтохь ѡдь морьске землꙋ Зетоу и сь градовы. а ѡдь Арьбанась Пилоть, а ѡдь грьчьске земле Лабь с Льпланемь, Гльбочицоу, Рѣке, Загрьлатоу, Лѣвьче, Бѣлицоу, Лепеницоу. и божиювь помокию и своимь троудомь та вса приобрѣть, поспѣшениемь божиемь мирь и тихость вьсьприемьшоу владичьствоу моемоу ѡдь вьсоуда, зачехь по(о)щравати мысль свою и пооучавати оумь свои, вьжделѣвати и пещи се ѡ доуши своеи, вь которое число вьчьтень бꙋдоу вь дьнь страшьнаго сꙋда, и како би мощьно вьсприети ми ангельски и апостольски ѡбразь и послѣдовати владичьнемь глаголомь: вьзьмѣте иго мое на се, и наоучите се ѡть мене, ѣко кротькь есмь и сьмѣрень срьдьцемь, иго бо мое благо и брѣме мое лько есть. миноувьшоу же врѣмени многоу владика мои прѣмилостивы не прѣзьрѣ молениѣ сьплѣсканиѣ своего, нь ѣко щедры трꙋдоположьникь и мьздовьздатель, иже рече нескврьними своими оусти: не придохь призьвати праведьникь нь грѣшьникь вь покаѣние; и мьнѣ по милосрьдью его вьнезапоу приклоучьшоу се врѣмени ѣсно, и вса мира сего чьсть и слава ви вь чьтоже ми вьмѣнена бысть, и вьсоу красотоу житиѣ сего и дивьно вьзьрѣние ѣко и дымь ми бысть видимо, а христова любы паче привезоваше се кь мьнѣ аще и кь недостоиноу. и вьнезапоу ѡставихь владичьство мое и вьса моѣ, различьнаѣ моѣ, Христоу изьвольшоу тако и прѣсветѣи госпожди богородици, и сподоб(и) ме грѣшьнаго светаго ига его благаго, и ѡбьщьника ме сьтвори чьстьнаго и аннгельскаго и апостольскаго ѡбраза малаго и великаго. семоу же коньчавьшоу се о мьнѣ, оустрою семоу бываемоу, ѡставихь на прѣстолѣ моемь и вь христодарованѣмь ми владичьствѣ лоубьвьнаго ми сына Стѣфана, велиега жоупана и севастократора, зети ѡдь бога вѣньчанаго кирь Алеѯиѣ цара грьчькога, и аще и не достоинь рабь Христоу нарещи се, Симеонь мнихь, благословихь и всакимь благословлениемь, ѣкоже благослови Исакь Иѣкова, сына своего, еже посьпѣшьствовати емоу ѡ васкомь дѣлѣ блазѣ оу владичьствѣ своемь и благосрьдꙋ быти на мирь крьстиѣньскы и ѡ црькв(а)хь пещи се и о слоужещихь вь нихь и никакоже быти зазорьноу ѡдь всѣхь творьца и господа. по семь же изьволениемь владикы моего Исоу Христа, ѣкоже вѣщаваеть писание: никоториже пророкь вь ѡтьчьствѣ своемь приеть есть, начеть подвизати се мысль моѣ изити ми ѡдь знаниѣ моего и дѣти и постигноути нѣкое мѣсто и тоу полоучити сьпасение, и не ѡстави мене владика мои и моего желаниѣ, паче бо радꙋеть се ѡ грѣшьницѣ кающи се. издохь изь ѡтьчьства своего вь Светоую Гороу, и ѡбрѣтохь монастирь нѣколи бывьши, зовомы Хиландарь, вьведение светые и прѣславьние владичице наше богородице, идѣже не бѣ камень осталь на камени ноу развалень ѡдьноудь; и потроудивь старость свою, посьпѣшьствоующоу ми сыноу ми, велиемоу жоупаноу Стѣфаноу, сьподоби ме владика мои быти емоу кьтитороу. и чести его погибьшее вьзискахь, и ѡбновихь и по изьволению владичице богородице, и да, ере исьпросихь Парике оу цара оу Призьрѣнѣ, да дахь ѡдь нихь манастироу оу Светои, Горѣ светои богородици оу Милеꙗхь села Непробища, Момоушоу, Сламодравы, Ретивлоу, Трьние, Ретивьщица, Трьновьць, Хоча и дрꙋга Хоча и трьгь Тꙋнге и дьва винограда Тꙋнге насадихь и оулиѣнике ·д҃· : едьнь оу Трьпезѣхь, дрꙋги оу Дабьшорѣ, трети ꙋ Голишевѣ, четврьти ꙋ Парицѣхь; а за коимьжде оулиѣникомь по дьва чловѣка, и планиноу Богачоу, и ѡд влахь Радово соудьство и Ђꙋрьгево, а всеге влахь ·ро·, и дахь ѡдь бытька чьто моге, и оу Зетѣ кобыле и соли ·л҃· сьпоудовь. и аке кьто ѡдь манастирьскихь лꙋди бѣжи или влахь подь велиега жꙋпана или код инога кога, да се вракаю ѡпеть; ако ли ѡдь жꙋпанихь лꙋди приходе ꙋ манастирьске лоуди, да се вракаю опеть. и вьса елико дахь манастыреви оу Светоу Гороу, да нѣ трѣбѣ ни моемоу дѣтетеви ни моемоу оуноучетеви ни мо(емоꙋ) ро(ди)моу ни иномоу никомоуре. ако ли кьто сие прѣтвор(и да) моу богь соуди, и да моу е соупьрьница света богородица на страшьномь соудищи ѡномь и ѣзь грѣшьникь Симеѡнь.

Крьсть Симѡнѡвь и подьписание.

Sigillum nunc avulsum: печат стефана великагѡ жꙋпана немане. Origin. membran. in mon. Chilandar. D. Avraam. Опис. 16. Св. Гора. 40. P. J. Šafar. Památky. Listiny. 5. Spom. 2.
XIII. (1200) 6708 13. februarii.
Stephanus Nemanja, Serbiae magnus županus, moritur.

О врѣменьи сьмрьти прѣподобнаго ѡтьца Симеона и мниха.

Вь лѣто ·҂ѕѱи· мѣсеца фервара вь ·гі· дьнь вь вѣчномоу прѣложї се блаженствоу ѡтьць нашь Симеѡнь. завѣтомь ѡставивь манастырь си на мнѣ, велию тоугоу и боꙗзнь приехь, едино ѡть поустошьства, а дроуго и ѡть боꙗзни безбожьныхь разбоиникь. ѡставивь манастырь мнѣ вь маломь и смѣреномь ѡбразѣ, вь немьже ми ѡтиде, и прьвога игоумена прѣподобна моужа Меѳодиꙗ мніха и т. д.

E Savae typico pro mon. Chilandar. Cod. membran. saec. XIII. in Chilandar. D. Avraam. Опис. 9. Св. Гора. 26.
LX. (1293) 6801.
Stephanus Uroš, Serbiae rex, in Chilandar in loco destructae minoris ecclesiae majorem condit.

Иже во свѧщеннꙋю и божественнꙋю сїю церковь съ вѣрою и любовїю пристꙋпающїи оуслышимъ свѧтаго пророка Давида вѣщающа дꙋхомъ свѧтымъ: кто взыдетъ на горꙋ господню неповиненъ рꙋкама и чистъ сердцемъ, сей прїиметъ благословенїе ѡтъ господа, и оузритъ неизреченнꙋю добротꙋ слави егѡ. иже оубо въ пѣнїихь и вѣснехъ дꙋховныхъ торжествꙋющїи, во свѣтлеишемъ храмѣ семъ, зрите здѣ красоты, небеси подобныѧ и неизреченнїѧ свѣтлости, свѧщеннимъ же подвигомъ и трезвенною молитвою ꙋмно просвѣщаемїи и ѡсїѧваемїи божественною благодатїю, радости многїѧ исполнени бывше, молитви возсилаите, да ꙋлꙋчимъ деснагѡ стоѧнїѧ божественныѧ троицы. иже благочетїѧ ревностїю движимїи, богоноснїи и преблаженнїи отцы наши ꙋчителы и наставницы всеѧ сербскїѧ землы, новыи муроточець Сумеѡнъ преподобный со возлюбленнымъ сыномъ своимъ Саввою, первымъ архїепископомъ всеѧ Сербїи, любовїю божественною разгарѧемїи, многимъ трꙋдомъ и потомъ воздвигоша ѡть основанїѧ церковъ во имѧ пресвѧтыѧ богородицы, въ мѣстѣ семъ, зовомомъ Хиландаръ. по времени же нынѣ, милостїю божїею прїиде и на мнѣ по наслѣдїю отечества ми сербское кралевство, мнѣ Стефанꙋ Ꙋрошꙋ, зетꙋ превысокагѡ самодержца імператора греческагѡ, царѧ Андроніка, тщащемꙋ сѧ множае ѡтъ прежде мене бывшихъ ѧже прародителеи и родителеи нашыхъ недокончаннаѧ исполнити, еликѡ бꙋдетъ хотѣнїе владыкы моегѡ Христа бога, церковъ ꙋбо тѣснꙋ сꙋщꙋю разорихъ, и сїю новꙋю воздвигохъ и подписахъ во имѧ пресвѧтыѧ владычицы нашеѧ богородицы и честнаго еѧ въведенїѧ. но, ѡ владычице, прїми ꙋбогое мое приношенїе, и моли сына твоего и бога нашего, да не лишитъ мене царства своегѡ. аминь. въ лѣто мїробытїѧ ·҂ѕѡа·

Древности же ради помрачившеи сѧ первои исторїи, нынѣ паки изволенїемъ ѡ Христѣ братства ѡбновихомъ новымъ живописанїемъ иждивенїемъ церковнымъ и нѣкоторыхъ ѡтъ братїи нашыхъ приложенїемъ. дарꙋи имъ, господи, жизны вѣчнїѧ прїѧти молитвами пресвѧтыѧ богородицы. аминъ. въ лѣто ѡтъ воплощенїѧ сына божїѧ ·҂аѡд·

Inscriptio recens in Chilandar. D. Avraam. Опис. 4. Св. Гора. 15
LXII. (1293-1302).
Stephanus Uroš, Serbiae rex, ecclesias, pagos et homines donat monasterio Chilandar.

† Вь пространьствѣ божьствьныѥ силы небеснаго разоума беспльтныхь высоко пареще агьгельска и архагьгельска воиньства кивота завѣтнаго трапезы небеснаго хлѣба прїѥмьшии благовѣщению дивеще се, вьпльщенїа иже вь прѣсветѣи твоѥи оутробѣ не знающе, обаче видѣвьше, сь пастыри славословиѥ сьплетьше, аще и звѣздошьствию сь вльхвы чюдеще се, и младенць вь ꙗслехь вьзлежещь, милости, щедроть, чловѣколюбиꙗ, дѣвьства твоего, прѣчистаа владычице богородице, похвалы достоины принести не могоуть, грѣшнааго ꙋбо доуши и ськврьньны ꙋстны имоуща посрѣдѣ людїи, гдѣ такова богатьствиꙗ ѡбрѣсти, таковаго оупьваниꙗ и такиѥ надежде? не прїходещааго кь врачьствоу кто ꙋврачюѥть? гдѣ такова вида слѣпоу рожденоу, имаже такыѥ красоты дозрѣти, такыѥ доброты, такыѥ чистоты, паки же нечистѣи и ѡтьноудь ѡськврьненѣи ланитѣ похвалоу дѣвьства чистоты твоѥ изреднаа како речета? вь сихь же недостатьчьствоуѥ ѡкааньныи азь чтѡ створю? мнѣ достоиныѥ глаголы принесоу тебѣ богоматери, понѥже застоупница ѥси христїꙗномь и тихоѥ пристанище вльнꙗѥмымь боурею грѣховною, милостива ꙋбо и милостива господа рождешии, милостию си помилоуи и мене грѣшнааго, паче всѣхь сьгрѣшьша. вѣмь бѡ те светыѥ троице честь приѥмшоу и рождьшоу. нынꙗ ни ѡть грѣшьныхь чести подѣлиꙗ погнꙋшаи се мене грѣшнааго, ѥгоже изь прѣчистыѥ си оутроби породи, слѣпорожденыимь прозрѣниѥ дарова, сьмрьдещеѥ вьскрѣси; азь же вь послѣднꙗа врѣмена вь честь помилованиа твоего царьствиꙗ ѡстахь, тѣмьже не посрами чаꙗниꙗ моего, слѣпа роженьна ме просвѣти, сьмрьдеща ме вьскрѣси, да и ѡ мнѣ прославить се име твое светоѥ: сии ꙋюо вьсѣмь разоумѣти писа кралѥвьство ми, ꙗко хрїсовоуле, створеньныѥ дѣдомь и ѡтьцемь ми светѣи богородици ꙋ Светѣи Горѣ Хиланьдароу, вь нихьже села и власи и пашища ѡбрѣть кралѥвьство ми ѥдно потрено а дроуго изьгоублѥно, изистивь даньнаа прѣродителїи и родители кралѥвьства ми, ꙋписахь ꙋ хрїсовоуль сии. село Гюргевикь, Петровикь, Кроушево, Книна, Роубьчь, Потокь, Дрьстьникь, Гребникь, Говьнь, Дольць, Трьгь, Книньць, Петрьче, ѡбои Враники, Бѣличищи, Видѣнѥ. а оу тѣхь селѣхь два винограда, ѥдинь оу Кроушевѣ, а дроугы оу Пеки, Щоупѣль выше Пеки арьхїпискоупове, Захакь на Бистрици и на нѥмь оульꙗникь сь оульꙗрї. а имена имь: Добрько, брать моу Братославь, Браѥнь, Гноуса, и симь оульꙗремь да нѣ работе никоѥре ине, лише да соу оулиꙗрїе; и ꙗко нѣкоимь врѣменемь погине ꙋлиꙗникь, да го тїи ꙋлиꙗрїе ѡть себе поставлꙗю. а оу Призрѣнѣ села: Сламодраже, Непробище, Момоуша, ѡбѣ Хотьчи, долнꙗ и гонꙗ, и половина Добродолѣнїи, а дроуга половина свете богородице стоуденичьске; а половина винограда ꙋ Жельчищихь, а дроугаа половина свете богородице стоуденичьске; ꙋлиꙗникь ꙋ Трьновьци. ниже долиѥ Хотьче, а за нимь два ꙋлиꙗра ꙋ Моравицахь, Брѣзова и сь заселиꙗми ꙋ Лозницы, ꙋ Моравѣ виноградь, ꙋ Зетѣ половина Камениць сь людьми а именемь Домоушики, ꙋ Плавѣ село Досоугѥ и сь заселїꙗми, а се власи: кнезь Воихна сь дѣтию, зеть моу Прьвославь сь дѣтию, брать моу Станиславь, дроугыи Брьзотикь, Драгомирь сь дѣтию, сынь моу Боунило сь дѣтию, дроугы моу сынь Братань сь дѣтию, Прѣдимирь сь дѣтию, Шерьбань брать моу сь дѣтию, Нѣгославь сь дѣтию, брать моу Радь сь дѣтию. Десиславь сь дѣтию, Баило сь дѣтию, Драгославь сь дѣтию, Станило сь дѣтию, Ꙗрославь сь дѣтию, Радота сь дѣтию, Краиславь сь дѣтию. Воиславь брать моу, стриць моу Грьдоусь сь дѣтию, дроꙋгы моу стриць Воихна сь дѣтию и зеть моу, братоучедь моу Петралить сь дѣтию, Десимирꙗ сь дѣтию, Десиславь Грьдовикь сь дѣтию и сь сираки си, Мирѣнь, Братань, коѥ си ѥ изь Грькь довель, сыновь моу Гостимирь сь дѣтию, Хлапота сь дѣтию и сынь моу сь дѣтию, Храниславь сь дѣтию, Доудь сь дѣтию, Грьдь сь дѣтию, сестра Хранишина сь дѣтию, Ꙗнь сь дѣтию, трїе сынове Балиновики, Бобаꙗ сь дѣтию, ꙋдовица Таина, попь Бльгаринь сь дѣтию, Нѣгь сь дѣтию, Берїславь сь дѣтию, Доброта сь дѣтию, шоура моу Бачь сь дѣтию, брать моу Драгославь сь дѣтию, братиꙗ сь дѣтию, брать моу Добрьчинь сь дѣтию, Стань сь дѣтию, Братѡславь сь дѣтию, Добравь, Шерьбань, сынь моу, Нѣготикь, Балосинь, Воинь сь дѣтию, Станиславь сь дѣтию, Грьдь сь дѣтию, Хранило сь дѣтию, Коукорь сь дѣтию, Додь сь дѣтию, Десо сь дѣтию, Братомирь сь дѣтию, Воиславь сь дѣтию, Прьве сь дѣтию, Продань сь дѣтию, Находь сь дѣтию, Бориславь сь дѣтию, брать моу Срьдань сь дѣтию, дроуги моу брать Добромисль сь дѣтию, Драгославь сь дѣтию, Добрьчинь сь дѣтию, брать моу Грьдь сь дѣтию, Воиславь сь дѣтию, брать моу Бодинь сь дѣтию, Радомирь сь дѣтию, Станиславь сь дѣтию, Радь сь дѣтию, брать моу Радосинь сь дѣтию, Воинь сь дѣтию, Братославь сь дѣтию, Коулинь сь дѣтию, Краѥта сь дѣтию, сынь моу Прьвославь сь дѣтию, Коуньдедать сь дѣтию, Драгоушь сынь моу, Драгославь сь дѣтию, брать моу Воинь сь дѣтию, брать има Радь сь дѣтию, Гюрьгь Калиманикь сь дѣтию, Братолюбь сь дѣтию. а се коихь ѥ господинь краль придаль светѣи црькви: Лала сь дѣтию, зеть моу Стань сь дѣтию, Балица сь дѣтию, Лимань сь дѣтию, Срьдань сь дѣтию, Лала сь дѣтию, Моудре сь дѣтию, Радота сь дѣтию, Радь сь дѣтию, Добре сь дѣтию, Кꙋманиць сь дѣтию, Добромирь сь дѣтию, Братань сь дѣтию, Добре сь дѣтию, Станиславь сь дѣтию, Братославь, Драгомировь зеть, сь дѣтию, Брьзь сь дѣтию, Моужило сь дѣтию, Добромирь, брать Главшевь, Добриль сь дѣтию, Нѣговань сь дѣтию, Радь сь дѣтию, Браꙗ сь дѣтию, Рада попа дѣтьца, Коста и Радомирь, Братосинь сь дѣтию, Храниша сь дѣтию, Прьвославь сь дѣтию, брать моу Гроубьша сь дѣтию, Маноило сь дѣтию. а планина Добрии Доли. а пашища цариньскомоу добитькоу Раковица. коудѣ нѣ дрьжаве кралѥвьства ми, кто доходе изь стоуге землѥ кь светои црькви соущии людиѥ тези землѥ, или ѥ парикь или ѥ влахь или кто либо тоугеземлꙗнинь, да сї е има црькви. сего ради видѣвь кралѥвьство ми, ѥре бѣше потрень хрїсовоуль господина и ѡтьца ми великаго Стефана Оуроша, и зьговоривь се кралѥвьство ми сь арьхїепискоупомь вторимь Еустатиѥмь и сь госпождомь материю ми кралицомь Еленомь и сь всѣми епискоупы срьбьскыими, епискоупомь зетьскымь Їѡаномь, ѥпискоупомь рашьскыимь Филїпомь, ѥпискоупомь звечаньскыимь Даниломь, ѥпискоупомь хвостьньскыимь Їѡаномь, ѥпискоупомь хльмьскыимь Еустатиѥмь, ѥпискоупомь призрѣнскымь Дамиꙗномь, ѥпискоупомь топличскымь Герасимомь, ѥпискоупомь боудимльскымь Герьманомь, ѥпискоупомь лимлꙗньскыимь Аньдониѥмь, ѥпискоупомь скопьскымь Николомь, ѥпискоупомь дьбрьскыимь Їѡаномь, епискоупомь моравьскымь Курїломь, и прѣписахь хрїсовоуль сии светыѥ богородице хиланьдарьскыѥ. и видѣвь кралѥвьство ми, ѥре не имаше светаа црькви пашище оу хвостьнскои земли, и дахь пашища Лабикево: мегꙗ моу, како оутиче Рибникь ꙋ Дрин и ѡдь Рибника оус-потокь на Сьспища право оус-Козникь по дѣлоу, како се камы вали само и ѡнамо, и на Вели Врьхь прѣзь Понорь на Градище право на Роупе оу горне чело Горачева на поуть, како грѣде поуть посрѣдѣ Горачева оу Любижию, и како ꙋтиче Любижьна оу Дримь, а тоу мегю оутеса севасть Ѡбрадь Маниꙗкь. и пакь видѣ кралѥвьство ми, ѥре даѥ светаа црькви на годище по ·ві· ждрѣбца пастыромь бѣлѣгоу, того ради приложихь влахе, и ине влахе изьбрахь ѡть црьквинихь влахь, да пасоу кобиле црьковне, а да не оузимаю ѡть црькве бѣлѣгоу ничто, паче ако что изьгоубе, да плакꙗю ѡть себе конь по ·л҃· перьперь а кобила по ·к҃·, да плакꙗю црькви. того ради ѡсвети ихь кралѥвьство ми ѡть всѣхь работь малихь и великихь кралѥвьства ми, да имь нѣ поноса никога ни житнога ни виньнога ни провода ни конꙗ ни пса ни поклисара ни владальца никогаре кралѥвьства ми, ни оу Светоу Гороу да не ходе никоимь посилиѥмь, развѣ да асоу кобиле свете црькве. симь же влахомь имена: Воинь сь братиѡмь и сь дѣтию, Строиславь сь братиѡмь и сь дѣтию, Нѣгомирь сь дѣтию, Драгань сь дѣтию, Ꙗрославь сь дѣтию, Дабе сь дѣтию и зеть моу Хрьсь, Храниславь сь дѣтию и сь братиѡмь, Дьмитрь сь дѣтию, Прѣдиславь сь братиѡмь и сь дѣтию, Храниславь сь братиѡмь и сь дѣтию, Боукоурь сь дѣтию, Гроубша сь дѣтию, Драгославь сь дѣтию, Раиша сь братиѡмь, Дмитрь сь дѣтию, попь, коимь ѥ работаль. а се власи црьквни и сии да пасоу кобиле: Оуричикь, Радомирь сь братиѡмь, Ꙗнь сь дѣтию, Драгославь Добретикь сь братиѡмь, Братославь Мьнꙗ сь дѣтию. и ѡтьлоучи кралѥвьство ми ·кд· кобиль ѡть своихь кобиль, и приложихь келии своѥи пирьгоу, кои сьмь сьздаль на мори, и да ихь пасоу власи ѡнизи, коихь ѥ придалѡ кралѥвьство ми како и црьквие кобиле, и да имь се даѥ соль сь црьквними кобилами, и да се изьводи оу пирьгь, что се припрѧга моужьско; а калоугерь пирьжаныи да не има печаль ѡ пастырскои хранѣ ни ѡ ѡдеги, ни пастоуха да не храни, развѣ да имь се даѥ ѡть црькве. и ѡбрѣте кралѥвьство ми моѥ трьѥ чловѣке на Горачевѣ Гюрьгица и Радослава и Продана, и придахь ѥ пирьгоу своѥмоу, да боудоуть оулиꙗриѥ, да ѥсть свѣща спасоу, и ѡсвободихь ѥ ѡть всѣхь работь кралѥвьскыхь и црьквныхь, како и влахе выше писанныхь пастырь, и да ѡблада ими пирьжаныи калоугерь, а ине работе да имь нѣсть, развѣ оулиѥ да пасоу, и что погиба ѡть оулии, ѡни ѡть себе да плакꙗю; и аще се коимь врѣменемь слоучи погыбноути ꙋлемь, ѡни да ихь поставе ѡть себе. а ѡ напастехь нѣкоихь или ѡ неправдахь, да ихь ѡгледаю и ѡговараю црьквии владалци. и прида кралѥвьство ми црьквь великославнаго арьхїстратига Михаила иже вь Щипоу градоу, ѥгоже протосевасть Хрелꙗ ѡть основаниꙗ любовию доуше си сьздаль и оукрасиль красотами црьквными, да боудеть приложена црькви сїа монастироу славномоу дрьжави нашеѥ, иже ѥсть вь Светѣи Горѣ, иже именова се Хиланьдарь, вь паметь кралѥвьства ми и вь паметь ѥго, ꙗкоже изьволи се мѣстоу семоу приложити, иже ѥсть коупиль мѣсто оу Щипоу градоу или дворища или водѣничиѥ или винограде или нивиѥ, и прида кралѥвьство ми црькви архїстратигоу ѡть подьградиꙗ щипьскаго ·н҃· люди. а се имена тѣмь людемь: Грьчинь, Грозо, Драгобратовь сынь, сь братиꙗми си, Братиль, Гановь зеть, сь дѣтию, Владь, диꙗковь сынь, Герьговица, Грьчинь, Деѡвь сынь, Оутѣхови, Никола зидьць, Мрьзѣнь сь дѣтию, Гроубьша сь шоурьми, Добромирь сь братомь, Доброславь, Гоновь сынь, сь братомь, Тоуде технитовь сынь, Герьго ковачь, Тоудевь сынь Продань и зеть моу Коо сь дѣтию, Калинь сь братиꙗми си, Славь и зеть моу Ивань, Михо, Лѣловь зеть, Дагань, Аньдрониковь сынь, Драгославь, Нѣговановь сынь, сь дѣтию, Братань, Неговановь зеть, Михо, Дипотинь зеть, Доброславь, Звѣрьковь сынь, Драгань, Бобешановь сынь, сь братиами си, и Василь Драго сь дѣтию, Тоуде, Николинь сынь, сь братомь, Драгославь, Рипетинь сынь, Стаѡ, Кричановь сынь, Дьмитрь, Радовь сынь, сь братомь, Стано, Радомировь зеть, сь дѣтию, Леꙗ цегара дѣтьца, Маноило, Калеловь сынь, сь зетемь си Добрикомь, Петрь, Деѡвь зеть, Никола, Евдокимовь сынь, сь братомь, Дражо, Пиловь сынь, сь дѣтию, Добре, Пиловь сынь, и брать моу Ꙗно сь дѣтьцами си и зеть имь Братило ковачь сь дѣтию, Маниславь сь дѣтию, Калимань сь дѣтїю, Братица сь братомь Гѡрьги златарь сь дѣтию, Никола цегарь сь дѣтию, Баѡ, Мирѣновь зеть, Дарославь, Поударевь сынь, сь братиꙗми, Вранотноко, Предичинь зеть, сь братомь, Радь срьбинь сь дѣтию, Стрѣзо клобоучарь сь дѣтию, Раѡ, Дражинь сынь, Драгославь, Коукоуровь зеть, Стефань, Десибратовь сынь, сь братиꙗми, Богдань Криводрѣво сь дѣтию. и трьгь щипьски и законь подьградию, кои соу ѡтроци сь коньми, да имь ѥсть законь, кьги походи икономь кралю или на котороу годѣ работоу, а ѡни с нимь на конехь, а да имь се кони не оузимають, ни подь товарь да се не подьлагають, нь сами с ними да походеть на кои годѣ посоль црьквии; а кои соу бес-конеи, да ѡроуть дьнь ѥсенине и дьнь пролѣтине, и да го пожноуть и изврьхоуть, и дьнь ꙋ виноградѣ да работають. и прида кралѥвьство ми селища запоустѣвша ѡть вѣка, име селищоу: Брѣсть и Соухогрьль и Лѣсковица и Витьче и Дрѣновь, а мегꙗ Армасана сь вьсѣми людьми и населени сел тѣхь, що си ѥ населиль ѡть тоугихь земль, и селище Брѣстовь прѣзь Лоукавицоу на Бѣсноу Водѣницоу и Калоугерица и полице пашище сь вьсѣми правинами и мегꙗми сель тѣхь, и село оу Ключи Коунарꙗне сь парикы и сь стасми ихь и сь всѣми правинами села того. и не прѣзрѣ кралѥвьство ми ѥгово молениѥ, нь оутврьди и записа кралѥвьство ми, да боудеть оутврьждено и непоколѣбимо светѣи богородици хиланьдарьскои ꙗкоже и ина, иже соуть вьписана вь хрїсовоулѣхь родительми и прѣродителми кралѥвьства ми. тѣмже ѡбразомь и та вьса вьписана соуть. того ради кралѥвьство ми ѡсвободи ѡть малихь и великыхь работь, да имь нѣсть ни града ни позоба ни поклисара ни пьсара ни инь никто ѡть властеи кралѥвьства ми тькьмо игоумена настоѥщаго свете богородице хиланьдарске, и ѥгоже ѡнь изволить поставити ѡбладати храмомь светаго архїстратига Михаила да ѥсть, а инь никто. и прида кралѥвьство ми црьквь светиѥ богородице иже вь Лоꙗнѣ и сь селомь Лоꙗномь сь всѣми мегꙗми села того и сь вьсѣми правинами и сь виногради и сь нивиѥмь и сь ливалиѥмь и сь водѣничиѥмь и сь заселькы, Кькрино и Запльжане и Кобилиꙗ Глава и Доброутовьци и Градище, да ѥсть метохь светие богородице хиландарьске. и селище Вльчи Лоугь оу строумичьскомь поли сь вьсею ѡбластию и правинами. и планина Ѡграждень и пашище Чрьвена Полѣна, синорь Василица, синѡрь Стльбица и Дракьшань и Петрово и Сливница и Кнѥгинꙗ на брѣзничьскы поуть и на Фроугопоулово селище и мѣсто оу Строумици Тетрагонитово, да оучини црьквь и коуке, да ѥсть метохь светиѥ богородице хиланьдарьске, и чловѣкь оу Ст(р)оумици Бале Екьса арьмѣнинь сь дѣтию, и прида кралѥвьство ми црьквь светоу Петькоу на Брѣгалници, що ѥсит зидаль Карьба самь своима роуками и сь троудомь паче и пописаль и оукрасиль красотами црьквними, да ѥсть метохь свете богородице хиланьдарьске сь виноградомь и сь ни(ви)ѥмь и сѣнокоси, паче и пашища и землꙗ, що моу ѥ даль господинь и родитель кралѥвьства ми, и тоу да си има црьквь: и кто си полюби ѡдь ѥговѣхь люди или кто свободьнь чловѣкь да греде свободно подь црьквь светоу Пе(ть)коу. и кралѥвьство ми ѡсвободи ѡнези люди ѡть всѣхь работь кралѥвьства ми малихь и великихь, ꙗкоже и више писано. и црьквь светаго Геѡрьгїа, що есть зидаль Бериславь на селищи Срьбьшори, сь виноградомь и сь нивиѥмь и сь вьсею ѡбласти црькве те: синорь ѡть Поупа вь Ницоу по дѣлоу на локвоу и на Горьницоу, та на дроумь и на Зоубово Кроушиѥ низ рѣкоу до трапа србьскаго, да ѥсть метохь свете богородице хиланьдарьскыѥ. того ради оутврьди и записа кралѥвьство ми, да боудеть оутврьж(д)ено и непоколѣбимо светои богородици хиланьдарьскои ꙗкоже и ина, иже соуть вьписана вь хрїсовоулѣ семь, тѣмьже ѡбразомь и та вса вьписана соуть. кто ли се ѡбрѣ таковии, и потьщить се разорити сиꙗ записаниꙗ и оутврьждена мною Стефаномь кралѥмь и правовѣрнимь властелиномь кралѥвьства ми протосевастомь Хрелѡмь, да моу ѥсть мьстникь господь богь и прѣчистаа мати ѥго, и да го порази сила чьстнаго и животворещаго крьста, и да ѥсть проклеть ѡть бога и ѡть ·тиі· ѡтьць никеискыхь и ѡть всѣхь светыхь богоу оугодивьшихь, и ѡть кралѥвьства ми да ѥсть проклеть, и да ѥсть причестникь прѣдателю Июдѣ и сь рекшими: крьвь ѥго на нась и на чедѣхь нашихь; а таковии да приме гнѣвь и наказаниѥ ѡть кралѥвьства ми, и да плати кралѥвьствоу ми ·т҃· перпирь.

† Стефань вь Христа благовѣрныи краль и самѡдрьжьць всѣхь срьбскихь земль и пѡмѡрскыхь.

Sigillum avulsum. Origin. membran. in mon. Chilandar. D. Avraam. Опис. 32. Rajić, Исторія II. 490. P. J. Šafar. Wiener Jahrbb. LIII. Anzeigeblatt. 11.
LXIII. (1302) 6810. ind. XIII.
Stephanus Uroš, Serbiae rex, monachis chilandarensibus donat turrim ( пирьгь πύργος ) conditam prope Chilandar et in ea ecclesiam Salvatoris.

† Богоѡтьць оубо Давидь, вьжделѣвь небесныхь сельь и вь оумилѥнии бывь, доухомь светымь наставлꙗѥмь вь пѣснехь своихь вьпиꙗше глаголѥ: вельми мила соуть села твоꙗ, господи сильь, цароу мои, боже мои, и добро тѣмь, иже живоуть вь домохь твоихь. еда пьтица ѡбрѣла себѣ храминоу и грьлица себѣ гнѣздо, на нѥмьже положить и вьспитѣѥть пьтище своѥ? рекохь ѡльтарѥ твоѥ, мои господи, господи сильь, цароу мои, боже мои. и блажении прѣбывающеи вь дворѣхь твоихь. тѣмьже и азь оумилѥныи, подобе се поустынѥлюбьзнѣи грьлици, радь оубо бихь быль ѡгласити вьса оудолиꙗ поустыньнаꙗ мыслию вьсею и присѣщениѥмь благымь, ꙗкоже и грьлица грьканиѥмь своимь ѡглашаѥть дьбри гласомь тьчию, а крѣпость ѥе немощьна соущии, такожде и азь грѣшьныи, глась бо мои вь вьсоу вьселѥноую изиде, дѣль же моихь благыхь на земли богь не видѣ, да инь кто видить, понѥже не створихь блага на земли. слышавь же ѡть спаса моѥго нѣкоую вьдовицоу двѣма мѣдѣницама приѡбрѣтьшоу паче богатьства инѣхь многаа, и азь грѣшьныи не ѡтьчаꙗхь се, видѣвь светыѥ прѣродителѥ и родителѥ моѥ моѥ приложивьшеѥ вь Светѣи Горѣ мьногаа мьножьства монастырю светыѥ богородице, наричемомоу Хиланьдарь, по изволѥнию ѡтьца небеснаго, свѣта светаго, азь Оурѡшь краль Стефань, сынь Оуроша велиꙗго крала, сына Стефанова, Стефана, сына Неманина, рекьше светаго Сѵмеѡна, пришьдьшоу к мнѣ иеромонахоу Кѵрїакоу сь чрьньцы хиланьдарьскыми, и вьспоменоуше ми бѣды своѥ на мори, слоучающеѥ се имь ѡть безбожьныихь хоурьсарь, ихьже не можемь исповѣдѣти, глаголющемь имь кь мнѣ сь оумилѥниѥмь и мольбою: створи намь прѣпокоище вьс животь намь на мори и ѡть морꙗ ны ѥсть. и не прѣчюхь ихь, нь испльниихь вьсе прошениѥ ихь. и сьздахь имь пирьгь, и на нѥмь сьь храмь спасовь, и испльниихь кьнигами и завѣсы и иконами и сьсоуды и ѥще иныими потрѣбами довольныими, да ѥсть на славословиѥ божиѥ, а ѡнѣмь на покоище и на оутѣхоу, и мене вь молитвахь своихь да поминають, раба божиꙗ Стефана Ꙋрооша крала. сьврьши же се храмь сьь вь дьни благовѣрнаго цара кѵрь Андроника и сына ѥго кѵрь Михаила при проотѣ Иꙗникии, при игоуменѣ хиланьдарьскомь Кѵриꙗцѣ, вь лѣто · крала, сына Стефанова, Стефана, сына Неманина, рекьше светаго Сѵмеѡна, пришьдьшоу к мнѣ иеромонахоу Кѵрїакоу сь чрьньцы хиланьдарьскыми, и вьспоменоуше ми бѣды своѥ на мори, слоучающеѥ се имь ѡть безбожьныихь хоурьсарь, ихьже не можемь исповѣдѣти, глаголющемь имь кь мнѣ сь оумилѥниѥмь и мольбою: створи намь прѣпокоище вьс животь намь на мори и ѡть морꙗ ны ѥсть. и не прѣчюхь ихь, нь испльниихь вьсе прошениѥ ихь. и сьздахь имь пирьгь, и на нѥмь сьь храмь спасовь, и испльниихь кьнигами и завѣсы и иконами и сьсоуды и ѥще иныими потрѣбами довольныими, да ѥсть на славословиѥ божиѥ, а ѡнѣмь на покоище и на оутѣхоу, и мене вь молитвахь своихь да поминають, раба божиꙗ Стефана Ꙋрооша крала. сьврьши же се храмь сьь вь дьни благовѣрнаго цара кѵрь Андроника и сына ѥго кѵрь Михаила при проотѣ Иꙗникии, при игоуменѣ хиланьдарьскомь Кѵриꙗцѣ, вь лѣто ·҂ѕѡі·, сльньчнаго кроуга ·кв·, лоуньнаго же ·и҃·, индїкта ·гі·

† Вь Христа бога благовѣрни Стефань Ꙋрѡшь краль †.

Sigillum argenteum deauratum pendens: с(тефань прьв)омꙋченикь арьхидиѣ҆конь апль ес. (с)тепань ѡ христе бозе верьни краль сь бгомь ..... Origin. membran. in Chilandar. D. Avraam. Опис. 18. Apographum factum saec. XVI. habes in archivio metropolitano, quod est in Karlovic. P. J. Šafar. Wiener Jahrbb. LIII. Anzeigeblatt. 11.
LXXIV. (1302-1321.)
Stephanus Uroš, Serbiae rex, monacho habitaturo in turri condita propre Chilandar et ecclesiae, quae est in ea, donat quosdam pagos.

† Земьльнаꙗ земьли ѡставльше и тлѣньньихь и прьстныихь ѡшьдьше придите, вьзникнѣмь, и на высотоу вьзьнесѣмь ѡчи, и разоумы вьперимь, глаголюще кь прѣвѣчьномоу и безначельномоу владыцѣ и благомоу ѡтьцоу небесномоу творьцоу вьсеѥ твари видимыѥ и невидимыѥ и ѥдиночедомоу сыноу ѥго, вь надежди и похвалѣ рода христиꙗньскаго, господоу богоу спасоу нашемоу Ісоу Христоу, и прѣсветомоу и благомоу и животворещемоу доухоу ѥго вьпиюще: слава тебѣ, трьсветаꙗ троице вь ѥдиномь божьствѣ вь вѣки аминь. понѥже благоизволивь посла ѥдиночедыи сынь твои на землю спасениꙗ ради чловѣчьскаго, ꙗдрь же тебе благаго ѡтьца не ѡтьлоучивь се любьзныи Ісоусь Христось родии се, ꙗко самь вьсхотѣ, и ꙗвии се, ꙗко самь изволии, пострада пльтию, а не божьствомь, из мрьтвыихь вьскрьсе поправь смрьть, и вьзнесе се вь славѣ, сьврьшеи всачьскаꙗ, миирь давь светыимь своимь апостоломь и ѡбещаниѥ пришьствиꙗ светаго доуха, имже ѡсѣнѥни начеше глаголати инѣми ѥзыкы, и тако просвѣтише вьселѥноѥю наставлꙗюще вь разоумь твои истиньнаго бога нашего, мыи же просѣщьше се ими поѥмь твои светоѡбразныи лица зракь, покланꙗѥмь се страстемь твоимь, чьтемь же и вьскрьсениѥ, и славьноѥ вьзнесениѥ славимь, и припадающе молимь се, сладости неизреченнаꙗ, владыко Христе, испльни моѥ желаниѥ, ꙗко послѣдовати ми твоимь оучениѥмь, вѣщаль бо ѥси вь светѣмь твоѥмь ѥѵангелии: да просвѣтиить се свѣть вашь прѣдь чловѣкы, ꙗко да оузреть добраꙗ ваша дѣла, и прославеть ѡтьца вашего, иже ѥсть на небесѣхь. слышахомь бо сии великаꙗ ѡбѣтованиꙗ глаголанаꙗ тобою кь любещиимь те, спасе мои: сего ради тьщиимь се и мыи, подьвижꙋще се ѡть земльныихь на небеснаꙗ, наипаче слышати, кыимь оубо господь крѣпость даѥть и вѣчьнаꙗ блага, нь не приносещиимь ли ѥмоу славоу и чьсть, приносещиимь славоу имени ѥго? вьзмѣте бо рече жрьтвы, и вьходите вь дворы господнѥ, да понѥже ѥсть таковаꙗ помощь и оутврьждениѥ намь ѡть господа, створьшаго небо и землю, подобаше оубо ѡть все доуше и ѡть всего помышьлѥниꙗ вьзлюбити того божьствьныиѥ заповѣди, вь нихьже прѣжде прьвии ходивьшеи ѡбѣтованиꙗ оулоучише. мнѣ же хвалити се да не боуде, тькьмо ѡ силѣ и помощи господа нашего Ісоу Христа, ꙗко молитвами прѣчистыѥ ѥго матере и светаго прьвомоученика и арьхидиꙗкона Стефана и светыхь моихь прародительь и родительь дасть и мнѣ настольникоу быти имь вь ѡтьчьствии моѥмь, Стефань Оурошь вьторыи, ѡть племене же краль и самодрьжьць все срьбскииѥ и поморскииѥ земьлѥ, правьноукь светаго Симеѡна Неманѥ и вьноукь прьвовѣньчанаго крала Стефана Симона монаха, сынь же Стефана крала Оуроша Сѵмона монаха, поноуждень же божьствьною благодѣтию и оумолѥнь (бы)вь живоущими вь домоу прѣстветыѥ богородице благодѣтелнице хиланьдарьскииѥ иже вь Светѣи Горѣ, игоуменомь и бащомь и всею братиѥю, и сьздахь имь стльпь великь и тврьдь на мѣстѣ рекомѣмь Хроусиꙗ, и с помощию божьствьною ѡбрьхь того пирга створихь црьковь вь име прѣславнаго ѥго вьзнесениꙗ. и ѥще же богоу послѣшьствоующоу ми ѡ божьствьнѣмь ѥго дарѣ, иже ми дасть, и инаа многаа приложениꙗ, ѥлико ми бысть вьзьможно, приложихь вь сьзаниꙗхь и вь направлѥниихь храма прѣсветыѥ богородице хиланьдарьскыѥ, ꙗже соуть вноутрь и извьнь монастыирꙗ и вь запоустѣвьшиихь метохиꙗхь ѡбновлѥниꙗ и винограднаꙗ насаждениꙗ и ѥже ѥсть на крьмоу и ѡдѣниѥ слоужещиимь светѣи црькви села и пашища довольно вь срьбьсцѣи и вь грьчьсцѣи земьли, ѥлико испросихь оу господина ми и родителꙗ, светаго цара грьчьскаго кѵрь Аньдроника, и оу вьзлюблѥнаго сына ѥго брата кралевьства ми, кѵрь Михаила, цара грьч(ьс)каго, та же вса здѣ не испишасе се. писана же соуть вь царьскихь хрисовоулѣхь и вь кралевьства ми хрисовоулѣ, а ꙗже не вьзьможьна быше вьписати се вь хрисомоуль вьса по ѥдиномь, тѣмь боудеть свѣдѣтелница и приѥмьница прѣчистаꙗ моꙗ застоупьница и благодѣтелница хиланьдарьска, могоущии ме избавити вѣчныѥ моуки. сии же пиргь не ѡтьлоучии кралевьство ми ѡдь монастыира, нь паче да ѥдиньствоуѥ с монастырѥмь, како ѥ и записано ꙋ прьвомь хрисовоулѣ, ѥгоже створии кралевьство ми монастыирю. и ѥще же богоу поспѣшьствоующоу ми и оумыслихь, ѥже хощеть быти на покои и на пищоу и на ѡдѣниѥ братиꙗмь хотещиимь жити вь семь пирьгоу вь храмѣ вьзнесениꙗ христова, да се даѥ на всако годище ѡдь монастыирꙗ храна мѣртикь сврьшень испльнь всѣмь живоущиимь вь сиѥмь пирьгоу, како ѥсть записано оу монастырьскомь хрисовоули. того ради да кралевьство ми монастыирю вь скопьскои ѡбласти црьквь светаго Никиты оу Банꙗхь сь селы и с людми и с влахы, и тоуигѥ оу скопьскои ѡбласти дроуго село Тьморани и добытька живога и мрьтвога, ѥлико свѣде тогда настоѥщаа братиꙗ вь монастыри, колико ѥ довольно давало кралевьство ми вь вса врѣмена, ѥлико ми ѥсть пощедѣль богь господствовати вь срьбсцѣи земли. сии же комать и мерьтикь оуставлѥнь бысть изволѥниѥмь и ѡбьщиимь зьговорѥниѥмь по воли, а не по ноужди игоумена и каще и всега сьбора домоу светыѥ богородице хиланьдарьскыиѥ рекьше, ꙗко и коуплѥно бысть кралевьствомь ми ѡдь нихь, ꙗко да ѥсть тврьдо и непрѣложьно ни ѡть тѣхь самѣхь ни ѡть иныхь хотещихь быти вь томь монастыри старѣишинамь , рекше игоумена и баще и иконома и еклисіꙗрьха и иже с ними. того ради кралевьство ми записоуѥ и оутврьждоуѥ и заклинамь и страхомь божимь запрѣщамь, ꙗко семоу не разорѥноу быти никакоже, нь доньдѣже стоить монастырь Хиланьдарь, и сиѥ записаниѥ да ѥсть тврьдо и непоколѣблимо. аще ли кьто дрьзнеть разорити ѥго, того да мьстить спась мои Христось и светоѥ ѥго вьзнесениѥ и прѣчистаꙗ богородица, вь мѣсто по(мо)щи да моу ѥ мьстительница, и да ѥсть проклеть ѡть всѣхь светыихь и ѡдь мене, ако и грѣшьнь ѥсьмь. и ѥще же благодѣти божии поспѣшьствоующии потьщахь се и испросихь оу господина и родителꙗ ми цара грьчьскаго, кирь Аньдроника, и оу вьзлюблѥнаго сына ѥго, брата кралевьства ми, цара грьчьскаго, кѵрь Михаила, оу строумьскои ѡбласти село именемь Коуцово с винограды и сь доходькы и сь всѣми правинами села тога блиизь сельь монастырскиихь соумегь с ними. и сега села не испросихь на име монастырьско, ни га дахь монастырю, нь да имь ѡбладаа старць прѣбываѥи вь семь пирьгоу храма светаго вьзнесениꙗ. и что сьмь даль ѡдь моѥга дома или живога или мрьтвога добытька, рекьше ꙗже соуть вьноутрь црькве на слоужьбоу и на оукрашениѥ црьквноѥ, кьниге, иконе, завѣси, чьстнии крьсти и сьсоуди златии и сребнии и ино все мало и голѣмо, такожде и извьнь црькве, ѥже ѥсть на потрѣбоу старцоу і иже с ниимь хотещиимь молити бога за доушоу кралевьства ми или виногради или маслице или кобыле или ѡвце или козе или говеда и все, що ѥ дало кралевьство ми на име пирьгоу, и що нѣ писано оу хрисовоулѣ монастырьскомь, с проста да нѣма надь тѣмь ѡбласти игоумень монастырьскии ни инь никьто ѡть монастырꙗ, нь старьць да ѡблада тѣмь. и что и ѥще оусхокѥ дати кралевьство ми на име пирьгоу, или що старьць самь притежии или добоуде или испросии ѡть коуде годѣ, и Сѵмеѡнь старьць прѣбываѥи вь пирьзѣ чьто си ѥ своѥ принесль, и що ѥ оу кого испросиль, вьсе тѣмьжде да ѥ ѡбразомь вь ѡбласть старцоу изьвьнь ѡбласти монастырскыѥ. симь же ѡбразомь оустависмо и ѡбьщиимь зьговорѥниѥмь кралевьства ми и всега сьбора, ꙗко да хотеи старьць прѣбывати вь домоу светаго вьзнесениꙗ рекьше оу пирьгоу да се не ставии ѡть иноуде, нь ѡть монастыирꙗ да се избираа доуховьнь моужь попь чрьньць, иже ѥсть подобьнь на този дѣло прьвыи по игоуменѣ и по бащи, и не по лицемѣрию и по любьви ѥднога игоумена или нѣкога ѡть старѣише братиѥ да се избиираѥть нь страхомь божиимь и ѡбьщиимь изволѥниѥмь вьсега сьбора светыиѥ богородице хиланьдарьские, и безь изьѡбрѣтениꙗ виины таковыиѥ да га не изьметоу никоимь оузрокомь, лише ако се ѡбрѣте до нѥга такова виина, ꙗже ѥсть подобна изврьдению, тогда да се ѡтставлюѥ, а дроугии пакь да се избираа, кои ѥ достоинь, да се поставии. и никьтоже да не дрьзнеть вьзети оть тога чьтоѡ, що ѥ дало кралевьство ми своѥи кѥлии рекьше пирьгоу, ѥже соуть вьноутрь потрѣбе, и ꙗже соуть извьнь црькве, ни игоумень ни баща ни икономь ни еклисиꙗрьхь ни инь никьто ни оу коупно име ни оу залогоу ни коимь ѡбразомь: аще ли кто вьзьметь и мало чьто, да га мьстии светоѥ вьзнесениѥ и светаа богородица хиланьдарьскаа, и ꙗкоже выше писахомь, да ѥсть проклеть ѡдь всѣхь светыхь и ѡдь мене, ако и грѣшьнь ѥсмь, понѥже азь ѥлика ѥсьмь даль монастырю и записаль и оутврьдиль хрисовоуломь кралевьства ми, тогази оу моѥмь животѣ не потькноухь ни разорихь, нь паче како ѥ записано и оутврьждено, такози да стои непоколѣблимо. и вась, господиѥ, прошоу и молю, ѥгоже богь изволии по кралевьствѣ ми господьствовати срьбскиимь кралевьствомь или сынь мои или сыновь мои или инь кьто ѡть соуродникьь моихь или инь кьто любо, сего да не потвориите ни разориите, понѥже и кралевьство ми првыхь писании и оутврждении не потвории, на господьствоующаго бо рекьше крала срьбьскаго прѣложихь сиѥ моѥ сьзданиѥ, и ѥже дахь вь дарь спасоу моѥмоу Христоу и светомоу вьзнесению ѥго, ꙗко сьблюдати, печаловати се и большаа придавати а не ѡтоузети ни мала чьта ѡть здѣ соущихь даныхь и записаныихь мною; такожде и игоумене молю и старѣишины монастырьске, и запрѣщамь и заклинамь тѣмьжде ѡбразомь не потькновеноу быти ими ничемоу ѡть здѣ записаныихь: аще ли кьто бога не боѥ се и чловѣкьь не срамлꙗѥ се и вьсхощеть разорити или прѣтворити или ѡтьнести чьто ѡть приложеныхь и оузаконѥныихь и записаныихь мною вь сиѥмь хрисовоулѣ, аще и тьь самь господьствоующии крааль срьбьске землѥ или ѡть тамо настоѥщиихь игоуменьь монастырьскиихь и братьства, тоѡ горѥ томоу, ꙗко ѡтиметь ѡть нѥго свою милость спась мои Христось вьзнесыи се вь славѣ кь ѡтьцоу, и проклетиѥ ѥмоу боуди ѡть того самого господа бога вседржителꙗ и ѡть прѣчистыиѥ ѥго матере, и поражень боудеть ѡть силы животворещаго крьста и ѡть ·ві· светыхь апостольь проклеть и ѡть ·тиі· светыхь ѡтьцьь иже вь Никеи и ѡть всѣхь светыхь ѡть вѣка богоу оугодившиихь, и да боудеть причьтень кь Июдѣ прѣдателю и кь ѡнѣмь рекшимь: крьвь ѥго на нась и на чедѣхь нашихь, и ѡть мене, ако и грѣшьнь ѥсьмь, и ѡдь богодарованаго намь вѣнца да ѥсть проклеть вь сиѥмь вѣцѣ и вь боудоущемь. сего ради писавь и подьписахь вь свѣдѣниѥ всѣмь.

† Стефань Оурѡшь по милости божиѥи краль и сь богомь самодржць всѣхь срьбскихь и поморскихь земль †.

Sigillum aureum pendens іс· хс· благовѣрни (крал)ь Стефань. Origin. membran. in mon. Chilandar. D. Avraam. Опис. 23. Cf. Rajić. II. 490. P. J. Šafar. Wiener Jahrbb. LIII. Anzeigeblatt. 11.
LXXXII. (1327) 6835. 9. julii.
Stephanus Uroš III., Serbiae rex, monasterio Chilandar donat pagos quosdam.

† Страшно и славно сьмотрениѥ твоѥго чловѣколюбиꙗ, владыко Христе, всѣхь господи, и милосрьдноѥ сьнитиѥ на землю нась ради и рождьство неизреченьно ѡть дѣвы чистыѥ, юже положи застоупницоу и помощьницоу вьсѣмь вѣрнїимь, оутврьждениѥ и помощь и пристанище доушамь нашимь, ѥеже крьсоти и помођи желаѥ насладити се вси вѣрьнїи, земльнаа земли ѡставльше и тлѣнныхь прьстныхь ѡшьдьше, прїидѣте, вьзникнѣмь, на высотоу очи вьзнесемь и разоумь вьперимь, глаголюще кь прѣвѣчномоу и безначельномоу ѡтьцоу и благомоу владыцѣ небесномоу, творьцоу вьсеи твари, видимиѥ и невидимиѥ, и ѥдиночедомоу сыноу его, кь надежди и похвалѣ рода христїаньскаго, мнѣ же рабоу твоѥмоу по велицѣи милости твоѥи, ѡ владыко, творьче мои, азь Стефань, краль всѣхь срьбьскыихь земьльь и поморьскыихь, потьщахь се милїи сїи дарь принести кь врѣстветѣи богородици, рекомѣ Хиландари, каако прїиде кралѥвьствоу ми вьсечьстнїи игоумень Светые Гори Аѳона богородице хиландарскыѥ, кѵрь Гѥрвасиѥ, сь братиꙗми, и говорише кралѥвьствоу ми за села, що имаю мегю сели прѣчистыѥ стꙋденичке, и како дѣлѣ село Добродолꙗне сь ними на полѣ: и сиꙗ сьмысливь кралѥвьство ми и проразоумѣхь горкы сїи притраньныи чась сьмрьтныи, како прѣдьстати тебѣ владыцѣ Христоу моемоу, ꙗкоже и бывшїи прьвнїи цариѥ и светыи прародителиѥ кралѥвьства ми такожде и кралѥвьство ми испльни прошениѥ ихь, приложи кралѥвьство ми прѣчистои стоуденичкои село Ꙗринѥ на Иброу, а прѣчистои хиландарскои половина Добродолꙗнь, а дроуга половина си ѥсть била ис-прьва богородице хиланьдарскыѥ, и тази села кралѥвьство ми оутврьди хрисоволѥмь златопечатныимь, село Сламодража и село Добродолꙗне и село Непробища и село Момꙋша и Бела Црьква. а мегꙗ темьзи селомь ѡть села Трьнꙗ прѣчистыѥ стоуденичке прьвїи белегь Горачинь Лоугь и прѣко полꙗ оуправь оу камень оу Хоусть и брегомь на главичицоу и на поуть, кои иде прѣко слатиньске шоуме, и ѡдь Стоуденьчань оуправь прѣко Топлоухе и оу Ивань доꙋбь и оузь хридь дѣломь оу крьсть на поуть и прѣко шоуме оу мали габьрь и малѣмь поутемь оу понорь и прѣко шоуме, где се поутови стаю, и поутемь оу Медвегь Доль ѡть Хращань и поутемь оу Некатоу и ѡть Кострьца оуз дель на Горкоу Чрешню оу рьть граба и ѡдь Браишиньцьь дѣломь, како се ками вали, оу Браишин лазь оу Бѣли Брегь и оу доубь выше Тоурьтешеве Воде и ѡть Пагароуше на Не-чоуи-глась и прѣко оу врьхь дола, где се стаѥ с Папоуловомь роупомь, и прѣко дѣла оу великоу разьпадь и ѡдь Ꙗичищьь на Окроуглоу роупоу и оу плочю на поутоу на Радосаль Стоуденьць и на Чрьни Врьхь дѣломь сходеки и дѣломь, како се ками вали, и поутемь низь страноу на великїи поуть оуправь посрѣдѣ равьны прѣко дола на доубь оуправь на Боꙗновь Хридь и прѣко Гладишева Дола на Илїиноу Главоу и доломь на црьквоу Светоую Врачюю право прѣко Топлꙋхе на Коуканинь Стоуденць оуправь на щрьково гнѥздо прѣко Галичника прокосомь оу локвоу и прѣко поута призрен(с)кога оуправь дѣломь торажде до мегѥ трьнꙗньске исходеки оу Горачинь Лоугь. и сиѥ приложи кралѥвьство ми и оутьврьди. и кога изволи богь господьствовати по нась или сынь кралѥвьства ми или вьноукь или ѥгоже богь изволи, сиѥга не потворити: кто ли се потьщи сиѥ разорити врагомь наваждень, таковааго да разорить господь богь и прѣчистаа мати божиꙗ хиландарьскаа, и да га оубиѥ сила чьстнааго и животворещаго крьста и вь сїимь вѣчѣ и вь боудоущїимь, и да ѥсть проклеть ѡть ·тиі· светыхь ѡтьцьь никеискыихь и ѡть светаго Сѵмеѡна и Савы и всѣхь светыихь, и вь дьнь страшнааго испитанїа христова да се причьте кь всѣмь нечьстивїимь и поплювавьшїимь Ісу Христа, сына божиꙗ, и рекшїихь: крьвь ѥго на нась и чедѣхь нашихь. и сиѥ записа кралѥвьство ми вь лѣто ·҂ѕѡле· мѣсеца іюлїа ·ѳ҃· дьнь.

† Стефань благовѣрни краль сербскыхь и поморскихь земль.

Sigillum aureum pendens: светы стефаньь првомꙋченикь и архидиꙗк. светыи стефань - стефань ꙋрошь крал по милости биеи србск.... Origin. membran. in mon. Chilandar. D. Avraam. Опис. 40.
XCII. (1321-1336).
Stephanus Uroš, Serbiae rex, pagos quosdam donat monasterio Chilandar.

† К тебѣ, иѥрархо и чюдотворче христовь Николаѥ, припадаю и молю се помилоуваниѥмь твоимь теплиимь и скоримь застоуплениѥмь бога моѥго помилоувавьша ме, извести ме хоте из глоубини прѣисподнѣго, позавидѣвь ми оубо лоукави врагь, ꙗко и раждеженьна оустроити оутробоу родителꙗ кралѥвьства ми, и вьврѣщи ме хоте вь ровь погыбѣльни, ꙗко не бити ми наслꙗдника столоу ѡтьчьства моѥго, не волею ни хотѣниѥмь ѥго, нь завистию и пронорлываго миродрьжьца, вьсхотѣ оубо болѣзни ѥго понести недоугы же вьсприѥти, па подобьнь бывь по всемоу развѣ грѣха сего истлꙗвша сьтворити. не тьчию же сего ѥдиного свобожденыꙗ ради нь паче всего сего ѥстьства подоб(н)о ѥсть рещи нынꙗшнаꙗ словеса сь испитаниѥмь, добро ѥсть слишати, пользоу оубо приносити доуши, рече оубо: ищоущи словеса блага жизнь вѣчноую ѡбрещоуть. царьскоу оубо таиноу добро ѥсть таити а божьствьноѥ же слово сь любовию вѣри истинниѥ изьꙗснити, пророкоу оубо глаголющоу богоѡтьцоу: сладшаꙗ словеса твоꙗ паче меда оустомь моимь. зде же не добро ѥсть срамлꙗти се тлꙗющихь ни таланьта скриѥма, ѥгоже и вьсприѥхомь ѡть роуки благаго питателꙗ жизни, и не прѣбоудимь альчоуще, нь паче наситим се пива доуховна ѡть источника непрѣсихаѥма иѥрарха христова и чоудотворца Николи, присниѥ ѥго и теплиѥ помощи. помилоувавь ме и застоупивь ме ѡть видимихь и невидимихь врагь и противнихь врагь и соупостати; благы же и незлобыви, чловѣколюбиви богь, призрѣви на ме милосрьднимь си ѡкомь, извести ме и хоте ѡ(ть) рова оустрьмша се, на те же и ꙗзь непостидноѥ оупьваниѥ надѣѥ се и твое име всегда призиваю, владыко мои, ти же ми дарова столь ѡтьчьства ми, и не мнещоу се мнѣ, нь ꙗко вь снѣ видѣниѥ видѣти. тꙗм же и ꙗзь, вь Христа бога вѣрни краль и сь богомь самодрьжьць всѣхь србскихь и поморьскихь земьль, Стефань, вьноукь прѣвисокаго и светаго и страшнаго кралꙗ Стефана Ꙋроша, прѣоуноукь господина ни и прѣподобнаго ѡтьца Симеѡна Стѣфана Неманѥ, новааго мироточьца, владыкы бывьшааго самодрьжавьна срьбьскыхь и поморьскыхь земль, и кралѥвьство ми благосрьдиѥмь оумоливи выше смисла щедроть си ѡ спасени зданиꙗ вседѣтелниѥ ѥго деснице придохь вь мѣсто рекомо Добрꙋща, изобрѣтохь црькьвь светаго и великославнаго чоудотворьца христова Николи запоустѣвшоую и разореньноу до коньца, и милосрьдовавши се и сьзидахь и ѡбновихь храмь тьи светаго чоудотворца Николи, да ѥсть вь помѣнь кралѥвьствоу ми, паче же кь тои црькви да кралѥвьство ми и приложи село Доброущоу сь забѣломь и с планиномь и сь млини и сѣнокоси с мегѣми и сь всѣми правинами села того, село Жоури с мегꙗми и сь всѣми правинами села того, село Врьдница с мегѣми и сь всѣми правинами села того, село Калогени сь црьквомь и Смоулики и с мегѣми и сь всѣми правинами села того, село Воѥвике с мегꙗми и с планиномь и сь всѣми правинами села того. тако да и записа кралѥвьство ми, да дрьжи и ѡблада светы Никола доброущьски ꙗкоже и иниѥ светыѥ и божьствьниѥ црькви, такожде и светы Никола доброщьски да дрьжить тази села, и да ѡблада сь всѣми правинами, и како ѥсть законь людемь метохиискимь оу работахь црковнихь и оу работахь кралѥвьства ми, и такожде и тѣмьзи селамь и вь тоужде свободоу, и да не има нитко ѡбласти надь ни(ми) тькмо калоугерь, коѥга постави игоумьнь Светыѥ Гори и аѳоньскиѥ богородице хиландарскиѥ, понеже ѥсть подьписано оу ѡбласть ѥѥ. и мою ви ѡ господы, ѡтьци и братꙗ, кога богь изволии по сьмрьти кралѥвьства ми тако господьствоующа или сынь кралѥвьства ми али кто ѡ(ть) соуродникь кралѥвьства ми, сиѥмоу записанномоу мною, Стефаномь кралѥмь четврьтимь, не потвореньноу быти нь паче потврьжденьноу. кто ли дрьзнеть разорити сиѥ записаниѥ, да ѥсть проклеть ѡть господа бога вседрьжителꙗ и ѡть прѣчистиѥ богородице и ѡдьги(три)ѥ и ѡдь ·тиі· ѡтьць никꙗнскихь и ѡть всѣхь светыхь ѡть вѣка богоу оугождьшихь и ѡ(ть) всѣхь првовѣрнихь архиѥпискоупь и пискоупь і игоумьнь срьбьскихь, и ѡть мене грѣшнаго да нѣ благословлень, нь да ѥсть проклеть и оу си вѣкь и оу придоущи. аминь. и приложи кралѥвьство ми виноградь любовь на Ѡгледницѣ на мегы любижьньскои и трьгь оу Призрѣнѣ прѣдь праздникомь светаго Николи, да ѥсть свѣкꙗ црькви тои. и ѡть царине оу светаго спаса на всако годище ·ри· перперь да се даѥ доуодькь црькви тои.

† Стефань вь Христа благовѣрни краль и сь богѡмь самодрьжьць всѣхь србьскихь и поморскыхь земль.

Sigillum avulsum. Origin. membran. in mon. Chilandar. D. Avraam. Опис. 38.
XCVII. (1321-1336).
Stephanus Uroš, Serbiae rex. Chysobullon de terris monasterii Chilandar.
Initium deest.

кралѥвство ми вь хрисоволїи архіепископовѣхь.

In mon. Chilandar. P. Uspen. 170.
XCVIII. (1336). 3. novembris.
Stephanus Uroš III., Serbiae rex, moritur.

Ноѥбра ·г҃· прѣстави се Оурѡшь краль третїи.

E Vukii typico chilandarensi.
XCIX. (1342) 6850. ind. VII. Predje Spasova dne. U Moravê
Stephanus, Serbiae rex, donationem facit monasterio Chilandarensi.

† Азь вь Христа бога вѣрьныи краль Стефань, сынь и наслѣдьникь прѣвысокаго кралꙗ Оуроша третиѥга, веселю се доушею и тѣломь ѡ божьствьнѣмь дарѣ, иже ми дасть владыка мои Христось: кь тебѣ припадаю скоромоу помощьныкоу вьсѣдоущомоу вьсаа моꙗ прѣгрѣшениꙗ ꙗвьлѥнаа и неꙗвьлѥньна, трѣбоуѥ твоѥ помощи великыѥ, свете иѥрарьхо христовь Николаѥ, скоромоу и крѣпькомоу помощьныкоу, пособителю кралѥвьства ми, веселю се доушею и желаѥ послѣдовати оучению и дѣломь добриимь светыхь родительь и прародительь моихь, недостатьчьна ихь исьпльниты и сьврьшити. мнѣ же грѣшьномꙋ и недостѡиномоу Стефаноу, богомь помилованьномоу и богомь просвѣщеньномоу кралю вьсѣхь срьпьскыхь и поморьскыхь земльь, и та вьса видѣвь кралѥвьство ми и ѥлико ми бысть вьзможьно приложити светымь црьквамь и великымь манастыремь, и изнаиде кралѥвьство ми црьквь светаго Николи мрачьскога, вь врѣме то слоучивьшоу се старьцоу иже ѡть светыхь мѣстьь старьць Иѡань икономь ходьчьскыи, и да моу кралѥвьство ми црьквь тоу светаго Николи, да си ѡблада икономь Иѡань црьквомь томь и сь сельми вьсѣми, що се находи оу црькве те до нѥгова живота за ѥгово дрьзьновениѥ, понѥже видѣвь кралѥвьство ми ѥгово поработаниѥ домоу прѣчистиѥ владычице госпожде и богородице хиланьдарскыи, иже ѥсть вь Аѳонѣ, сь троудомь и вьсакымь поспѣхомь напаче и сь сьмѣрениѥ(мь), да моу ѥсть до живота оу помень и за доушоу кралѥвьства ми, и да ѥсть виноу подь ѡбласть светогорьскоу оу послоушаниѥ иноуменоу и вьсеи брати светогорьскои. а игоумень и братиꙗ да га не потькноу сь ѡнога мѣста, що моу ѥсть кралѥвьство ми записало, до ѥгова живота, разьвѣ да си се дохрани старьць Їѡань до смрьти своѥ оу црькви те светаго Николии, паче и ѥлико се находе людиѥ оу црькве те, да га слоушаю сь всакымь страхомь кралѥвьства ми како и вьсакого господарꙗ игоумена ѡ вьсѣхь работахь, що комоу заповѣдоуѥ црьквныхь и кралѥвьства ми, не тькьмо ѡ работахь ноу вь всакомь исправьлѥнии црькв(н)ѣмь како и соущега старьца коуке кралѥвьства ми и брата хиланьдарьскаа. и сиѥ прило(жи)вьши и записавьши кралѥвьство ми Светои Горѣ, и молю, ѥгоже богь изволи кралѥвьствовати на прѣстолѣ светыхь прародительь и родительь кралѥѥвьства ми вь земьли срьпьскои или сынь кралѥвьства ми или брать кралѥвьства ми а или кто ѡдь соуродьныкьь кралѥвьства ми, молю се ѥмоу непотвореноу быти моѥмоу сиѥмоу маломоу записанию икономоу Іѡаноу, нь паче потврьдити и прилагати и записати, понѥже прьвы цариѥ и кралиѥ и прародителиѥ кралѥвьства ми нѣсоу разорили, нь паче приложивьши и записовали, ѥлико оузьможьно было комоу приложити, такожде и кралѥвьство ми не потвори ихь записаныꙗ, нь паче потврьждахь и прилагахь. кто се ѡбрѣте ѡть таковыхь потьщавь диꙗвольскымь наваждениѥмь разорити малоѥ се приложениѥ и записаниѥ кралѥвьства ми, таковаго да разорить господь богь вьседрьжитель, и в мѣсто помощи и застоуплѥниꙗ да моу ѥсть мьстительница богородица хиланьдарьска и светыи скори помощьникь иѥрарьхо Николаѥ, иже се ѡбрѣта вь мѣстѣ томь, и да га оубиѥ и поразы сила чьстнаго и животворещаго крьста христова, и да ѥсть проклеть ѡдь ·д҃· хь иѥѵангелисть и ѡть ·ві· апостольь и ѡть ·тиі· светыхь и богоносныхь ѡтьцьь иже вь Никеи, и да ѥсть прѣчьтень кь тѣмь, иже рекоше: вьзьми, пропьни, крьвь ѥго на нась и на чедѣхь нашихь, и да нѣсть благословень вь сии вѣкь и вь придоущии, и ѡть всега зьбора светогорьскога да боудеть проклеть. и сиѥ записа кралѥвьство ми оу Моравѣ прѣге спасова дьне вь лѣто ·҂ѕѡн·, еньдикьтиѡна ·з҃·

† Стефань вь Христа бога вѣрни краль всѣхь срьпскихь и поморскихь земль.

Sine sigillo. Origin. membran. in mon. Chilandar. D. Avraam. Опис. 42.
CXI. (1336-1347).
Stephanus, Serbiae rex, monacho habitanti in turri condita prope Chilandar et ecclesiae, quae in ea est, donat quosdam pagos.

† Безначельнаго, невилимаго, неѡписаньнааго, всесилнаго, бесконьчнаго ѡтьца ꙗдрь не ѡтьлоучивь се сынь и словѡ сы ипостаси ѥго, вселюбьзны Ісоусе, прѣклонивыи небеса, и сьшьды на земьлю спасениꙗ ради рѡда чловѣчьскаго, и вьпльтив се ѡть прѣчистыѥ дѣвы Мариѥ, и все пльтьскоѥ сьмотренїе ѥже ѡ нась сьврьшивь, прѣтрьпѣвы пльтию страсти, чловѣчьство оувѣраѥ, и ꙗко богь божьствьнаꙗ чюдодѣиствоуѥ, и многаго ради милосрьдиꙗ избавивь своѥ сьзданиѥ, чловѣка, ѡть моучителꙗ власти, вьзнесе се вь слваѣ кь трисиꙗньномоу божьствоу, мирь давь своимь оученикѡмь и ѡбещаниѥ пришьствиꙗ светаго доуха, имьже ѡсѣнѥниѥмь начеше глаголати инѣми ѥзыкы, и тако просвѣтише вселѥньноую, наставлꙗюще вь разоумь твои истиньнагѡ бога нашего. мы же просвѣщь се имї и поѥмь твои свѣтоѡбразни лица зракь, покланꙗѥмь се страстемь твоимь, чьтемь же и вьскрьсенїѥ, и славное вьзнесенїѥ славимь, и припадающе молим се, сладости неизреченьнаа, владыко Христе, испльны моѥ желаниѥ, ꙗко послѣдовати твоимь ꙋчениѥмь, вещал бо ѥси вь светѣмь твоѥмь еѵангелїи: да просвѣтїт се свѣть вашь прѣдь чловѣкы, ꙗко да оузреть добраꙗ ваша дѣла, и прославеть ѡтьца вашего, иже ѥсть на небесехь. слишахомь бо сии великаа ѡбѣтованиꙗ глаголаньнаа тобою кь любещимь те, спасе мои; сего ради потьщимь се и мы, подвыжоуще се ѡть земльныхь на небеснаꙗ, наипаче слышати, киимь ꙋбо господь крѣпость даѥть и вѣчнаа благаа, нь не приносещим ли ѥмоу славоу и чьсть, пригосещимь славоу именї ѥго? вьзмѣте бо рече жрьвы, и вьходите вь дворы господнѥ. да понѥже ѥсть такова помощь и оутврьждениѥ намь ѡть господа, створьшаго небо и землю, подобаѥть оубо ѡть всеѥ доуше и ѡть всего помылѥнїꙗ вьзлюбити тогѡ божьствьныѥ заповѣди, вь ныхьже прѣжде ходившеи и ѡбѣтованиꙗ оулоучише. мнѣ же да не бꙋдеть хвалити се тькьмѡ о силѣ и помощи господа нашего Ісоу Христа, ꙗко молитвами прѣчистыѥ ѥго матере и светаго моученика прьваго и арьхидиꙗкона Стефана и светыхь моихь прародитель и родитель дасть и мнѣ настольникоу быти имь вь ѡтьчьствы моѥмь, Стефань краль, сынь богомь просвѣщеньнаго кралꙗ срьпскаго Оуроша третиꙗго и правноукь светаго Сѵмеѡна новаго мѵрѡточьца Неманѥ, ихьже корене света азь грѣшны ѡтрасль ѥсмь. и господьствоующоу ми вь земли ѡтьчьства моѥго самодрьжвано видѣ кралѥвьство ми благооутробноѥ сьмышлѥниѥ и потьщаниѥ и потроуждениѥ и поданиѥ добро прѣвысѡкаго кралꙗ все срьпскыѥ землѥ и поморьскыѥ, дѣда кралѥвьства ми, Стефана Оурѡша втораго, ꙗже ѡ пирьгоу иже вь Светѣи Горѣ при мори, вь нѥмьже ѥсть црьквы светаго вьзнесениꙗ господа нашего Ісоу Христа на мѣстѣ рекомѣмь Хроусиꙗ, вь ѡбласти светыѥ богородице хиландарьскыѥ, иже ѡть основаниꙗ ѥго вьздвыгь и наздавь сьврьшї и. и кралѥвьствао ми, ревьноуѥ богооугодномоу ѥго потьщанию, даровьномоу приложению иже вь господню славоу вьздвиженьномоу ѡть нѥго пирьгоу, паче же и поразоумѣвь соуѥтоуу мира сего тлѣньнааго, ꙗко вса мимо ходеть, и соуща ꙗко не соуща бывають по словеси прѣмоудраго Соломѡна: сꙋѥта сꙋѥтѣ, вса сꙋѥта, наставлѥн же маниѥмь божьствьниѥ благодѣти пачеже и вьспомѣноутиѥмь ѡ господи доухѡвнаго наставьныка и оучителꙗ ѡтьца кралѥвьства ми, баще монастира прѣсветыѥ богородице хиланьдарьскыѥ, їеромонаха Андонїꙗ, прѣдрьжещаго пирьгь тьгда, и приѥмь ѥго богооугодноѥ проношениѥ, доушевнаго ради спасениꙗ кралѥвьстваоу ми вьсхотѣ и кралѥвьство ми, благаго желанїа теплотою горе, иже выдѣхь недостатьчноѥ келии вьзнесенїꙗ господнꙗ пирьгоу испльнити ꙗко трѣбоующоу мѣстоу потрѣбы строѥніꙗ ради и братиꙗмь тоу живоущимь на ꙋтѣшеныѥ, ꙗко да не бꙋдеть имь потрѣбныхь оскоудно, приложи и кралѥвьство ми келїи спасовѣ пирьгоу малии дарь сыи, црьквь прѣсветыѥ богородице оу Липлꙗны и поповы, колици се ѡбрѣтаю своими породицами, и колици полюбе црьквь ꙋ земли кралѥвьства ми, да гредоу свободнѡ. и ѡще приложи кралѥвьство ми трьгь оу Липлꙗны, да ѥ свѣща матери божеи, и село подь црквь Словинѥ сь людьми и сь ливадами и сь оулиꙗникѡмь. и се мегѥ селоу Словиню: почьньше ѡть Гꙋщерыча поутемь, кои греде по дѣлоу мегю Гꙋщерычемь и мегю Словынѥмь, и до поути, кои греде подь Медникь, подь стоудꙋньць и подь црьквь, коꙗ ѥсть выше Гоущерыча посрѣдѣ дола, и до стльпа гребнога выше Добротина и до Стоубла стоуденьца и на Дрꙋговь стльпь посрѣдѣ Соуходола на Смолоушоу прѣхь шоумоу до водѣничища Злодꙋшьца, коꙗ ѥсть на рѣцѣ Смолоуши, и прѣко прѣзь шꙋмоу до поути, кои греде по дѣлоу, на Ꙗблановыкь и подь Роудиницꙋ вь ѡбрьшь Смолоуше и до ливадь кралѥвѣхь мегю Словынѥмь и Ѡбрьнѥны до ниве Братькове прѣко рѣке на црьквыще Варьварино и до врьха Илиина вь ѡбрьшь Страшника и до поути, кои греде ѡть Голїихь Брьдьь. сии имена людемь ꙋ селѣ Словыны: попь Дрꙋгошь, Богдань Стевановикь, Воихна Зепашикь зь братиомь, Драгиꙗ з братомь, Драгиꙗ и зь братомь, Милько зь братомь, Драгиꙗ Боудикь, Петрь Воислаликь, Ѡбрадь Кыѥвчь сестричикь зь братомь, Дабиживь Мильковикь з братомь, Драгыша Петровикь зь братомь, Хохьль изь Липлꙗнь з дѣтию, Станимирь Ꙋрьбрашновикь зь братиѡмь, Ѡбраддь ратаи зь братиѡмь. и се отроци, кои соу полюбили црьквь: Брьзь, Прибыхваль, Краикѡ, Милѣнь, Прибоѥ ковачь сь шоурами, Стаико, Краиславь, Бероѥ, Добромисль Щимлꙗнинь. и планиноу Млѣчны ѡтдвыше Сириникь. и стльпь землѥ при црьквы оу Липлꙗни. такожде и оу Соухогрьлѣ поль винограда Гоубавьча и стльпь Мрѣжица и трїи стльпы подь поутемь, кои греде ѡдь Банѥ ꙋ Кострьць, и до поути, кои греде ѡдь Роудникь ꙋ Братонино и до брега баньске землѥ, и ливада ельха надь поутемь, кои греде ѡдь Жакове на Дрѣнь. се людиѥ оу Соухогрьлѣ: Гюра Михановикь, Воико Задраговикь, Милюнь Доброѥвикь, Прибань Храноѥвикь, Прѣлюбь Ꙋгодьчикь и Прѣмиль. и где се ѡбрѣтаю людиѥ келиѥ спасови пирьга ꙋ Липлꙗни и оу Сꙋхогрьлѣ или инде где, ѡсвободи ихь кралѥвьство ми ѡть позоба и приселице, провода, соколарь, псарь, ѡраниꙗ, жетве, сѣнокоше, винограда, градныхь работь, воиске, и просто рещи ѡть всѣхь работь кралѥвьства ми малихь и великыхь, и да имь нѣсть соуда развѣ прѣдь кралѥмь и прѣдь икономомь настоѥщимь, нь да работаю црьквы закономь светаго Савы, що имь повелѣва иконѡмь, ꙗкоже ѥсть писанно вь хрїсовоули дѣда кралѥвьства ми, светаго кралꙗ. и никтоже да дрьзнеть вьзеты, что ѥсть дало кралѥвьство ми на име пирьгоу, и ѥще что ꙋсхощоу дати, или что самь старць притежить или добоуде или испроси ѡть коудоу годѣ, с проста да нема надь тѣмь ѡбласти игꙋмень монастырьскы ни баща ни иконѡмь ни еклисиꙗрьхь ни инь никто ни ꙋ кꙋпно име ни ꙋ залогоу и никѡимь ѡбразомь, нь да старць обладаѥть симь, ꙗкоже и дѣдь краӆѥвьства ми пришеть вь своѥмь хрисѡвоулѣ. сего ради и вась, господиѥ, прошоу и молю, егоже богь изволить по кралѥвьствѣ ми господствовати срьпьскымь кралѥвьствомь или сынь мѡи или кто ѡть сꙋродныкь моихь или инь кто любо, сего да не потворите ни разорите, понѥже и кралѥвьство ми прьвыхь писаныи и оутрьжденїи не потвории, на господьствоующаго бо, рекьше кралꙗ срьпскагѡ, прѣлѡжихь сиѥ моѥ приложениѥ, и ѥже дахь вь дарь спасоу моѥмоу Христоу и светомоу вьзнесеныю ѥго, ꙗко сьблюдати, печаловати се и больша придавати, а не ꙋзети ни мала что ѡть зде соущихь даньныихь и записаньныихь мною; такожде и игоумене молю и старѣишины монастирьскыѥ, и запрѣщамь имь и заклиинамь тѣмьжде ѡбразомь непотькновеньноу быти имыи ничемоу ѡть зде записанныихь. аще ли ктѡ, бога не боѥ се и чловѣкь не срамлꙗѥ се, дрьзнеть разорити сиѥ записаниѥ, да снидеть на нь гнѣвь ѡть господа бога вседрьжителꙗ и прѣчистыѥ ѥго матере и на доушоу и на тѣло ѥго, и да ѥсть поражень силою чьстнагѡ и животворещаго крьста господнꙗ и ѡть ·ві· врьховьныихь ѥгѡ апостольь и четирехь еѵангелисть и ѡть ·тиі· светыхь ѡтьць иже вь Никеи и всѣхь светыхь ѡть вѣка богоу ꙋгождьшихь, и да ѥсть причтень Июдѣ прѣдателю христовоу и кь ѡнѣмь рекшимь: крьвь ѥго на нась и на чедѣхь нашихь, и ѡть мене, акѡ и грѣшьнь ѥсмь, и ѡть богодарованьнаго намь вѣньца да ѥсть проклеть вь сиѥмь вѣцѣ и вь бꙋдꙋщемь. сего ради писа кралѥвьство ми и подьписа вь свѣдѣниѥ всѣмь.

† Стефань вь Христа бога вѣрьны краль.

Sigillum avulsum. Origin. membran. in mon. Chilandar. D. Avraam. Опис. 28. P. Uspen. 170.
CXVIII. (1348).
Stephanus, Serborum et Graecorum imperator, quosdam pagos donat monasterio Chilandar.

Принесѣмь оубѡ и мыи кь прѣдьстателнѣи царици нашеи владыци богородици трьжство сь дары, юже пронарече богоѡтьць Давидъ сіице: прѣдьста царица вь ризахь ѡзлащенахь ѡдѣана и прѣоукрашенаа, приводима бываѥть вь светоую црьковь законноую сь дѣвами и свѣщами, вь нѥиже вьзлеже слово сь плтию, еиже ради и мыи испльнихѡм се светаго доуха благодѣти и веселиꙗ, и по пророкоу глаголѥмь: господи, вьзлюбихь красѡтоу домоу твоѥго и мѣсто вьселѥніа славіи твоѥе, ѡть нѥеже процвьтоше всѣмь вѣнци благозрачніи мирно живоущіимь сь вѣрою на земли кь всѣмь велегласно вьпиѥть: мною цариѥ царьствоують и сіилны ѡбладають землею, и скифтрі ихь оутврьждают се, и сь оусрьдиѥмь владыкы Христа правдоу пишоуть. тѣмже и азь вь Христа бога благовѣрныи и богом пославлѥніи Стефань, царь всѣмь срьблѥмь и грькомь и западнои странѣ, рекоу же Алваніи и поморию и всемоу дисоу, божьствьною бо благодѣтию по того изволѥнию нарещіи се ѡтрасль благааго корене родительь моихь светіихь ѡть правьдникоу и светоую Сѵммеѡна Неманѥ новааго мироточца и владыкы бывшааго земли срьпцеи и светителꙗ нашего и прьвонастолна ѡтьчьства нашего прьвааго архиѥреа кѵрь Савы......

Adde diploma sequens, quod cum hoc unum diploma facere videtur. Origin. in archivio metrop. Karlovicensi. А. Востоковъ. Опис. русск. и словенск. рукописей румянцовск музеума. 147.
CXIX. (1348).
Stephanus, Serborum et Graecorum imperator, monasterio Chilandar plures pagos donat et donationes priorum regum confirmat.

... и сико оузаконивше и списасмо имена метохиꙗмь всѣмь по Срьблѥхь и по Романїи. села по земли срьбьскои: село Кроушево и заселци ѥго Гюрьгевикь и Петровикь сь мегами ихь и сь правинами села тога; село Книна сь засельци и сь мегꙗми; трьгь Книньць и сь селомь и сь мегꙗми; село Дрьсникь и сь заселци и сь правинами ихь; село Дольць и Гребникь и засельк моу Странишь и сь мегꙗми ихь; село Лѣсковьць и сь ѡне стране и сь сие стране сь мегꙗми ихь; село Петрьче власи и сь заселци и сь правинами си; село Видѣнѥ сь Петрьчемь и сь Грабовницомь и сь новосели и сь всѣми правінами ихь; село Враникї и сь мегꙗми......

Sigillum aureum pendens. Origin. membran. in archivio metrop. Karlovicensi. P. J. Šafar. Serb. Lesek. 127. Wiener Jahrbb. LIII. Anzeigeblatt. 12. Cf. diploma antecedens.
CXXXIII. (1355) 6863. ind. VIII. junio mense.
Stephanus, Serborum et Graecorum imperator. Chrysobullon de terra monasterii Chilandar (землꙗ карбинчскаꙗ).
Initium:

Има хтѣниѥ и повелѣва царство ми.

In mon. Chilandar. P. Uspen. 172.
CXXXIX. (1347-1356).
Stephanus, Serborum et Graecorum imperator, scribit se partem terrae monasterii Zographi monasterio Chilandar et illi pro hac terra duos pagos dedisse. Hoc notatur in antiquiore diplomate, e quo partem illam, quae finium descriptionem continebat, excidit, relicto tamen anno et die: 6427 (919) 28. aprilis. Dolendum, Demetrium Avraamović non notasse, qua linqua hae antiquires scriptae sint litterae: si sunt serbicae, quod dubitandum, antiquissimae sunt omnium hujusque notarum.
Sigillum aureum: стфнь царь србкх и пморски.... -і҃с. х҃с. Origin. membran. in mon. Zographi. D. Avraam. Опис. 81. Св. Гора. 169.
CL. (1361) 6869. ind. XIV.
Stephanus Uroš, Serborum et Graecorum imperator. Chrysobullon de terris monasterii Chilandar.
Initium:

Се нынꙗ что добро и что красно.

In mon. Chilandar. P. Uspen. 172.