Тражи текст унутар свих споменика
* Неопходно је унети уникодни текст. Више о уносу уникодног словенског овде.Број споменика
Претрага по лицима
Тражи лице:
Претрага по периоду/години
Претрага по архивима
Тражи текст унутар свих споменика
* Неопходно је унети уникодни текст. Више о уносу уникодног словенског овде.Број споменика
Претрага по лицима
Тражи лице:
Претрага по периоду/години
Претрага по архивима
(ѣзь ве)ли жꙋпань кльнь се и подьписахь. ѣзь кнезь Мирославь кльнь се и подьписахь.
Ꙋ име ѡца и сына и светога доуха. ѣ бань босьньски Кꙋлинь присезаю тебѣ, кнеже Крьвашꙋ, и вьсѣмь грађамь дꙋбровьчамь правы приѣтель быти вамь ѡдь селѣ и до вѣка и правь гои дрьжати сь вамы и правꙋ вѣрꙋ, до колѣ сьмь живь, вьси дꙋбровьчане кире ходе по моемꙋ владанию трьгꙋюке, гьдѣ си кьто хоке крѣвати, годѣ си кто мине, правовь вѣровь и правымь срьцемь дрьжати е безь вьсакое зьледи, разьвѣ що ми кьто да своиовь воловь поклонь, и да имь не бꙋде ѡдь моихь честьниковь силе, и до колѣ ꙋ мене бꙋдꙋ, дати имь сьвѣть и помокь, какоре и себѣ, коликоре моге, безь вьсега зьлога примысьла, тако ми богь помагаи и сие свето еваньђелие. ѣ Радое диѣкь бань писахь сию книгꙋ повеловь бановь ѡдь рождства хрьстова тисꙋка и сьто и ѡсьмь десеть и деветь лѣть, мѣсеца авьгꙋста ꙋ дьвадесети и девети дьнь, ꙋсѣчение главе Иѡвана крьститела.
прьсть кнеза Миросьлава.
...вовикь. Пилипь Печенѣжикь. Тꙋдьрь Мачадасикь. Жꙋнь Сьтражьва. Дꙋмь Матѣо Лꙋчикь. Матѣша Радосьлавикь. Марьтинь Сочибабикь. Жꙋрьгь Которанинь. Калꙋдьрица оть Врьтоломѣѣ. Пальма Пикꙋларевикь. Рꙋсинь Болесьлавикь. Пилипь Мовьрѣшикь. Марьтоо Кѣлиникь. Петрь Пикꙋларевикь. Дьрагꙋнь Моистрь. Бьл..... Жань Гꙋлѣревикь. Коленьда.... Ломьпрьдѣ. Тꙋдьрь Растикь. Дꙋмь Томашь Крꙋновикь. Дьмитрь Тихосьлавикь. Ѣковь Кашица. опатица ѡть Семиюна. мала сестра Вьрсаика кьки. Богьдань Пижиновикь. Миха Гамо. Бальде Грьгꙋровикь. Пꙋсьвь Беньчꙋликь. Ѣковица Чикьлина. Пакьрать Маньдеровикь. Вьласи Расьтикь. Бисьти Гатальд...
Ѡть поповьске опькине кнезꙋ дꙋбровьчькомꙋ и градьскои о(пь)кинѣ. то ере смо ꙋговорили станькьм о ꙋзьмѣхь ꙋ недѣлꙋ, да ви нисте рекли, да се станемо на-нои странѣ Рѣке, не кемо ити кь вамь на онꙋ странꙋ, дѣ ни нѣ законь, дѣ ви Радославꙋ давьше рꙋкꙋ, тере га везасте, да (а)ко кемо правомꙋ станькꙋ, ꙋ ки дьнь, дꙋрьдевь дьнь, ꙋ тьде дьнь да се станемо ꙋ Затонѣ, дѣ имамо властельскꙋ потрѣбꙋ. и кака е ваша правина, ꙋговористе, да пꙋтника прѣдаде трьстеничане на станьцѣ, тере -екли Мѣникевикь Хранишꙋ ꙋ градь привель. богь ви даи здравие.
† Стафань, вь Христа бога вѣрны краль всѣхь рашькихь земль и тревоуниискиихь, оуноукь светаго Симеѡна Намане и сынь прьвовѣньчаньнаго крала блаженл почивьшега Стѣфана монаха, Радославь. вь лѣть ·҂ѕѱмв· излѣзохь прѣдь братомь ми Владиславомь за правовѣриꙗ моѥга и за ѥгова ради великаго прѣклетьвьства, придохь оу си градь Доубровьникь: кнезь Петрь Болеславикь и Тꙋдрь Крꙋсикь и сь всѣми властелы ѡбькиновь градьсковь ѡдь мала и до велиꙗ приѥше ме сь почьстию, и много ме почьтише, и правовѣрьно ми послоужише. видѣ кралевьство ми толикоу ѡдь нихь кочьсть и вѣрно послоужениѥ, и сиѥ оучинивь имь и оутврьдихь, ꙗкоре ако ми богь да, и боудоу господарь, како сьмь быль, да си ходе сь своими си трьги по всѣи земли ѡбласти кралевьства ми свободно и по Хльмьсцѣ Земли и по Зетѣ и по всакимь трьгомь кралевьства ми, а да имь се царина не ꙋземле ни ѡдь мала ни до велиꙗ, и могорыше хльмьске, и дань, что даѥте за Рѣкоу и за затоньске винограде и за поличке винограде, ѡдь тога вы ѡсвобага кралевьство ми, да не даѥте ничесаре; и за винограде жрьновьничьке ѡдь дѣдь вашихь и ѡдь ѡтьць вы дори вась до дньсь, что сте посадили лозиемь земле кралевьства ми, или ѥ много или мало, пращаю вы, да сте ѡдь тога свободни, и дани да не даѥте. а ѡль дьньсь по ѡноуге земле мое да не покриѥте ни ѥдьне педи или лозовь или житомь или вокемь коимь. хоке ли что ѡбькина ваша прѣзь сиѥ оутврьгениѥ кралевьства ми что примькноути мое земле, свѣне мене клетва, поневаре вы ѡстаѥте оу прѣклетьвьствѣ. ѡбрѣте ли се кто чловѣкь зьль или ѡдь моихь или ѡдь вашихь потвараѥ сиѥ, оу томь да нѣ зледи никоере, нь то да се исьпрала соудомь правымь божьчтвьныимь. ꙗкоре да е право и безьгрѣшьно кралевьствоу ми и вамь вѣрьнымь ми приꙗтелемь. и кто боудоу подь роуковь кралевьства ми, боудоукоу ми сь милостию божиѥвь и прѣчистыѥ ѥго матере оу моемь господьствѣ, или ѥ брать мои или стрыць ми или братоучедь ми или инь кто любо ѡдь боларь кралевьства ми, кто хоке сиѥ потворити, не маль грѣвь и наказаниѥ им вьсприети ѡть кралевьства ми. по животѣ же моемь наконь мене или ѡстане дѣте мое или оуноуче или праоуноуче или инь кто любо присни мои, и хоке сиѥ потворити, богь да моу соуди и света богородица и крьсть чьстьны и вси свети оу си вѣкь и оу боудоуки, нь сьврьшенѣ боудоуки вашѣи вѣрѣ и любьви и клетвѣ ѡнои, коѥвь ми се хокете ѡбекати ѡ всемь кь мнѣ и кь послѣдьнимь моимь. сего бо ради сиѥ оутврьдивь и подьписахь роукою кралевьства ми вь лѣто више писано, мѣсеца ферьвара ·д҃· индиктиѡна ·д҃· (и да е сꙋдь ꙋ врѣменѣхь по старомꙋ законꙋ ѡдь михолꙗ дьне до гюргева дьне).
Στέφανος ῥὴξ ὁ δούκας.† Вь име ѡца и сина и светаго дꙋха аминь. азь Николавь Тонисьто, кнезь дꙋбровьчьки, и сꙋдьци и векьници клесьмо сѣ тебе велиемꙋ кралю Владиславꙋ, да ми обетованиѣ и писание, кѣ међꙋ ни несть, ми и наша ѡпькина право и верьно сьмо дерьжали, и ѡдь села напредь този писание и то обетованиѣ хощемѡ дерьжати векꙋ пмаеть. а за сию обетование потверьдимо, да ни за нашега света ни за света ѡдь ѡпькина градьска Владимирь не пленоваль твою землꙋ, и ѡдь селѣ напредь сь нашимь светомь ѡдь нашега града ни Владимирь ни иньни твои врагь да не плене твою землꙋ.
† Вь име ѡтьца и сына и светаго дꙋха. азь Жани Даньдоль, кнезь дꙋбровьчски, сь всѣми болꙗри и сь всовь ѡпкиновь градьсковь кльнемо се тебѣ, господинꙋ кралю всѣхь рашкихь земле и поморьскихь Владиславꙋ, ꙋ господа бога нашего Исоу Христа и ꙋ прѣсветꙋ богородицꙋ и ꙋ чьстны и животворещи крьсть и ꙋ света божиѣ еваньгелиѣ и ꙋ все свете ꙋгодивьше богꙋ ѡть вѣка без всаке нꙋжде, нь своимь хтѣниемь и своѡвь воловь, чистѣмь срьдьцемь и правовь вѣровь без всакога пропадства и зьле мыслы, ꙗкоре ѡ(дь) дьнешнега дьне да ти смо прьѣтели правы, и да смо с тобовь единовь мыслию и единѣмь срьдьцемь неразлꙋчно до живота нашега и твоега, и кто е твои прьѣтель, да мꙋ смо прьѣателие, а кто твои врагь прибѣгне ꙋ нашь градь кь намь, да ти не испакости нищаре, ꙋ нась бꙋде; ако ли что испакости, да е мы платимо; ако ли га не платимо, да ѡнога самога да ти дамо; аке ли тога не ꙋчинимо, да да е на нась клетва сиѣ. и ако ти се згоди кое насилые, и прибѣгнеши ꙋ градь нашь кь намь, да те примемо ꙗко господина сь всаковь почьстию и сь всакимь прьꙗниемь сь всѣми твоими болꙗры и с ынѣми всѣми твоими, кои се с тобовь згоде, и колико вьзлюбиши прѣбыти ꙋ нась, да си прѣбꙋдеши сь всаковь почьстию, а зла да ти не ꙋчинимо никогаре ни тебѣ самомꙋ господинꙋ ни госпоги женѣ твоеи ни дѣци твоеи ни добыткꙋ твоемꙋ всакомꙋ ни болꙗромь твоимь и ни всакомꙋ никомꙋре твоемꙋ ни добыткомь имь, нь паче да имашб почьсть и храну противу моки нашеи ако и господина, и кьга си вьсхотеши поити инамо ѡдь нась, да си погеши свободно сь всакою почьстию и сь всѣми твоими и сь добыткомь всакымь твоимь и ѡнѣхь добыткомь всакимь, а мы да те испратимо; и земли твоеи и градомь твоимь да не пакостимо ни плѣномь ни гꙋсовь ни ѡчивѣсть ни таемь, нь паче да имь прьѣмо ꙗко и самѣмь намь; и да стоимо ꙋ старихь мегахь, а прѣс‐то да не посежемо никакоре; а добыткь, ере смо рели дати, да ти дамо, тисꙋкю перьперь и петь десеть дакьть скрьлата чистога и чрьленога, когаре ты самь господинь ѡблюбиши: то половинꙋ да ти дамо сьга петь сьть перьперь и ѡнꙋзи петь десеть лакьть скрьлаьа, коере тебѣ ꙋгодно бꙋде, а дрꙋгꙋ петь сьть перьперь да ти дамо до божика, а ѡть тога да ти не ꙋдрьжимо всега ни мала, нь да ти подамо все испльнено; и цариникь твои да стои ꙋ нась неврѣгень ѡдь нась никакоре, и что е твоѣ правина, да ти ю подаемо всꙋ сврьшенꙋ; и кьга ѡдь нась ꙋстрѣбꙋеши помоки по морꙋ, и поидемо ти на помокь, да ны простишь тога лѣта все, что имамо законь давати, и кꙋпцѥмь нашимь, кои вьсходе по твоеи земли, царинꙋ, ꙗко и господинь свето почивьши дѣдь ти и господинь свето почивши ѡтьць ти, кьга има смо помагали, пращала ны ста: аке ли не ꙋзможемо ити на помокь ти, то да си ꙋзимашь все, како ти е законь. и такоге ти се и мы кльнемо, како ти се сꙋ и ты болꙗре посли наши клели, Маѳѣи Бꙋдачикь и Крьвашь Маньгеревикь и Петрь Срѣкикь, и никоимре ꙋзрокомь да не раздроушимо сие клетве с тобовь, нь да ю дрьжимо тврьдо. и ако се коѣ крамола ꙋчини мегꙋ нами, да се сꙋдомь исправла, а клетвꙋ вынꙋ да дрьжимо к тебѣ непомьчно. и како хокемо сие все схранити, что се пише ꙋ сиеи клетвѣ, тако да нась богь сьхрани на семь свѣтѣ и ꙋ бꙋдꙋкемь: ако ли прѣстꙋпимо и едино ѡдь сега, что смо ꙋговорили с тобовь и ꙋписали здѣ, да ны богь сьпьне и света богородица и все свети, кои се пишꙋ ꙋ сиеи клетвѣ, и на семь свѣтѣ и на‐номь.
† Вь име господа бога нашего Исꙋ Христа аминь. лѣта вьпльщинѣ господа нашего Исꙋ Христа тисꙋща ·снг·, мѣсеца июнѣ, на дьнь свѣтого Вита, ендиктионь ·аі·, сего бѡ ради да бꙋдеть чистое приѣтельство и сьврьшение чистою любьве, еже било ись прьва междꙋ свѣто и прѣславьнога царьства вьсе земле бльгарьске и грьчьке Иѡвановь Ѡсѣномь и междꙋ ѡпькиномь славьнога града нашега Дюбровьника, ѣко сꙋ жили вь правьдꙋ и любьвь и вь истинꙋ, да повеке растеть и плоть исьнесеть. ись давьна жльдающе тебе свѣтомꙋ и вѣрномꙋ вь Христа бога царꙋ самодрьжавьцꙋ вьсеи земле бльгарьске господинꙋ Михаилю Асѣню, рожденомꙋ ѡдь благовѣрнихь и свѣтихь цари, азь Марьсили Геѡрьги, повеленьемь славьнога дꙋжа бенетьчкога кнезь града Дюбровьника, и вьсе сꙋдие и векьници и ѡпькина вьса прѣславьнога града нашега Дюбровьника, мали и велици, вѣрни приѣтеле свѣтого ти царьства ись давьно врѣмене любовь царьства ти имети жльдающе вь бога и вь свѣтое еваньгелиѥ божье и вь свѣтꙋю девою Марию мати ѥго и вь честни животворещи крьсть и вь свѣтию апостоли Петра и Павьла и блаженꙋю четири еваньгелисте Марька, Матеѣ, Люкꙋ, Иѡвана и вь свѣтꙋю мꙋченике господне Власиѣ, Ловрѣньтьѣ, Петра и Аньдрию нашехь свѣтитель и вьсемь свѣтиимь вьгодивьжемь богꙋ господинꙋ кльнемь се, ѡбещамо се твомꙋ великомꙋ свѣтомꙋ царьствꙋ дрьжа врьхꙋ зло творенье нев(ѣ)рьного крала Ꙋроша и врьхꙋ братью его и рода его и врьхꙋ вьсехь живꙋщихь вь земле ѥговѣ и на техь, кои на ихь земле бихꙋ дрьжали некое владанье, ако бꙋдꙋ невѣрници ни приѣтеле твоемꙋ свѣтомꙋ царьствꙋ, такожде да бꙋдꙋ невѣрьници и враговѣ нашемꙋ градꙋ Дюбровьникꙋ; ако ли кьто ѡдь сихь прѣписанихь или вьси ѡбратеть се свѣтомꙋ ти царьствꙋ, и прѣславьно ти царьство приметь ихь вь приѣтельство, а ми да е имамо за приѣтеле. ако ли Ꙋрошь или некто ѡдь прѣписанихь рода его бꙋдеть врагь нашемоꙋ градꙋ Дюбровьникꙋ, бꙋдеть врагь свѣтомꙋ ти царьствꙋ; ако ли кьто ѡдь прѣписанехь бꙋдеть приѣтель градꙋ дюбровьчкомꙋ, високо твое царьство да га има за приѣтела. и аще богь поможеть свѣтомꙋ ти царьствꙋ исьпꙋдити врага твога и нашега Ꙋроша ись срьпьске земле и брата его Владислава и родь ихь или дрꙋзи властеле, и приб(ѣ)гьнꙋ градꙋ Дюбровьникꙋ, ми да ихь не примемо ни рѣчи ихь, кьте да имь пакостимо, колико можемо. и свѣто ти царьство да не створить мирь безь нась сь Ꙋрошемь и нась сьш-нимь не пустити безь мира, и паче да будемо св6тимь с твоимь царьствомь врьху Уроша врага твога и нашега и врьху вьсега свога рода и врьху 1нога, кои би биль после на еговь столь, и рать и мирь да и(ма)мо сьш-ними на етьно вь животь свѣтого ти царьства и нашь. и свѣтомꙋ твомꙋ царьствꙋ дамо помокь прокь мочи нашеи по поморью, по морꙋ и по сꙋхꙋ; и ако богь поможе твоемꙋ свѣтомꙋ царьствꙋ, и примешь рашькꙋ землꙋ с ꙋсеми придели, и намь богь да помокь приети вьсе граде или костеле, ере сꙋ поморьске, и пристое рашькомꙋ столꙋ, да ихь придамо свѣтомꙋ твомꙋ царьствꙋ добромь веровь, безь пропаства или ѡномꙋ чловѣкꙋ, кои би послань свѣтого ти царьства, проквь мочи нашеи. и кида ми вьвемо, ере твое свѣто царьство вьлезе вь срьпьскꙋ землꙋ, а ми да се вьготовимо наивече за дьвѣ неделе, ѡдь кова ми чꙋемо, с ꙋсомь нашомь силомь и мокью, и да поидемо по морꙋ врьхꙋ граде поморьске и земле се ѡнеми лꙋдьи, кои се ѡбрѣтꙋ то време вь градь дюбровьчьки, расьвѣ да ѡставимо толикози лꙋдьи, колиго да могꙋ чꙋвати града дюбровь(ч)кога. и ако Ꙋрошь или брать его Влалиславь или кьто ѡдь рода того или властелинь би хьтель хабити или би исьхабиль намь, а твое свѣто царьство да ни помага проквь свою мокь врьхь ихь, и да имь исьхабишь. людье и кꙋпьци ѡдь свѣтога свѣтога ти царьства и ѡдь зета ти свѣтога царьства Петра севастократора и добиткь имь ако придеть вь нашь градь Дюбровьникь, да бꙋдꙋть спасени и варовани вь Дюбро(вь)никь и вь прѣдель его ѣко и сами дюбровькане, и да стоеть вь Дюбровникь на свою си волꙋ, и створеть свои трьгь продаваюке и кꙋпꙋюке безь вьсакое данье и безь вьсакое пакости, и да имь се не везьметь никоре данье ни на вратехь ни на мосте ни на броде ни на пꙋти, и паче да си кꙋпꙋю вьсаки трьгь, кои имь ѥ на потребꙋ, злато, сребро, свите и златьне поставѣ или ино, що имь ѥ годѣ, расьвѣ пьшенице, кою да не исьносеть ись града дюбровьчкога безь повеленьѣ кнеза, кои би биль по врѣмене вь кнежьство дюбровьчько; такоде и лꙋдьѥ и кꙋпьци прѣславьнога града Дюбровьника, еже приходеть вь земле светога ти царьства и вь земле зете светого ти царьство Петра севастократора, да си кꙋпꙋють и продають своботьно вь прѣписанехь землехь безь пакости вьсакꙋ кꙋпью на волꙋ ихь, и да имь се не везьметь кꙋмерекь ни никире данье ни вь граде ни на сьборе ни вь селѣхь кꙋпьцемь ни на мосте ни на рѣкахь ни на пꙋтехь, кьте да бꙋдꙋ своботьни на вьсако место, и стоеть и поидуть на ихь хьтенье, и да се се ѡбрате, и да бꙋдꙋ спасени и стрежени вь телахь и добитькь ихь. и аще клꙋчить сьмрьть некомꙋ чловѣкꙋ или кꙋпьцꙋ ѡдь твого светого ти царьства или чловѣкꙋ или кꙋпьцꙋ Петра високого севастократора вь кнежьство дюбровьчьско или сь езикомь или безь езика, и да бꙋдеть безь дрꙋжине, да бесь добиткь ѡнога мьрьца чинимо написати, и екьда твое свето царьство за ихь пошлеть свое книге, да дамо, а добиткь ѡнога мьрьца ѡдь нась да не погибьне нищоре; такожде людемь и кꙋпьц(е)мь дюбровьчькимь годить се сьмьрьть или сь ѥзикомь или безь езика вь землахь светога ти царьства и вь землахь високого севастократора господина Петра, а дрꙋжинꙋ си не бихꙋ имели, добитке ѡнога мьрьца бꙋдꙋть спасена, за твое свѣтое царьство да се прѣдаде ѡномꙋ, кои за добиткь прѣписань мьрьца сь книгами господина кнеза дюбровьчькога би биль послань. и ако людье светого ти царьства или Петрови високого севастократора имꙋть иськати некою правину врьхь кога годе чловѣка кнежьства дюбровьчькога, да ми будемо дрьжани ѡнемь чинити правину безь сутьбине и безь даньѣ по законꙋ нашемꙋ сьврьшенꙋ правьдꙋ, и такоде правьда да бꙋде нашимь людьмь вь землахь светого ти царьства и Петровехь севастократора по ваше свѣто царьство и по високого севасто Петра безь никире данье и безь сꙋтьбине. никоре емьство да не медꙋ свѣтомꙋ царьствꙋ и нась, до кьде се не сꙋди вь правьдꙋ. и ѣко богь поможеть свѣтомꙋ ти царьствꙋ, и приметь земле срьпьске, да си имамо ѡньзи стари законь сьшь н(и)ми, кои е имель имашь градь Дюбровьникь, и да стоимо с ꙋсеми земли и гради срьпьске и поморьске вь ѡнехь законехь, кое смо имели сьшь (ни)ми прѣжде годищь петь на десете, кои сꙋ исьшьли досева. и ако богь поможеть свѣтомꙋ ти царьствꙋ, и бꙋдешь господинь в ꙋсеи земле срьпьске, да не кьто зли людье медꙋ свѣтомꙋ ти царьствꙋ и медꙋ нашь градь ꙋложе злеть, паче да любвь вьсеге ѡдь добро на побольше расти земле и села и дрьжавѣ ѡдь земле и сь сꙋха и ѡдь села и дрьжавѣ, ѡдь ѡнехь земле и ѡдь ѡнехь сель и дрьжавѣ, кое господь богь помагаеть, те брьзо хоте бити прѣдани прѣдане твомꙋ велиствꙋ, хокемо е бележити. а прѣписане дединѣ наше земле и села и дрьжавѣ начинають ѡдь црькве свѣтого Геѡрьгиѣ врьхь стари градь Епитаврь, иже идꙋть до црькве свѣтого Петра, а ѡдь црькве свѣтого Петра идꙋть до црькви свѣтого Пократа, а ѡдь црькви свѣтого Пократа, како дрьже горьре врьхь Белома, и слезꙋть до млинехь, а ѡдь млинехь, како дрьжꙋть горьре, кое гредꙋть врьхь Жьрьновьницѣ дери до Влащице, а ѡдь Влащице, како дрьжеть горьре, кое сꙋть врьхь Шꙋметь, и гредꙋть до Ѡка, а ѡдь ѡне стране Ѡка, како дрьжеть горьре, кое сꙋ врьхь Рѣкꙋ, и сьтетьгьнꙋть се дери до горьре, кое сꙋ врьхь Корила, а ѡдь Корила, како дрьже горьре, кое сꙋ врьхь Затонь и врьхь Полице и врьхь ѠРашьць и сьстегьнеть се до црькви свѣте Тькьле: и вьсе меде ѡдь прѣписанехь земле и села и дрьжавѣ ѡдь врьхе ѡдь вьсе прѣписанѣ горьре слезꙋть до мора, вьсе сꙋ наше дединѣ. и ѡноньзи законь, коне есть ѡдь кꙋмерекь сольски медꙋ краль срьпьски и градь дюбровьчки, да дрьжи свѣто ти царьство, а вѣдомо, де ѡдь вьсе соли, коѣ се продае, не вече лꙋдьмь рашькимь половина ѡдь добитьѣ да има свѣто ти царьство, а дрꙋгꙋ половинꙋ да има ѡпькина дюбровьчька, како било вь стари законь; и свѣто ти царьств да дрьжи намь стари законь, а вѣдомо, ѡдь рѣке дриньске до Неретьвѣ кꙋмерекь сольски да несть на ино место расьвѣ вь Дюбровьникь. и ако богь поможе свѣтомꙋ ти царьствꙋ приети вьсе граде поморьске, наша мати свѣтаѣ црьква, мати вьсемь нашимь црьквамь, да си дрьжи то, що е дрьжала по вьсехь градовѣхь или по сꙋхꙋ или пискꙋпье или манастире или црькви или попови или инꙋ некою правьдꙋ, кою е имела ѡдь старихь врѣменехь, да си има своботьно, ѣко е писано вь старихь книгахь брѣвѣлеги. а ми вьса ѡпькина града нашега Дюбровьника, мали и велици, да смо држани чинити клети вьсе кнезовѣ, ки бꙋдꙋть по врѣменехь вь Дюбровьникь по хьтенью славьнога дꙋжа бенетекькога, дрьжати си ѡбьть вь врѣме свога кнежьства, кида се кльне вь кнежьство дюбровьчьк. и ако ми прѣстꙋпимо сию клетьвꙋ и си ѡбьть, да ни сꙋди богь и сиѣ клетьва и на семь свѣте и на ѡномь, и ми и дѣтьца наша да и(ма)мо везанье и гневь ѡдь високога папѣ римьскога ꙋ векь, и ꙋсе сие приписанье да имамо и хокемо дрьжати спасающе клетьвѣ и почьсть и слꙋжбе, кое смо дрьжани чинити господинꙋ дꙋжꙋ и ѡпькинѣ бенетьчкои, доклꙋ бꙋде свѣто ти царьство и ми. и да сиѥ обьтьтованье и сие писанье дрьжить повещꙋ потверьденье, запечакено ѥсть печатью ѡпькиньскомь и славьнога Марьсилиѣ Геѡрьгиѣ, кнеза нашега града Дюбровьника. а сиѣ сꙋть имена ѡнехь, ки се сꙋ клели, да бꙋде сиѥ обьтьтованье тверьдо и крепько, прьво: славьни властелинь господинь Марьсили Геѡрьги, кнезь дюбровьчки. сꙋдье: Бꙋбаньна Петровикь, Доброна Ломьприликь, Фосько Слабикь, Матеѣ Болачикь, Поськали Крꙋсикь. вѣкьници ѡдь малога веча: Ѣковь Негомирикь, Добр(о)славь Раненикь, Волькась Иваникь, Петрь Матевовикь, Марьгарить Стилевикь, Грьгꙋрь Петроникь. ѡдь вѣка оумолена: Грꙋбеша Гꙋдꙋликь, Михоило Пеженикь, Теѡдрь Бꙋдачикь, Коленьда Чрьнешикь, Аньдреѣ Волькевикь, Чрьне Витоникь. висьѣрье ѡпькиньски: Димитри Меньчетькь, Пальма Пикꙋраревикь, Коленьда Ломьпиновикь. прьци опькинь(с)ки: Гоиславь Крꙋсикь, Петрь Жꙋна Богьданика, Жꙋнь Раненикь. прьци градьци: Никꙋлица Пичинеж(и)кь, Петрь Сречикь. ки дрьже добитекь свѣте богородице: Паска Градикь, Вали Проклечикь. векьници ѡдь вельега веча: Врьсаико Проданьчикь, Марикь Чимикь, Барьби Крꙋсикь, Петрь Маньгеровикь, Маринь Хобꙋжикь, Рꙋсинь Петров(и)кь, Алекьси Чрьнеловикь, Михоило Кьтꙋньчикь, Вита Доброславикь, Меньгача Ломьприкь, Вита Гетальдикь, Михоило Биньчꙋликь, Герьваси Бочиньчикь, Филипо Мовьврѣшикь, Михоило Маинеревикь, Петрь Ганьгꙋликь, Богьдань Пежиновикь, Петрь Крꙋсикь, Рꙋсинь Бельчикь, Матиѣ Донатевикь, Маринь Пикꙋраревикь, Клименьто Мерьнꙋхь, Басили Прибавикь, Маринь Биньчꙋликь, Петрона Бꙋньдикь, Прꙋгль Донатевикь, Марьтинь Сачибабикь, Аньдреѣ Чревикь, Прꙋгль Михоликь, Петрь Карьнизикь, Петрь Мачиневикь, Паська Чипоникь, Пальма Гачикь, Маринь Вилань, Власи Нарикликь, Петрона Добровикь, Дамиѣнь Бочиньчикь, Жꙋнь Чревикь, Жꙋнь Зрьзовикь, Власи Чанькиникь, Петрь Чаканикь, Пологринь Визоликь, Аньдрѣа Ноборикь, Аньдрѣа Гоиславикь, Жꙋнь Болеславикь, Вита Барьборикь, Матевь Верестовикь, Матиѣ Растикь, Филипо Пичинежькь, Жꙋнь Пикꙋраревикь, Михоило Розиновикь, Павьло ѡдь кнеза Маижалека, Аньдрѣа Бенешикь, Никꙋлица Марьтинꙋжикь, Сосень Вита ѡдь Чрьнете, Жꙋнь Больчвикь, Жꙋнь Гледикь, Пальма Максикь. Маринь Челпа, Никꙋла Церьевикь, Власи Рꙋсиновикь, Геѡрьги ѡдь кнеза Трипꙋна, Трипꙋнь ѡдь кнеза Юде, Ломьприжикь, Моврѣшкь, Маринь Гамикь и Валица, Павль Болеславикь, Михоиль Силивѣстровкь, Павль Сарачикь, Михоило Марькꙋшикь, Бочинь Прасетикь, Маринь Кисоникь. и врьхь вьсе ѡво писанье Марьтоль Гꙋлеривикь бань ѡдь кнеза дюбровчкога и ѡдь вьсе ѡпькине града дюбровьчькога, с хотеньемь господина кнеха дюбровьчкога и вьсехь властель дюбровь(чкихь) сьвономь звонивьше на сьборе, ѣко е по законꙋ дюбровь(ч)комꙋ, врьхь дꙋше свое и вьсе ѡпькине дюбровьчьке си ѡбьть потверьдиль дрьжати и клель се.
Ва име ѡтьца и сина и светаго дꙋха. сиѥ писанѥ ѡдь порогенꙗ сина божꙗ лиеть ·҂атлв· лѣто, индикьтионь ·еі·, дань на свете Марьѥ, господинь бань Степань ꙋтврьди законь, ки ѥ прьво био мегю Боснѡмь и Дꙋбровникомь, да зна всаки чловекь, кои ѥ законь прьво биль. ако има дꙋбровчанинь кою правдꙋ на бошнанинꙋ, да га позове прѣдь господина бана илли прѣдь негова владаоца, рока да мꙋ не бꙋде ѡдговорѣти. ако бошнанинь запши, да ние дꙋожань, да мꙋ нарече прѣсеки самошестꙋ, коѥ любо постави бань родь, ако бꙋде подобань ѡдь банова рода тко, да мꙋ сꙋ поротници ѡдь негова племена, кога мꙋ хотенѥ; а тои да се зна, да не може техеи побегнꙋти, а веке не може прѣдь никога мꙋ нареки. ако ли говори бошнанинь на дꙋбровчанина, да га позове прѣдь дꙋбровчани на поредꙋ. ако запши, да мꙋ нарече прѣсеки самошестꙋ, кои сꙋ ꙋ Босни, на свою волю, а дꙋбровчанинь да може побегнꙋти трехь, ако ле прѣѥме, коѥмꙋ нарече бошнань, а рока такоге да не бꙋде дꙋбровчанинꙋ, кои сꙋ ꙋ Боснꙋ, да томꙋ поротници ꙋ Босни, а кои ꙋ Заврьшю, такоѥ ꙋ Заврьшю, а инемь ꙋ Заврьши, тими ꙋ Заврьши такое поротници да сꙋ и бошнанинꙋ з дꙋбровчани. а кто дꙋбровчанинь ꙋбиѥ алли посече ꙋ Босни илли бошнанинь дꙋбровчанина, таи правда да ѥ прѣдь господиномь банѡмь, а ѡсꙋдь да греде банꙋ на нихь. ако бꙋде свада бошнанина з дꙋбровчаниномь ꙋ Дꙋбровници, да сꙋди кнезь бꙋдровачки и сꙋдѥ, а глоба ѡпкини. ако има свадꙋ дꙋбровчанинь з дрꙋгомь своѥмь ꙋ Босне, господинь бань да не има печали. ако ли се не позовꙋ прѣдь бана, да даде ѡсꙋдꙋ господинꙋ банꙋ, ꙋ що се ѡсꙋде. ако бошнанинь ꙋхити ꙋ Дꙋбровчанина за конꙗ, а ѡнь бꙋде ꙋкрадень илли ꙋхꙋшен, а прави дꙋбровчанинь: мо-ѥ конь влащи, волꙗ: га самь кꙋпио, не знамь ѡдь кога, воллꙗ повѥ, ѡдь кога ѥ кꙋплень, волꙗ прѣсеже самошесть, чить дꙋога да бꙋде. и ако бошнанинь бꙋде дꙋожань, а побегне изь Босне з дꙋогомь, да мꙋ ниѥ виере ни рꙋке ѡдь господина бана. и ако бошнанинь изьме добитакь дꙋбровачки на верꙋ, и кинга бꙋде ꙋ Дꙋбровници, ако кнезь и сꙋдѥ пошлю, да ѥ книга права, да ѥ верована, да плати дꙋбровчанинꙋ и безь прѣставщине. ако ли тать или хꙋсарь ꙋзме дꙋбровчанинꙋ ꙋ бановꙋ владаню, тко се ꙋвѥ, да плати дꙋбровчанинꙋ безь приставщине, а господинꙋ банꙋ всаки шесть волова на свою главꙋ. и да се не врате, ако рать бꙋде, чеса богь ꙋлиши, мегю Боснѡмь з Дꙋбровникѡмь, да да господинь бань Степань корь дꙋбровчанѡмь ·ѕ҃· мисеца, да си погю ꙋ Дꙋбровникь слободно: на то им е вера господина бана Степана. а дꙋбровчане да живꙋ хꙋмскомь землѡмь ꙋ нихь законꙋ ꙋ прьвѡмь. а ѡвомꙋи писаню сведокь жꙋпань Крѣкша и велики воѥвода Владисавь Галешикь и Вокосавь Тепчьикь, Радосавь Хлапеновикь, Степко Родосаликь, Милошь Вꙋокасикь, Стефань Дрꙋжчикь, Бꙋдисавь Гоисаликь, Владисавь Вꙋокасикь, Миотень Драживоѥвикь, Прѣбисавь Милобратикь. а ѡдь Заврьшꙗ жꙋпань Ивахань Прьбиловикь, Влатко Добровоѥвикь, чеоникь хлапь Ивань Бꙋдисаликь, Дивошь Тиехорадовикь, Гоисавь Воисиловикь и Браношь Чепрьникь, кнезь Павао Хрьватиникь, Станаць Воисаликь. а сиюи книгꙋ писа Прѣбоѥ диꙗкь велики славнога господина бана Степана, господина свемь земллꙗмь босансцемь и хꙋмьсцемь и донемь краѥмь господинь. а саи прѣнисань хрѣсовои, кои прѣнеше поклисарьѥ дꙋбровачци ѡдь господина бана, Лꙋче Марька Лꙋкаревика и Феличь Матинь Пеличевика, како ѥ законь био мегю господѡмь босанскѡмь старѡмь и ѡдь почела свето почивша, да се не помете, паче да се зна, ѡвои да храни господинь бань ꙋ свою кꙋкю, а дрꙋги хрꙋсовои да храни господина бана Степана Степань Бенчꙋликь. прѣписахь ѡдь заповеди кнеза дꙋбровачкога и свега викꙗ, що им се видело, тои писахь, ни прѣмкохь ни ꙋмкохь, и запечатихь печатю ѡпкине дꙋбровачке, и потврьдихь, ꙗко да ѥ всакомꙋ веровано ꙗко граматикь ѡпкине дꙋбровачке ꙋ врѣме кнеза Маврожтика ꙋплꙋкенѥ Исꙋ Христа ·҂атлв· лѣто, индиктиона ·еі·, мисеца ѡктобрꙗ ·кг·