Monumenta Serbica

Тражи текст унутар свих споменика

* Неопходно је унети уникодни текст. Више о уносу уникодног словенског овде.

Претрага по месту

Број споменика

Претрага по лицима

Тражи лице:

Прикажи сва лица

Претрага по периоду/години

Крајишници

Број споменика: 1
XXXVIII. 1247. 11. februarii.
Odola, filius Preden, e Krajina, promittit Krajinenses cum Ragusinis aeternam habituros pacem. Ragusini jurant se Krajinensibus injuriam non facturos. Krajinenses confirmant juramentum Odolae.

† Вь име ѡца и сина и светаго дꙋха аминь. лета ꙋпельщениѣ господа нашега Исꙋсь Христа тисꙋща две ста ·мз·, месеца фебрꙋара ·аі· день, ꙗ Ѡдола, синь Предень, ись Краина, сель ѡдь моихь старехь присьнихь приꙗтелихь и ѡдь вьсехь людехь краинанехь и за мене, придохь ꙋ Дꙋбровьникь поставити вѣчьни мирь и любевь мегꙋ краинанехь и мегꙋ дꙋбровьчанехь и сь сꙋдьц҆ѣ и сь ветьници и сь свовь ѡпькина дꙋбровьчька. вечьни мирь и любевь по клетьва светаго еваньгелиꙗ потверьдихь, и присегохь, да краинанѣ не пакосте дꙋбровьчаномь ни людемь ни добитькꙋ ни земли ихь ни ѡнемь, ки сꙋ подь кнезьтво ихь, и паче по иньни некои да имь не чинимо пакостити, и ꙋ пределихь кнезьство ихь никомꙋрѣ да не покостимо. и да си имаю поити краинане пакостити некомꙋ вень ѡдь кнезьтво дꙋбровьчько, поидꙋкѣ и придꙋкѣ да не чинꙋ пристанище ꙋ Дꙋбровьникь, и да Дꙋбровьчане поидꙋ на Ѡльмишане, ми краинане никакорѣ да дамо Альмишаномь ни светь ни вѣкꙋ, а дꙋбровьчаномь да дамо керьмꙋ, ако ю имꙋть потребовати. ако неки краꙗнинь пакостиль или има пакостити Дꙋбровьчаномь или пределихь кнезьство дꙋбровьчькихь, ѡньзи краꙗнинь да приде ꙋ Дꙋбровьникь, и ꙋ дворь дꙋбровьчьки чини правинꙋ, даюкѣ за сѣ порꙋчьникь, да правинꙋ чини: ако исьпаде, да плати сь своимь добитькомь, що бꙋде исьхабиль; ако не има чимь платити, да се да самь по герьлꙋ. а да неки краꙗнинь сь инимь некоѥ древо чини пре сѣ, що ѥсть зде писано, и пакости, да ѡнь краꙗнинь приде ꙋ Дꙋбровьникь, и предь дꙋбровьчьки дворь чини правинꙋ, како ѥсть зде преписано: ако ли ѡньзи краꙗнинь не приде ꙋ Дꙋбровьникь чинити правинꙋ, да га ми ѡдь нась ѡдьверьжемо, и що бꙋде пакостиль, да платимо. и сь Ꙋльцинатомь хощемь имети любевь и мирь, до коле ѡни стоѥ подь столь дꙋбровьчьки. и вьси краꙗне на вьсако ·е· годище да поновимо сизи роть, и вьсаки краꙗнинь ѡдь ·ді· годище напредь вьсакь за сѣ да сѣ ꙋ си мирь присеже: а ки краꙗнинь се ꙋ семь не роти, да га не примемо мегꙋ нась ꙋ векꙋ, не да бꙋде свень нась, и паче вьсѣ ѥгово да затирамо.

† А ми сꙋдьци, ветьници и вьса ѡпькина града дꙋбровьчьска кельнемо сѣ ꙋ свето боже еваньгелиѥ, да ми сами за нась ни по дрꙋзи за нась да не пакостимо тебе Ѡдолѣ Преденикꙋ слꙋ ни твоими старими ни присьними ти ни крааниномь ни пределехь вашихь, не паче да имамо сьс вами вечьни мирь. а да неки краанинь ма що иськати на дубровьчанина, ѡдь то що есть минꙋло или ѡль селѣ напреть, приди ѡнь краꙗнинь ꙋ Дꙋбровьникь предь нашь дворь, да мꙋ чинимо правинꙋ ѡдь ѥговь добитекь или ѡнога самога граданина дамо по герьлꙋ, да га правина повали.

In membrana appensa:

Сь поклонениемь кнеза Дрьжимира от братие его Дѣдомирищь и оть Ежебодьць и оть Тврьдѣнищь и оть Бѣлимира и оть Стоанищь и оть Градише Ходимирища и оть сыновьць его и Разьмѣнь Влькасищь лꙋбимо вашь мирь и вашꙋ добротꙋ, и оть все орьщине приде Одола брать нашь и Грьгꙋрь оть кнеза дꙋбровьчькога, и ꙋгьнаше ны в клетьвꙋ, и пристасмо пꙋ тꙋ клетьвꙋ и вѣрꙋемо ꙋ нꙋ.

A tergo: Capitulare hominum Crayne. 1247. Sigillum Ragusii pendens. Origin. membran. in c. r. archivio Viennae.