Monumenta Serbica

Тражи текст унутар свих споменика

* Неопходно је унети уникодни текст. Више о уносу уникодног словенског овде.

Претрага по месту

Број споменика

Претрага по лицима

Тражи лице:

Прикажи сва лица

Претрага по периоду/години

XC. 1334. 19. maji. Dobrušta.
Stephanus, Serbiae rex, confirmat donationem terrae Stonski Rt, vetat Ragusinos apud se recipere homines regis, et statuit sacerdotem serbum posse degere in illa terra.

† Пише кралевьство ми, да ѥ вѣдомо всакомꙋ, како се бѣше порасрьчило кралевьство ми на властеле дꙋбровьчьке за Стоньски Редь, а ѡни видѣвьше расрьчениѥ кралевьства ми послаше кь кралевьствꙋ ми властеле своѥ Жꙋнꙗ Влькасовикꙗ и Жꙋнꙗ Жꙋрьговикꙗ и Николицꙋ Марьтинꙋшевикꙗ ꙋ поклисарьство кралевьствꙋ ми, и придоше кралевьствꙋ ми, и ꙋчинише все хотѣниѥ кралевьства ми. да видѣвь кралевьство ми, ѥре присташе на всꙋ волю кралевьства ми, и правꙋ слꙋжбꙋ ихь кралевьствꙋ ми, и сьтвори имь милость и записаниѥ кралевьство ми, и потврьди имь кралевьство ми Стоньски Редь, како имь га ѥ дало и записало кралевьство ми, такози да си га дрьже свободно безь всаке забаве с милостию кралевьства ми, тѣмьжде ѡбразомь, како имь га ѥсть записало кралевьство ми ꙋ прѣдню повелю; понеже имь потврьди кралевьство ми милость и записаниѥ кралевьства ми, и по семь да нѣсть междꙋ кралевьствомь ми и мегю ними никоꙗ свада развѣ право житиѥ, како ѥсть и прѣге било. и ꙋтькьмисмо се мегю собомь, каго не прѣимꙋ ниѥднога чловѣка ѡдь земле кралевьства ми лихо ѡнѣхьзи люди кралевьства ми, коихь засташе ꙋ Стонꙋ и ꙋ Рьтꙋ, този да си дрьже с милостию кралевьства ми; а за ине люди, кои нѣсꙋ ѡдь земле кралевьства ми, за този да не има печали кралевьство ми; и ако се наиде кои годѣ чловѣкь ѡдь земле кралевьства ми развѣ ѡнѣхьзи люди, коѥ имь ѥсть дало кралевьство ми, коѥ засташе ꙋ Стонꙋ и ꙋ Рьтꙋ, ѥре бꙋдꙋ приѥли, кьди га име искати кралевьство ми или чловѣкь кралевьства ми, да да кнезь дꙋбровьчьки и властеле дꙋбровьчьци пристава момꙋ чловѣкꙋ, и да погю ꙋ Стонь и ꙋ Рьть, да га ище с моимь чловѣкомь. и колико се люди наидꙋ ѡдь земле кралевьства ми, да ѥсть за все за то дльжна ѡпькина и градь, да ихь подаде чловѣкꙋ кралевьства ми, кога годѣ пошле кралевьство ми; аке ли чловѣкь кралевьства ми не ѡбрѣте ниѥднога чловѣка ѡдь землѥ кралѥвьства ми, а кралевьство ми не име вѣровати, ѥре ѥсть сикози, да нарече кралевьство ми четиремь или петимь властеломь дꙋбровьчькимь, да ми се ѡдькльнꙋ ꙋ богородицꙋ дꙋбровьчькꙋ прѣдь чловѣкомь кралевьства ми, каго нѣ ниѥднога чловѣка кралевьства ми ни ꙋ Рьтꙋ ни ꙋ Стонѣ, ни ѥ ꙋселень ни скрьвень ꙋ нихь свѣсти ниѥдинь чловѣкь кралевьства ми. и ѥще се сꙋ заклели кралевьствꙋ ми властеле дꙋбровьчьци, да прѣбива попь срьбьски, и да поѥ ꙋ црьквахь, коѥ сꙋ ꙋ Стонꙋ и ꙋ Рьтꙋ, како ѥсть повелѣвало кралевьство ми. и аке се згоди разьмириѥ междꙋ кралевьствомь ми и градомь дꙋбровьчькимь, да не воюѥ чловѣкь изь Стона ихь Рьта на земьлю кралевьства ми ни на чловѣка кралевьства ми. и аке прѣстꙋпи ѡпькина дꙋбровьчька си ѡбѣть, кои сꙋ ѡбѣщали кралевьствꙋ ми, да сꙋ криви кралевьствꙋ ми, и аке имь не ꙋзможе кралевьство ми дати имь ꙋзрокь кривине, да ми сꙋ ѡдькльнꙋ ·і҃· властель дꙋбровьчькихь, каго нѣсꙋ криви ни прѣстꙋпили ѡбѣти више писаньниѥ. и како ке сьхранить кралевьство ми си ѡбѣть и записаниѥ кралевьства ми, таго да сьхранить господь богь дꙋшꙋ и тѣло кралевьства ми вь сиѥмь вѣцѣ и вь придꙋщемь. и сиѥ створи и записа кралевьство ми вь лѣто ·҂а҃· и ·т҃· и ·лд·, мѣсеца маꙗ ·ѳі· дьнь, а Цоцань прѣрꙋчи и подьписа и запечати на Добрꙋщи.

† Стефань краль.

A tergo: 1334. Priuilegio de re, conferma Ponta e Stagno, che non posano acetar omeni de Bossna, e che schiauoneschi preti Stagno. Sigillum pendens. Origin. membran. in c. r. archivio Viennae. Спомен. 39.
Претходни споменик
Следећи споменик