Monumenta Serbica

Тражи текст унутар свих споменика

* Неопходно је унети уникодни текст. Више о уносу уникодног словенског овде.

Претрага по месту

Број споменика

Претрага по лицима

Тражи лице:

Прикажи сва лица

Претрага по периоду/години

LXVI. (1254) 6762. ind. XII. 23. augusti.
Staphanus Uroš, Serbiae rex, privilegia Ragusio concedit, comite Andrea Zlat (Dauro).

† Ꙗ Стефань Ꙋрошь, с помокию божиѡвь краль вьсе срьбске земле и поморьске, ѡбѣтꙋю се присьномꙋ си кнезꙋ дꙋбровьчькомꙋ Златꙋ Аньдрѣи и вьсѣмь властеломь дꙋбровьчькимь и вьсѣи ѡбкинѣ градьскои ꙋ господа бога вседрьжитела и ꙋ прѣчистꙋю его матерь и ꙋ свети и чьстьни животворещи крьсть господьнь и ꙋ света божиꙗ еваньгелиꙗ и ꙋ вьсе свете богꙋ ꙋгодивьше ѡдь вѣка, ꙗко земле и винограде, що сте дрьжали до ꙋмрьтиꙗ господина ми ѡтьца, да си ю дрьжите, а по тола що се наиде посагено виноградми или земле приемьше, да се сꙋдомь исьправи, да що сꙋдь каже кралевьствꙋ ми, бꙋди кралевьствꙋ ми, и що вамь покаже, то вамь. сꙋдь да стае ѡдь михоилꙗ дьне до гюрьгева дьне, кьди ви бꙋде трѣбе. и сꙋдь да стае, грѣ е и преге стоꙗль ꙋ дьни господина ми ѡтьца. сꙋдьце обое да се кльнꙋ, ꙗко да право сꙋдѣ. кꙋмерька аке постави кралевьство ми, да стои ꙋ законѣ ѡтьчинѣ ми. и ако се коѣ годѣ кривина чини мегю людми кралевьства ми и мегю люди вашими, да се сꙋдомь исьправьла. воиска кралевьства ми гдѣ любо находи люди ваше или сь трьгомь или бесь трьга, да имь никоегаре зла не ꙋчини. сь гради кралевьства ми да си живѣте ꙋ законѣ, како сте жили ꙋ дьни господина ми ѡтьца. и ако се ѡбрѣте чловѣкь земле кралевьства ми ѡсꙋгень вашемꙋ чловѣкꙋ, да сꙋ сое сꙋдьце издаю добитьке; ако ли мꙋ добитька не стече, а ѡни да подаю кривьца самога до ꙋрока, до коле сꙋдьце ꙋрекꙋ; ако ли га сꙋдьце не исьдаде, да где ми правьда ꙋкаже ꙋзети те дьльгь, да га ꙋзме кралевьство ми, и да га постави, где га бꙋде право поставити. и да ви дрьжи кралевьство ми ꙋ чти, како ви е дрьжаль господинь ми ѡтьць, нь ако и ви начнете стоꙗти кралевьствꙋ ми, како сте стоꙗли господинꙋ ми ѡдьцꙋ. и аке кто прибегне ѡть вась ꙋ землꙋ кралевьствꙋ ми, да не исьпакости вамь ничто, стое ꙋ землꙋ кралевьства ми. трьжьници ваши да гредꙋ на Брьсково; и давьше десетькь ѡдь соли, и по тола да си гредꙋ кралевьства ми скрозѣ мою землꙋ свободьно, а да ви се не ꙋземле ничьто, и да гредꙋ сь велимь трьгомь на трьге кралевьства ми, емьше ѡдь кавада дори до свиль; а що е мала кꙋпла, да си ю продаю по земли кралевьства ми ходеке свободьно. а дрꙋгомꙋ пришьдьшꙋмꙋ кь вамь кнезꙋ конь тога кнеза, да стою винꙋ кь вамь ꙋ сиемь ѡбѣтѣ, до колѣ ми и ви стоите ꙋ томь ѡбѣтѣ, ꙋ что се сте ѡбекали кралевьствꙋ ми. ꙗко хоке сие схранити кралевьство ми, тако да ме богь схрани ꙋ си вѣкь и ꙋ придꙋщи. вь лѣто ·҂ѕѱѯв· еньдиктиѡнь ·ві·, мѣсеца агꙋста ·кг· ꙋтврьждено би сие мое ѡбетание прѣдь арьхи(епи)скꙋпомь и предь кнезомь Гюрьгемь и прѣдь жꙋпань Стефань.

Стефань Ꙋрошь с помоки божиѡвь краль вьсеи рашькѣи земли и поморьске.

И сие обекание бьи господина кралꙗ прѣдь Михоиломь Пѣженикемь и прѣдь Петромь Матеикемь и предь Андрѣемь Чрѣвикемь.

Origin. dicitur fuisse apud principem Ephrem Obrenović; at etiam exemplar membran. c. r. archivii Viennensis sigillo munitum est, cujus inscriptio illegibilis. Nos textum Спомен. 21. recepimus.
Претходни споменик
Следећи споменик