ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ ІОАННА
8:1
!Ⰺ҅ⰻⱄ ⰶⰵ ⰺ҅ⰴⰵ ⰲⱏ ⰳⱁⱃⱘ ⰵⰾⰵⱁⱀⱐⱄⰽⱘⱙ.
!Ꙇ҅ис же ꙇ҅де въ горѫ елеоньскѫѭ.
8:2
ⱓⱅⱃⱁ ⰶⰵ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⱌⱃⱏⰽⱁⰲⱐ. ⰺ҅ ⰲⱄⰻ ⰾ̑ⱓⰴⰻⰵ ⰺ҅ⰴⱑⰰⱈⱘ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ. ⰺ҅ ⱄⱑⰴⱏ ⱆⱍⰰⰰⱎⰵ ⱗ.
ютро же пакꙑ приде въ цръковь. ꙇ҅ вси л̑юдие ꙇ҅дѣахѫ къ н̑емоу. ꙇ҅ сѣдъ оучааше ѩ.
8:3
ⱂⱃⰻⰲⱑⱄⱔ ⰶⰵ ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀⰻⱌⰻ ⰺ҅ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ ⰶⰵⱀⱘ ⰲⱏ ⱂⱃⱑⰾ̑ⱓⰱⱁⰴⱑⰰⱀⰻ ⱗⱅⱘ: ⰺ҅ ⱂⱁⱄⱅⰰⰲⰾⱐⱎⰵ ⱙ ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ
привѣсѧ же кънижьници ꙇ҅ фарисѣи женѫ въ прѣл̑юбодѣани ѩтѫ: ꙇ҅ поставльше ѭ посрѣдѣ
8:4
ⰳⰾ҃ⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ. ⱆⱍⰻⱅⰵⰾ̑ⱓ ⱄⰻ ⰶⰵⱀⰰ ⱗⱅⰰ ⰵⱄⱅⱏ ⱀⱏⰹⱀ̑ⱑ ⰲⱏ ⱂⱃⱑⰾ̑ⱓⰱⱁⰴⱑⰰⱀⰻⰹ.
гл҃ашѧ емоу. оучител̑ю си жена ѩта естъ нꙑн̑ѣ въ прѣл̑юбодѣаниі.
8:5
ⰲⱏ ⰸⰰⰽⱁⱀⱑ ⱀⰰⰿⱏ ⰿⱁⱄⰻ ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ. ⱅⰰⰽⱁⰲⱏⰹⱗ ⰽⰰⰿⰵⱀⰻⰵⰿⱐ ⱂⱁⰱⰻⰲⰰⱅⰻ. ⱅⱏⰹ ⰶⰵ ⱍⱐⱅⱁ ⰳⰾ҃ⰵⱎⰻ.
въ законѣ намъ моси повелѣ. таковꙑѩ камениемь побивати. тꙑ же чьто гл҃еши.
8:6
ⱄⰵ ⰶⰵ ⱃⱑⱎⱔ ⰺ҅ⱄⰽⱆⱎⰰⱙⱎⱅⰵ ⰻ. ⰴⰰ ⰱⱘ ⰺ҅ⰿⱑⰾⰻ ⱀⰰ ⱀ̑ⱐ ⱍⱐⱅⱁ ⰳⰾ҃ⰰⱅⰻ. ⰻⱄ҃ ⰶⰵ ⱀⰻⰸⱏ ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱐ ⱄⱔ. ⱂⱃⱐⱄⱅⱁⰿⱐ ⱂⰻⱄⰰⱎⰵ ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰻ.
се же рѣшѧ ꙇ҅скоушаѭште и. да бѫ ꙇ҅мѣли на н̑ь чьто гл҃ати. ис҃ же низъ поклонь сѧ. прьстомь писаше на земи.
8:7
ⱑⰽⱁ ⰶⰵ ⱂⱃⰻⰾⰵⰶⰰⱈⱘ ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⱙⱎⱅⰵ ⰹ. ⰲⱏⱄⰽⰾⱁⱀⰻ ⱄⱔ ⰺ ⱃⰵⱍⰵ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰺ҅ⰶⰵ ⰲⰰⱄⱏ ⰱⰵⰸ ⰳⱃⱑⱈⰰ ⰵⱄⱅⱏ. ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ ⰲⱃⱏⰷⰻ ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ ⱀⰰ ⱀ̑ⱙ.
ѣко же прилежахѫ въпрашаѭште і. въсклони сѧ ꙇ рече ꙇ҅мъ. ꙇ҅же васъ без грѣха естъ. прѣжде връѕи камень на н̑ѭ.
8:8
ⰺ҅ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱐ ⱄⱔ ⱂⰻⱄⰰⱎⰵ ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰾ̑ⰻ.
ꙇ҅ пакꙑ поклонь сѧ писаше на земл̑и.
8:9
ⱄⰾⱏⰹⱄⰰⰲⱏⱎⰵ ⰺ҅ⱄⱈⱁⰶⰴⰰⱈⱘ. ⰵⰴⰻⱀⱏ ⱂⱁ ⰵⰴⰻⱀⱁⰿⱆ. ⱀⰰⱍⱐⱀⱏⱎⰵ ⱁⱅⱏ ⱄⱅⰰⱃⱐⱌⱐ. ⰺ҅ ⱁⱄⱅⰰ ⰵⰴⰻⱀⱏ. ⰺ҅ ⰶⰵⱀⰰ ⱄⱅⱁⱗⱎⱅⰹ ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ.
слꙑсавъше ꙇ҅схождахѫ. единъ по единомоу. начьнъше отъ старьць. ꙇ҅ оста единъ. ꙇ҅ жена стоѩшті посрѣдѣ.
8:10
ⰲⱏⱄⰽⰾⱁⱀⱐ ⰶⰵ ⱄⱔ ⰻⱄ҃ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰹ. ⰶⰵⱀⱁ. ⰽⱏⰴⰵ ⱄⱘⱅⱏ ⰺ҅ⰶⰵ ⱀⰰ ⱅⱔ ⰲⰰⰶⰴⰰⱈⱘ. ⱀⰻⰽⱏⰹⰶⰵ ⰾⰻ ⱅⰵⰱⰵ ⱁⱄⱘⰴⰻ.
въсклонь же сѧ ис҃ рече еі. жено. къде сѫтъ ꙇ҅же на тѧ важдахѫ. никꙑже ли тебе осѫди.
8:11
ⱁⱀⰰ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ. ⱀⰻⰽⱏⱅⱁⰶⰵ ⰳ҃ⰻ. ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰻⱄ҃. ⱀⰻ. ⰰⰸⱏ ⱅⰵⰱⰵ ⱁⱄⱘⰶⰴⰰⱙ. ⰺ҅ⰴⰻ. ⰺ҅ ⱁⱅⱏⱄⰵⰾⱑ ⱀⰵ ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰰⰹ ⰽⱏ ⱅⱁⰿⱆ.
она же рече. никътоже г҃и. рече же ис҃. ни. азъ тебе осѫждаѭ. ꙇ҅ди. ꙇ҅ отъселѣ не съгрѣшаі къ томоу.
8:12
Ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰶⰵ ⰺ҅ⰿⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⱄ҃ ⰳⰾ҃ⱔ. ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱐ ⱄⰲⱑⱅⱏ ⰿⰻⱃⱆ. ⱈⱁⰴⱔⰹ ⱂⱁ ⰿⱀⱑ. ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⱅⱏ ⱈⱁⰴⰻⱅⰻ ⰲⱏ ⱅⱏⰿⱑ. ⱀⱏ ⰺ҅ⰿⰰⱅⱏ ⱄⰲⱑⱅⰰ ⰶⰻⰲⱁⱅⱏⱀⰰⰳⱁ.
Пакꙑ же ꙇ҅мъ рече ис҃ гл҃ѧ. азъ есмь свѣтъ мироу. ходѧі по мнѣ. не ꙇ҅матъ ходити въ тъмѣ. нъ ꙇ҅матъ свѣта животънаго.
8:13
ⱃⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰹ. ⱅⱏⰹ ⱁ ⱄⰵⰱⱑ ⱄⰰⰿⱏ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⰵⱎⰻ. ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱁ ⱅⰲⱁⰵ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱏⱀⱁ.
рѣшѧ же емоу фарисѣі. тꙑ о себѣ самъ съвѣдѣтельствоуеши. съвѣдѣтельство твое нѣстъ ꙇ҅стинъно.
8:14
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃. ⰺ҅ ⱃⰵⱍⰵ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰰⱎⱅⰵ ⰰⰸⱏ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⱙ ⱁ ⰿⱐⱀⱑ ⱄⰰⰿⱁⰿⱐ. ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾ̑ⱐⱄⱅⰲⱁ ⰿⱁⰵ [ⱀⱑⱄⱅⱏ] ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱏⱀⱁ ⰵⱄⱅⱏ. ⱑⰽⱁ ⰲⱑⰿⱐ ⱁⱅⱏⰽⱘⰴⱆ ⱂⱃⰻⰴⱏ. ⰺ҅ ⰽⰰⰿⱁ ⰳⱃⱔⰴⱘ. ⰺ҅ ⰽⰰⰿⱁ ⰺ҅ⰴⱘ.
отъвѣшта ис҃. ꙇ҅ рече ꙇ҅мъ. аште азъ съвѣдѣтельствоуѭ о мьнѣ самомь. съвѣдѣтел̑ьство мое [нѣстъ] ꙇ҅стинъно естъ. ѣко вѣмь отъкѫдоу придъ. ꙇ҅ камо грѧдѫ. ꙇ҅ камо ꙇ҅дѫ.
8:15
ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⱂⱁ ⱂⰾⱏⱅⰻ ⱄⱘⰴⰻⱅⰵ. ⰰⰸⱏ ⱀⰵ ⱄⱘⰶⰴⱘ ⱀⰻⰽⱁⰿⱆⰶⰵ.
вꙑ же по плъти сѫдите. азъ не сѫждѫ никомоуже.
8:16
ⰰⱎⱅⰵ ⱄⱘⰶⰴⱘ ⰰⰸⱏ ⱄⱘⰴⱏ ⰿⱁⰹ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱐⱀⱏ ⰵⱄⱅⱏ. ⱑⰽⱁ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⱀⱑⱄⰿⱐ. ⱀⱏ ⰰⰸⱏ ⰺ҅ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⰹ ⰿⱔ ⱁⱌ҃ⱐ.
аште сѫждѫ азъ сѫдъ моі ꙇ҅стиньнъ естъ. ѣко единъ нѣсмь. нъ азъ ꙇ҅ посълавꙑ мѧ оц҃ь.
8:17
ⰺ҅ ⰲⱏ ⰸⰰⰽⱁⱀⱑ ⰶⰵ ⰲⰰⱎⰵⰿⱐ. ⱄⱂⸯⰰⱀⱁ ⰵⱄⱅⱏ. ⱑⰽⱁ ⰴⱏⰲⱁⱓ ⱍⰽ҃ⱆ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾ̑ⱐⱄⱅⰲⱁ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱐⱀⱁ ⰵⱄⱅⱏ.
ꙇ҅ въ законѣ же вашемь. спⸯано естъ. ѣко дъвою чк҃оу съвѣдѣтел̑ьство ꙇ҅стиньно естъ.
8:18
ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱐ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾ̑ⱐⱄⱅⰲⱆⱗⰹ ⱁ ⰿⱐⱀⱑ ⱄⰰⰿⱁⰿⱐ. ⰺ҅ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⰵⱅⱏ ⱁ ⰿⱐⱀⱑ. ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⰹ ⰿⰵ ⱁⱌ҃ⱐ.
азъ есмь съвѣдѣтел̑ьствоуѩі о мьнѣ самомь. ꙇ҅ съвѣдѣтельствоуетъ о мьнѣ. посълавꙑ ме оц҃ь.
8:19
ⰳⰾ҃ⰰⱈⱘ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⰽⱏⰴⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⱁⱌ҃ⱐ ⱅⰲⱁⰹ. Ⱉⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃. ⱀⰻ ⰿⰵⱀⰵ ⰲⱑⱄⱅⰵ ⱀⰻ ⱁⱌ҃ⰰ ⰿⰵⰳⱁ. ⰰⱎⱅⰵ ⰿⱔ ⰱⰻⱄⱅⰵ ⰲⱑⰴⱑⰾⰻ. ⰺ҅ ⱁⱌ҃ⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ⱆⰱⱁ ⰱⰻⱄⱅⰵ ⰲⱑⰴⱑⰾⰻ.
гл҃ахѫ же емоу къде естъ оц҃ь твоі. Ѡтъвѣшта ис҃. ни мене вѣсте ни оц҃а мего. аште мѧ бисте вѣдѣли. ꙇ҅ оц҃а моего оубо бисте вѣдѣли.
8:20
Ⱄⰻⱗ ⰳⰾ҃ⱏⰹ ⰳⰾ҃ⰰ. ⰲⱏ ⰳⰰⰸⱁⱇⰻⰾⰰⰽⰻⰹ. ⱆⱍⱔ ⰲⱏ ⱌⱃⱏⰽⱏⰲⰵ. ⰺ ⱀⰻⰽⱏⱅⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⰵⱅⱏ ⰵⰳⱁ. ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⱓ ⰱⱑ ⱂⱃⰻⱎⱐⰾⰰ ⰳⱁⰴⰻⱀⰰ ⰵⰳⱁ.
Сиѩ гл҃ꙑ гл҃а. въ газофилакиі. оучѧ въ цръкъве. ꙇ никътоже не етъ его. ѣко не ю бѣ пришьла година его.
8:21
Ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰺ҅ⰿⱏ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰻⱄ҃. ⰰⰸⱏ ⰺ҅ⰴⱘ. ⰺ҅ ⰲⱐⰸⰻⱎⱅⰵⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ. ⰺ҅ ⰲⱏ ⰳⱃⱑⱄⱑ ⰲⰰⱎⰵⰿⱐ ⱆⰿⱐⱃⰵⱅⰵ. ⱑⰿⱁⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⰺⰴⱘ. ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱂⱃⰻⱅⰻ.
Рече же ꙇ҅мъ пакꙑ ис҃. азъ ꙇ҅дѫ. ꙇ҅ вьзиштете мене. ꙇ҅ въ грѣсѣ вашемь оумьрете. ѣможе азъ ꙇдѫ. вꙑ не можете прити.
8:22
ⰳⰾ҃ⰰⱈⱘ ⰶⰵ ⰺ҅ⱓⰴⰵⰹ. ⰵⰴⰰ ⱄⱔ ⱄⰰⰿⱏ ⱆⰱⰻⰵⱅⱏ. ⱑⰽⱁ ⰳⰾ҃ⰵⱅⱏ. ⱑⰿⱁⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⰺ҅ⰴⱘ. ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱂⱃⰻⱅⰻ.
гл҃ахѫ же ꙇ҅юдеі. еда сѧ самъ оубиетъ. ѣко гл҃етъ. ѣможе азъ ꙇ҅дѫ. вꙑ не можете прити.
8:23
ⰰⰸⱏ ⱁⱅⱏ ⰲⱏⰹⱎⱐⱀ̑ⰻⱈⱏ ⰵⱄⰿⱐ. ⰲⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ ⰿⰻⱃⰰ ⰵⱄⱅⰵ. ⰰⰸⱏ ⱀⱑⱄⰿⱐ ⱁⱅⱏ ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ ⰿⰻⱃⰰ
азъ отъ вꙑшьн̑ихъ есмь. вꙑ отъ вьсего мира есте. азъ нѣсмь отъ вьсего мира
8:24
ⱃⱑⱈⱏ ⱆⰱⱁ ⱑⰽⱁ ⱆⰿⱐⱃⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⰳⱃⱑⱄⱑⱈⱏ ⰲⰰⱎⰻⱈⱏ. ⰰⱎⱅⰵ ⰱⱁ ⰲⱑⱃⱏⰹ ⱀⰵ ⰵⰿⰾⰵⱅⰵ ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱐ. ⱆⰿⱐⱃⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⰳⱃⱑⱄⱑⱈⱏ ⰲⰰⱎⰻⱈⱏ.
рѣхъ оубо ѣко оумьрете въ грѣсѣхъ вашихъ. аште бо вѣрꙑ не емлете азъ есмь. оумьрете въ грѣсѣхъ вашихъ.
8:25
ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱘ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ. ⱅⱏⰹ ⰽⱏⱅⱁ ⰵⱄⰻ. ⰺ҅ ⱃⰵⱍⰵ ⰺ҅ⰿⱏ ⰻⱄ҃. ⱀⰰⱍⱔⱅⱏⰽⱏ. ⱑⰽⱁ ⰺ҅ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ.
гл҃аахѫ же емоу. тꙑ къто еси. ꙇ҅ рече ꙇ҅мъ ис҃. начѧтъкъ. ѣко ꙇ҅ гл҃ѭ вамъ.
8:26
ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ ⰺ҅ⰿⰰⰿⱐ ⱁ ⰲⰰⱄⱏ ⰳⰾ҃ⰰⱅⰻ. ⰺ҅ ⱄⱘⰴⰻⱅⰻ. ⱀⱏ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⰹ ⰿⱔ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱀⱏ ⰵⱄⱅⱏ. ⰺ҅ ⰰⰸⱏ ⱑⰶⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱏ ⱁⱅⱏ ⱀ̑ⰵⰳⱁ. ⱄⰻ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⱏ ⰿⰻⱃⱑ.
мъного ꙇ҅мамь о васъ гл҃ати. ꙇ҅ сѫдити. нъ посълавꙑ мѧ ꙇ҅стиннъ естъ. ꙇ҅ азъ ѣже слꙑшахъ отъ н̑его. си гл҃ѭ въ мирѣ.
8:27
ⰺ҅ ⱀⰵ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱎⱔ. ⱑⰽⱁ ⱁⱌ҃ⰰ ⰺ҅ⰿⱏ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⰱ҃ⰰ.
ꙇ҅ не разоумѣшѧ. ѣко оц҃а ꙇ҅мъ гл҃ааше б҃а.
8:28
Ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰺⰿⱏ ⰻⱄ҃. ⰵⰳⰴⰰ ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵⱅⰵ ⱄⱀ҃ⰰ ⱍⱄ҃ⰽⰰⰳⱁ. ⱅⱁⰳⰴⰰ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰵⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱐ. ⰺ҅ ⱁ ⱄⰵⰱⱑ ⱀⰻⱍⰵⱄⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⱅⰲⱁⱃⱘ. ⱀⱏ ⱑⰽⱁⰶⰵ ⱀⰰⱆⱍⰻ ⰿⱔ ⱁⱌ҃ⱐ. ⱄⰻ ⰳⰾ҃ⱙ.
Рече же ꙇмъ ис҃. егда вьзнесете сн҃а чс҃каго. тогда разоумѣете ѣко азъ есмь. ꙇ҅ о себѣ ничесоже не творѫ. нъ ѣкоже наоучи мѧ оц҃ь. си гл҃ѭ.
8:29
ⰺ҅ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⰹ ⰿⱔ ⱄⱏ ⰿⱏⱀⱁⱙ ⰵⱄⱅⱏ. ⱀⰵ ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ ⰿⰵⱀⰵ ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱁⱌ҃ⱐ. ⱑⰽⱁ ⰰⰸⱏ ⱆⰳⱁⰴⱐⱀⰰ ⱅⰲⱁⱃ̑ⱙ ⰵⰿⱆ ⰲⱐⱄⰵⰳⰴⰰ.
ꙇ҅ посълавꙑ мѧ съ мъноѭ естъ. не остави мене единого оц҃ь. ѣко азъ оугодьна твор̑ѭ емоу вьсегда.
8:30
ⱄⰻ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⱓ ⰵⰿⱆ. ⰿⱀⱁⰸⰻ ⰲⱑⱃⱁⰲⰰⱎⱔ ⰲⱏ ⱀⱐ.
си гл҃ѭштю емоу. мнози вѣровашѧ въ нь.
8:31
!Ⰳⰾⰰⱎⰵ ⰶⰵ ⰻⱄ҃. ⰽⱏ ⰲⱑⱃⱁⰲⰰⰲⱏⱎⰻⰿⱏ ⰲⱏ ⱀ̑ⱐ ⰺ҅ⱓⰴⰵⱁⰿⱏ. ⰰⱎⱅⰵ ⰲⱏⰹ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰻ ⰿⱁⰵⰿⱐ. ⰲⱏ ⰺⱄⱅⰻⱀⱘ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰿⱁⰹ ⰱⱘⰴⰵⱅⰵ.
!Глаше же ис҃. къ вѣровавъшимъ въ н̑ь ꙇ҅юдеомъ. аште вꙑ прѣбѫдете въ словеси моемь. въ ꙇстинѫ оученици моі бѫдете.
8:32
ⰺ҅ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰵⱅⰵ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱘ. ⰺ҅ ⰻⱄⱅⰻⱀⰰ ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⰻⱅⱏ ⰲⱏⰹ.
ꙇ҅ разоумѣете ꙇ҅стинѫ. ꙇ҅ истина свободитъ вꙑ.
8:33
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ ⰺ҅ⱓⰴⰵⰹ. ⱄⱑⰿⱔ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⰾ̑ⰵ ⰵⱄⰿⱏ. ⰺ҅ ⱀⰻⰽⱁⰿⱆⰶⰵ ⱀⰵ ⱃⰰⰱⱁⱅⰰⱈⱁⰿⱏ ⱀⰻⰽⱁⰾⰻⰶⰵ. ⰽⰰⰽⱁ ⱅⱏⰹ ⰳⰾ҃ⰵⱎⰻ. ⱑⰽⱁ ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⱐ ⰱⱘⰴⰵⱅⰵ.
отъвѣшташѧ емоу ꙇ҅юдеі. сѣмѧ авраамл̑е есмъ. ꙇ҅ никомоуже не работахомъ николиже. како тꙑ гл҃еши. ѣко свободь бѫдете.
8:34
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰺ҅ⰿⱏ ⰻⱄ҃. ⰰⰿⰻⱀ ⰰⰿⰻⱀ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⱑⰽⱁ ⰲⱄⱑⰽⱏ ⱅⰲⱁⱃⱔⰹ ⰳⱃⱑⱈⱏ. ⱃⰰⰱⱏ ⰵⱄⱅⱏ ⰳⱃⱑⱈⱆ.
отъвѣшта ꙇ҅мъ ис҃. амин амин гл҃ѭ вамъ. ѣко всѣкъ творѧі грѣхъ. рабъ естъ грѣхоу.
8:35
Ⰰ ⱃⰰⰱⱏ ⱀⰵ ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱅⱏ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱆ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ. ⱄⱀ҃ⱏ ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱅⱏ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ.
А рабъ не прѣбꙑваетъ въ домоу въ вѣкъ. сн҃ъ прѣбꙑваетъ въ вѣкъ.
8:36
ⰰⱎⱅⰵ ⱆⰱⱁ ⱄⱀ҃ⱏ ⰲⱏⰹ ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⰻⱅⱏ. ⰲⱏ ⰺⱄⱅⰻⱀⱘ ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⱐ ⰱⱘⰴⰵⱅⰵ.
аште оубо сн҃ъ вꙑ свободитъ. въ ꙇстинѫ свободь бѫдете.
8:37
ⰲⱑⰿⱐ ⱑⰽⱁ ⱄⱑⰿⱔ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⰾ̑ⰵ ⰵⱄⱅⰵ. ⱀⱏ ⰺⱎⱅⰵⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ ⱆⰱⰻⱅⰻ. ⱑⰽⱁ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰿⱁⰵ ⱀⰵ ⰲⱏⰿⱑⱎⱅⰰⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⰲⱏ ⰲⱏⰹ.
вѣмь ѣко сѣмѧ авраамл̑е есте. нъ ꙇштете мене оубити. ѣко слово мое не въмѣштаетъ сѧ въ вꙑ.
8:38
ⰰⰸⱏ ⱑⰶⰵ ⰲⰻⰴⱑⱈⱏ ⱆ ⱁⱌ҃ⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ⰳⰾ҃ⱙ. ⰺ҅ ⰲⱏⰹ ⱆⰱⱁ ⱑⰶⰵ ⰲⰻⰴⱑⱄⱅⰵ ⱆ ⱁⱌ҃ⰰ ⰲⰰⱎⰵⰳⱁ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ.
азъ ѣже видѣхъ оу оц҃а моего гл҃ѭ. ꙇ҅ вꙑ оубо ѣже видѣсте оу оц҃а вашего творите.
8:39
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ ⰺ҅ ⱃⱑⱎⱔ ⰵⰿⱆ. ⱁⱌ҃ⱐ ⱀⰰⱎⱐ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ ⰵⱄⱅⱏ. ⰳⰾ҃ⰰ ⰺ҅ⰿⱏ ⰻⱄ҃. ⰰⱎⱅⰵ ⱍⱔⰴⰰ ⰰⰲⱃⰰⰿⰾ̑ⱑ ⰱⱏⰹⱄⱅⰵ ⰱⱏⰹⰾⰻ. ⰴⱑⰾⰰ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⰾ̑ⱑ ⱅⰲⱁⱃⰻⰾⰻ ⰱⱏⰹⱄⱅⰵ.
отъвѣшташѧ ꙇ҅ рѣшѧ емоу. оц҃ь нашь авраамъ естъ. гл҃а ꙇ҅мъ ис҃. аште чѧда аврамл̑ѣ бꙑсте бꙑли. дѣла авраамл̑ѣ творили бꙑсте.
8:40
ⱀⱏⰹⱀ̑ⱑ ⰶⰵ ⰺ҅ⱎⱅⰵⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ ⱆⰱⰻⱅⰻ. ⱍⰽ҃ⰰ ⰺ҅ⰶⰵ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱘ ⰲⰰⰿⱏ ⰳⰾ҃ⰰⱈⱏ ⱙⰶⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱏ ⱁⱅⱏ ⰱ҃ⰰ. Ⱄⰵⰳⱁ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⰾⱏ.
нꙑн̑ѣ же ꙇ҅штете мене оубити. чк҃а ꙇ҅же ꙇ҅стинѫ вамъ гл҃ахъ ѭже слꙑшахъ отъ б҃а. Сего авраамъ нѣстъ сътворилъ.
8:41
ⰲⱏⰹ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ ⰴⱑⰾⰰ ⱁⱌ҃ⰰ ⰲⰰⱎⰵⰳⱁ. ⱃⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ. ⰿⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⰾ̑ⱓⰱⱁⰴⱑⰰⱀⰻⱑ ⱀⱑⱄⰿⱏ ⱃⱁⰶⰴⰵⱀⰻ. ⰿⱏⰹ ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱁⱌ҃ⰰ ⰺ҅ⰿⰰⰿⱏ ⰱ҃ⰰ.
вꙑ творите дѣла оц҃а вашего. рѣшѧ же емоу. мꙑ отъ л̑юбодѣаниѣ нѣсмъ рождени. мꙑ единого оц҃а ꙇ҅мамъ б҃а.
8:42
ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰺ҅ⰿⱏ ⰻⱄ҃. ⰰⱎⱅⰵ ⰱ҃ⱏ ⱁⱌ҃ⱐ ⰲⰰⱎⱐ ⰱⰻ ⰱⱏⰹⰾⱏ. ⰾ̑ⱓⰱⰻⰾⰻ ⰿⱔ ⰱⰻⱄⱅⰵ. ⰰⰸⱏ ⰱⱁ ⱁⱅⱏ ⰱ҃ⰰ ⰺ҅ⰸⰻⰴⱏ ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰴⱏ. !ⰽⱁ!ⱌ. ⱀⰵ ⱁ ⱄⰵⰱⱑ ⰱⱁ ⱂⱃⰻⰴⱏ. ⱀⱏ ⱅⱏ ⰿⱔ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ.
рече же ꙇ҅мъ ис҃. аште б҃ъ оц҃ь вашь би бꙑлъ. л̑юбили мѧ бисте. азъ бо отъ б҃а ꙇ҅зидъ ꙇ҅ придъ. !ко!ц. не о себѣ бо придъ. нъ тъ мѧ посъла.
8:43
ⱂⱁ ⱍⱐⱅⱁ ⰱⰵⱄⱑⰴⱏⰹ ⰿⱁⰵⱗ ⱀⰵ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰵⱅⰵ. ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱅⰻ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰵ ⰿⱁⰵⰳⱁ.
по чьто бесѣдꙑ моеѩ не разоумѣете. ѣко не можете слꙑшати словесе моего.
8:44
ⰲⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⱁⱌ҃ⰰ ⰴⰻⱑⰲⱁⰾⰰ ⰵⱄⱅⰵ. ⰺ҅ ⱂⱁⱈⱁⱅⰻ ⱁⱌ҃ⰰ ⰲⰰⱎⰵⰳⱁ ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⰵ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ. ⱁⱀⱏ ⱍⰽ҃ⱁⱆⰱⰻⱌⰰ ⰱⱑ ⰺ҅ⱄⰽⱁⱀⰻ. ⰺ҅ ⰲⱏ ⰺⱄⱅⰻⱀⱑ ⱀⰵ ⱄⱅⱁⰺⱅⱏ. ⱑⰽⱁ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱏⰹ ⰲⱐ ⱀ̑ⰵⰿⱐ. ⰵⰳⰴⰰ ⰳⰾ҃ⰵⱅⱏ ⰾⱏⰶⱘ. ⱁⱅⱏ ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ ⰳⰾ҃ⰵⱅⱏ. ⱑⰽⱁ ⰾⱏⰶⱐ ⰵⱄⱅⱏ ⰺ҅ ⱁⱌ҃ⱐ ⰵⰳⱁ.
вꙑ отъ оц҃а диѣвола есте. ꙇ҅ похоти оц҃а вашего хоштете творити. онъ чк҃ооубица бѣ ꙇ҅скони. ꙇ҅ въ ꙇстинѣ не стоꙇтъ. ѣко нѣстъ ꙇ҅стинꙑ вь н̑емь. егда гл҃етъ лъжѫ. отъ своꙇхъ гл҃етъ. ѣко лъжь естъ ꙇ҅ оц҃ь его.
8:45
ⰰⰸⱏ ⰶⰵ ⰸⰰⱀⰵ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱘ ⰳⰾ҃ⱙ. ⱀⰵ ⰵⰿⰾ̑ⰵⱅⰵ ⰲⱑⱃⱏⰹ ⰿⱐⱀⱑ.
азъ же зане ꙇ҅стинѫ гл҃ѭ. не емл̑ете вѣрꙑ мьнѣ.
8:46
ⰽⱏⱅⱁ ⱁⱅⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⱁⰱⰾⰻⱍⰰⰵⱅⱏ ⰿⱔ ⱁ ⰳⱃⱑⱄⱑ. ⰰⱎⱅⰵ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱘ ⰳⰾ҃ⱙ. ⱂⱁ ⱍⱐⱅⱁ ⰲⱏⰹ ⰲⱑⱃⱏⰹ ⱀⰵ ⰵⰿⰾⰵⱅⰵ ⰿⱐⱀⱑ.
къто отъ васъ обличаетъ мѧ о грѣсѣ. аште ꙇ҅стинѫ гл҃ѭ. по чьто вꙑ вѣрꙑ не емлете мьнѣ.
8:47
ⰺ҅ⰶⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⱁⱅⱏ ⰱ҃ⰰ. ⰳⰾ҃ⱏ ⰱⰶ҃ⰹⰻ ⱂⱁⱄⰾⱆⱎⰰⰵⱅⱏ. ⱄⰵⰳⱁ ⱃⰰⰴⰻ ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⱂⱁⱄⰾⱆⱎⰰⰵⱅⰵ. ⱑⰽⱁ ⱀⱑⱄⱅⰵ ⱁⱅⱏ ⰱ҃ⰰ.
ꙇ҅же естъ отъ б҃а. гл҃ъ бж҃іи послоушаетъ. сего ради вꙑ не послоушаете. ѣко нѣсте отъ б҃а.
8:48
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ ⰺ҅ⱓⰴⰵⰹ. ⰺ҅ ⱃⱑⱎⱔ ⰵⰿⱆ. ⱀⰵ ⰴⱁⰱⱃⱑ ⰾⰻ ⰳⰾ҃ⰵⰿⱏ ⰿⱏⰹ. ⱑⰽⱁ ⱄⰰⰿⰰⱃⱑⱀⰻⱀⱏ ⰵⱄⰻ ⱅⱏⰹ. ⰺ҅ ⰱⱑⱄⱏ ⰺ҅ⰿⰰⱎⰻ.
отъвѣшташѧ ꙇ҅юдеі. ꙇ҅ рѣшѧ емоу. не добрѣ ли гл҃емъ мꙑ. ѣко самарѣнинъ еси тꙑ. ꙇ҅ бѣсъ ꙇ҅маши.
8:49
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃. ⰰⰸⱏ ⰱⱑⱄⰰ ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⰿⱐ. ⱀⱏ ⱍⱐⱅⱘ ⱁⱌ҃ⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ. ⰺ҅ ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⱍⱐⱅⰵⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ.
отъвѣшта ис҃. азъ бѣса не ꙇ҅мамь. нъ чьтѫ оц҃а моего. ꙇ҅ вꙑ не чьтете мене.
8:50
ⰰⰸⱏ ⰶⰵ ⱀⰵ ⰺ҅ⱎⱅⱘ ⱄⰾⰰⰲⱏⰹ ⰿⱁⰵⱗ. ⰵⱄⱅⱏ ⰺ҅ⱎⱅⱔⰻ ⰺ҅ ⱄⱘⰴⱔ.
азъ же не ꙇ҅штѫ славꙑ моеѩ. естъ ꙇ҅штѧи ꙇ҅ сѫдѧ.
8:51
ⰰⰿⰻⱀ ⰰⰿⰻⱀ ⰳⰾ̑ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⰰⱎⱅⰵ ⰽⱏⱅⱁ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰿⱁⰵ ⱄⱏⰱⰾ̑ⱓⰴⰵⱅⱏ. ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰻ ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⱅⱏ ⰲⰻⰴⱑⱅⰻ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ.
амин амин гл̑ѭ вамъ. аште къто слово мое събл̑юдетъ. съмръти не ꙇ҅матъ видѣти въ вѣкъ.
8:52
ⱃⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⰺ҅ⱓⰴⰵⰹ. ⱀⱏⰹⱀ̑ⱑ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱈⱁⰿⱏ ⱑⰽⱁ ⰱⱑⱄⱏ ⰺⰿⰰⱎⰻ. ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ ⱆⰿⱐⱃⱑⱅⱏ ⰺ҅ ⱂⱃⱁⱃⱁⱌⰻ. ⰺ҅ ⱅⱏⰹ ⰳⰾ҃ⰵⱎⰻ. ⱑⰽⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⰽⱏⱅⱁ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰿⱁⰵ ⱄⱏⰱⰾ̑ⱓⰴⰵⱅⱏ. ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⱅⱏ ⰲⱏⰽⱆⱄⰻⱅⰻ ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰻ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ.
рѣшѧ же емоу ꙇ҅юдеі. нꙑн̑ѣ разоумѣхомъ ѣко бѣсъ ꙇмаши. авраамъ оумьрѣтъ ꙇ҅ пророци. ꙇ҅ тꙑ гл҃еши. ѣко аште къто слово мое събл̑юдетъ. не ꙇ҅матъ въкоусити съмръти въ вѣкъ.
8:53
ⰵⰴⰰ ⱅⱏⰹ ⰱⱁⰾ̑ⰻⰹ ⰵⱄⰻ ⱁⱌ҃ⰰ ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ. ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⰰ. ⰺ҅ⰶⰵ ⱆⰿⱃⱑⱅⱏ ⰺ҅ ⱂⱃⱁⱃⱁⱌⰻ ⱆⰿⱃⱑⱎⱔ. ⰽⱏⱅⱁ ⱄⱔ ⱄⰰⰿⱏ ⱅⱏⰹ ⱅⰲⱁⱃⰻⱎⰻ.
еда тꙑ бол̑иі еси оц҃а нашего. авраама. ꙇ҅же оумрѣтъ ꙇ҅ пророци оумрѣшѧ. къто сѧ самъ тꙑ твориши.
8:54
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃. ⰰⱎⱅⰵ ⰰⰸⱏ ⱄⰾⰰⰲⰾ̑ⱙ ⱄⱔ ⱄⰰⰿⱏ. ⱄⰾⰰⰲⰰ ⰿⱁⱑ ⱀⰻⱍⱐⱅⱁⰶⰵ ⰵⱄⱅⱏ. ⰵⱄⱅⱏ ⱁⱌ҃ⱐ ⰿⱁⰹ ⱄⰾⰰⰲⱔⰺ҅ ⰿⱔ. ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰲⱏⰹ ⰳⰾ҃ⰵⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰱ҃ⱏ ⱀⰰⱎⱐ ⰵⱄⱅⱏ.
отъвѣшта ис҃. аште азъ славл̑ѭ сѧ самъ. слава моѣ ничьтоже естъ. естъ оц҃ь моі славѧꙇ҅ мѧ. егоже вꙑ гл҃ете ѣко б҃ъ нашь естъ.
8:55
ⰺ҅ ⱀⰵ ⱂⱁⰸⱀⰰⱄⱅⰵ ⰵⰳⱁ. ⰰⰸⱏ ⰶⰵ ⰲⱑⰿⱐ ⰹ. ⰺ҅ ⰰⱎⱅⰵ ⱃⰵⰽⱘ. ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⰲⱑⰿⱐ ⰵⰳⱁ. ⰱⱘⰴⱘ ⱂⱁⰴⱁⰱⱐⱀⱏ ⰲⰰⰿⱏ ⰾⱏⰶⱐ. ⱀⱏ ⰲⱑⰿⱐ ⰹ. ⰺ҅ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰵⰳⱁ ⱄⱏⰱⰾ̑ⱓⰴⰰⱙ.
ꙇ҅ не познасте его. азъ же вѣмь і. ꙇ҅ аште рекѫ. ѣко не вѣмь его. бѫдѫ подобьнъ вамъ лъжь. нъ вѣмь і. ꙇ҅ слово его събл̑юдаѭ.
8:56
ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ ⱁⱌ҃ⱐ ⰲⰰⱎⱐ. ⱃⰰⰴⱏ ⰱⰻ ⰱⱏⰹⰾⱏ ⰴⰰ ⰱⰻ ⰲⰻⰴⱑⰾⱏ ⰴⱐⱀⱐ ⰿⱁⰹ. ⰺ҅ ⰲⰻⰴⱑ ⰺ҅ ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱁⰲⰰ ⱄⱔ.
авраамъ оц҃ь вашь. радъ би бꙑлъ да би видѣлъ дьнь моі. ꙇ҅ видѣ ꙇ҅ въздрадова сѧ.
8:57
ⱃⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰺ҅ⱓⰴⰵⰹ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ. ⱂⱔⱅⰻ ⰴⰵⱄⱔⱅⱏ ⰾⱑⱅⱏ ⱀⰵ ⱓ ⰺ҅ⰿⰰⱎⰻ. ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ ⰾⰻ ⰵⱄⰻ ⰲⰻⰴⱑⰾⱏ.
рѣшѧ же ꙇ҅юдеі къ н̑емоу. пѧти десѧтъ лѣтъ не ю ꙇ҅маши. авраамъ ли еси видѣлъ.
8:58
ⱃⰵⱍⰵ ⰺ҅ⰿⱏ ⰻⱄ҃. ⰰⰿⰻⱀ , ⰰⰿⰻⱀ , ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ ⰴⰰⰶⰵ ⱀⰵ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰰⰲⱃⰰⰰⰿⱏ. ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱐ.
рече ꙇ҅мъ ис҃. амин , амин , гл҃ѭ вамъ. прѣжде даже не бꙑстъ авраамъ. азъ есмь.
8:59
ⰲⱐⰸⱔⱎⱔ ⰶⰵ ⰽⰰⰿⰵⱀⰻⰵ. ⰴⰰ ⰲⱃⱏⰳⱘⱅⱏ ⱀⰰ ⱀⱐ. ⰺⱄ҃ ⰶⰵ ⱄⱏⰽⱃⱏⰹ ⱄⱔ. ⰺ҅ ⰻⰸⰻⰴⰵ ⰺ҅ ⱌⱃⱏⰽⱏⰲⰵ. ⰺ҅ ⱂⱃⱁⱎⱐⰴⱏ ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ ⰺ҅ⱈⱏ. ⰺ҅ⰴⱑⰰⱎⰵ ⰺ҅ ⱈⱁⰶⰴⰰⱎⰵ ⱅⰰⰽⱁ. !ⰽⱁ!ⱌ. !ⰸⰰ!ⱍ.
вьзѧшѧ же камение. да връгѫтъ на нь. ꙇс҃ же съкрꙑ сѧ. ꙇ҅ изиде ꙇ҅ цръкъве. ꙇ҅ прошьдъ посрѣдѣ ꙇ҅хъ. ꙇ҅дѣаше ꙇ҅ хождаше тако. !ко!ц. !за!ч.
Претходна глава
Следећа глава