ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ ІОАННА
4:1
ⰵⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ ⰳ҃ⱐ. Ⱑⰽⱁ ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱎⱔ ⱇⰰⱃⰻⱄⰵⰹ. ⱑⰽⱁ ⰻⱄ҃ ⰿⱀⱁⰶⰰⰺⱎⱔ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ. ⰺ҅ ⰽⱃⱐⱎⱅⰰⰵⱅⱏ ⱀⰵⰶⰵ ⰺ҅ⱁⰰⱀⱏ.
егда же оуслꙑша г҃ь. Ѣко оуслꙑшашѧ фарисеі. ѣко ис҃ множаꙇшѧ оученикꙑ творитъ. ꙇ҅ крьштаетъ неже ꙇ҅оанъ.
4:2
ⰺⱄ҃. ⱄⰰⰿⱏ ⱀⰵ ⰽⱃⱐⱎⱅⰰⰰⱎⰵ ⱀⱏ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ.
ꙇс҃. самъ не крьштааше нъ оученици его.
4:3
ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ ⰺ҅ⱓⰴⰵⱘ. ⰺ҅ ⰻⰴⰵ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰲⱏ ⰳⰰⰾⰻⰾⰵⱙ.
остави ꙇ҅юдеѫ. ꙇ҅ иде пакꙑ въ галилеѭ.
4:4
ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱎⰵ ⰵⰿⱆ ⱂⱃⱁⰺ҅ⱅⰻ ⱄⰽⰲⱁⰸⱑ ⱄⰰⰿⰰⱃⰻⱙ.
достоѣше емоу проꙇ҅ти сквозѣ самариѭ.
4:5
Ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰶⰵ ⰲⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏ ⱄⰰⰿⰰⱃⱐⱄⰽⱏ. ⱀⰰⱃⰻⱌⰰⰵⰿⱏⰹ ⱄⱆⱈⰰⱃⱐ. ⰺ҅ⱄⰽⱃⱐ ⰲⱐⱄⰻ ⱙⰶⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⰺ҅ⱑⰽⱁⰲⱏ ⰺ҅ⱁⱄⰻⱇⱆ ⱄⱀ҃ⱆ ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ.
Приде же въ градъ самарьскъ. нарицаемъі соухарь. ꙇ҅скрь вьси ѭже дастъ ꙇ҅ѣковъ ꙇ҅осифоу сн҃оу своемоу.
4:6
ⰱⱑ ⰶⰵ ⱅⱆ ⰽⰾⰰⰴⱔⰸⱐ ⰺ҅ⱑⰽⱁⰲⰾ̑ⱐ. ⰺⱄ҃ ⰶⰵ ⱅⱃⱆⰶⰴⱐ ⱄⱔ ⱁⱅⱏ ⱂⱘⱅⰻ. ⱄⱑⰴⱑⰰⱎⰵ ⱅⰰⰽⱁ ⱀⰰ ⰽⰾⰰⰴⱔⰸⰻ. ⱍⰰⱄⱏ ⰱⱑ ⱑⰽⱁ ⱎⰵⱄⱅⱏⰹ.
бѣ же тоу кладѧзь ꙇ҅ѣковл̑ь. ꙇс҃ же троуждь сѧ отъ пѫти. сѣдѣаше тако на кладѧзи. часъ бѣ ѣко шестꙑ.
4:7
ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰶⰵⱀⰰ ⱁⱅⱏ ⱄⰰⰿⰰⱃⰻⱗ ⱂⱁⱍⱃⱑⱅⱏ ⰲⱁⰴⱏⰹ. ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰻ ⰺⱄ҃. ⰴⰰⰶⰴⱐ ⰿⰻ ⱂⰻⱅⰻ.
приде жена отъ самариѩ почрѣтъ водꙑ. гл҃а еи ꙇс҃. даждь ми пити.
4:8
ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰱⱁ ⰵⰳⱁ ⱁⱎⱐⰾⰻ ⰱⱑⰰⱈⱘ ⰲⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏ. ⰴⰰ ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⰰ ⰽⱆⱂⱔⱅⱏ.
оученици бо его ошьли бѣахѫ въ градъ. да брашьна коупѧтъ.
4:9
ⰳⰾ҃ⰰ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⰶⰵⱀⰰ ⱄⰰⰿⰰⱃⱑⱀⱏⰹⱀ̑ⰻ. ⰽⰰⰽⱁ ⱅⱏⰹ ⰺ҅ⱓⰴⰵⰻ ⱄⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⰿⰵⱀⰵ ⱂⰻⱅⰻ ⱂⱃⱁⱄⰻⱎⰻ. ⰶⰵⱀⱏⰹ ⱄⰰⰿⰰⱃⱑⱀⱏⰹⱀ̑ⱔ ⱄⱘⱎⱅⱔ. ⱀⰵ ⱂⱃⰻⰽⰰⱄⰰⱙⱅⱏ ⰱⱁ ⱄⱔ ⰺ҅ⱓⰴⰵⰻ ⱄⰰⰿⰰⱃⱑⱀⰵⱈⱏ.
гл҃а же емоу жена самарѣнꙑн̑и. како тꙑ ꙇ҅юдеи сꙑ отъ мене пити просиши. женꙑ самарѣнꙑн̑ѧ сѫштѧ. не прикасаѭтъ бо сѧ ꙇ҅юдеи самарѣнехъ.
4:10
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃ ⰺ҅ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰹ. ⰰⱎⱅⰵ ⰱⰻ ⰲⱑⰴⱑⰾⰰ ⰴⰰⱃⱏ ⰱⰶ҃ⰹ. ⰺ҅ ⰽⱏⱅⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⰳⰾ҃ⱔⰺ҅ ⱅⰻ ⰴⰰⰶⰴⱐ ⰿⰻ ⱂⰻⱅⰻ. ⱅⱏⰹ ⰻ ⱂⱃⱁⱄⰻⰾⰰ ⱆ ⱀⰵⰳⱁ. ⰺ҅ ⰴⰰⰾⱏ ⱅⰻ ⰱⰻ ⰲⱁⰴⱘ ⰶⰻⰲⱘ.
отъвѣшта ис҃ ꙇ҅ рече еі. аште би вѣдѣла даръ бж҃і. ꙇ҅ къто естъ гл҃ѧꙇ҅ ти даждь ми пити. тꙑ и просила оу него. ꙇ҅ далъ ти би водѫ живѫ.
4:11
ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ ⰶⰵⱀⰰ. ⰳ҃ⰻ ⱀⰻ ⱂⱁⱍⱃⱏⱂⰰⰾⱐⱀⰻⰽⰰ ⰺ҅ⰿⰰⱎⰻ. ⰺ҅ ⰽⰾⰰⰴⱔⰷⱐ ⰵⱄⱅⱏ ⰳⰾⱘⰱⱁⰽⱏ. ⱁⱅⱏⰽⱘⰴⱆ ⱆⰱⱁ ⰵⱄⰻ ⱁⱌ҃ⰰ ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ ⰺ҅ⱑⰽⱁⰲⰰ. ⰺ҅ⰶⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱀⰰⰿⱏ ⰽⰾⰰⰴⱔⰸⱐ. ⰺ҅ ⱅⱏ ⰺ҅ⰶ ⱀⰵⰳⱁ ⱂⰻⱅⱏ ⰺ҅ ⱄⱀ҃ⱁⰲⰵ ⰵⰳⱁ ⰺ҅ ⱄⰽⱁⱅⰻ ⰵⰳⱁ.
гл҃а емоу жена. г҃и ни почръпальника ꙇ҅маши. ꙇ҅ кладѧѕь естъ глѫбокъ. отъкѫдоу оубо еси оц҃а нашего ꙇ҅ѣкова. ꙇ҅же дастъ намъ кладѧзь. ꙇ҅ тъ ꙇ҅ж него питъ ꙇ҅ сн҃ове его ꙇ҅ скоти его.
4:13
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰻⱄ҃. ⰺ҅ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰻ. ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ ⱂⰻⱗⰻ ⱁⱅⱏ ⰲⱁⰴⱏⰹ ⱄⰵⱗ ⰲⱐⰶⰴⱗⰶⰴⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱂⰰⰽⱏⰹ.
отъвѣшта ис҃. ꙇ҅ рече еи. вьсѣкъ пиѩи отъ водꙑ сеѩ вьждѩждетъ сѧ пакꙑ.
4:14
ⰰ ⰺ҅ⰶⰵ ⱂⰻⰵⱅⱏ ⱁⱅⱏ ⰲⱁⰴⱏⰹ ⱙⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⰴⰰⰿⱐ ⰵⰿⱆ. ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⱅⱏ ⰲⱏⰶⰴⱔⰴⰰⱅⰻ ⱄⱔ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ. ⱀⱏ ⰲⱁⰴⰰ ⱙⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⰴⰰⰿⱐ ⰵⰿⱆ. ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰲⱐ ⱀ̑ⰵⰿⱐ ⰺ҅ⱄⱅⱁⱍⱐⱀⰻⰽⱏ ⰲⱁⰴⱏⰹ. ⰲⱐⱄⰾⱑⱂⰾⱘⱎⱅⱘⱙ ⰲⱏ ⰶⰻⰲⱁⱅⱏ ⰲⱑⱍⱐⱀⱏⰹ.
а ꙇ҅же пиетъ отъ водꙑ ѭже азъ дамь емоу. не ꙇ҅матъ въждѧдати сѧ въ вѣкъ. нъ вода ѭже азъ дамь емоу. бѫдетъ вь н̑емь ꙇ҅сточьникъ водꙑ. вьслѣплѫштѫѭ въ животъ вѣчьнꙑ.
4:15
ⰳⰾ҃ⰰ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ ⰶⰵⱀⰰ ⰳ҃ⰻ. ⰴⰰⰶⰴⱐ ⰿⰻ ⱄⰻⱙ ⰲⱁⰴⱘ. ⰴⰰ ⱀⰻ ⰶⱔⰶⰴⱘ. ⱀⰻ ⱂⱃⰻⱈⱁⰶⰴⱘ ⱄⱑⰿⱁ ⱂⱁⱍⱃⱏⱂⰰⱅⱏ.
гл҃а къ н̑емоу жена г҃и. даждь ми сиѭ водѫ. да ни жѧждѫ. ни прихождѫ сѣмо почръпатъ.
4:16
ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰻ ⰺⱄ҃. ⰺ҅ⰴⰻ ⱂⱃⰻⰳⰾⰰⱄⰻ ⰿⱘⰶⰰ ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰴⰻ ⱄⱑⰿⱁ.
гл҃а еи ꙇс҃. ꙇ҅ди пригласи мѫжа своего ꙇ҅ приди сѣмо.
4:17
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰ ⰶⰵⱀⰰ ⰺ҅ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰿⱆ. ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⰿⱐ ⰿⱘⰶⰰ. ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰻ ⰺⱄ҃. ⰴⱁⰱⱃⱑ ⱃⰵⱍⰵ. ⱑⰽⱁ ⰿⱘⰶⰰ ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⰿⱐ.
отъвѣшта жена ꙇ҅ рече емоу. не ꙇ҅мамь мѫжа. гл҃а еи ꙇс҃. добрѣ рече. ѣко мѫжа не ꙇ҅мамь.
4:18
ⱂⱔⱅⱐ ⰱⱁ ⰿⱘⰶⱐ ⰺ҅ⰿⱑⰾⰰ ⰵⱄⰻ. ⰺ҅ ⱀⱏⰹⱀ̑ⱑ ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰺ҅ⰿⰰⱎⰻ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⱅⰻ ⰿⱘⰶⱐ. ⱄⰵ ⰲⱏ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱘ ⱃⰵⱍⰵ.
пѧть бо мѫжь ꙇ҅мѣла еси. ꙇ҅ нꙑн̑ѣ егоже ꙇ҅маши нѣстъ ти мѫжь. се въ ꙇ҅стинѫ рече.
4:19
ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ ⰶⰵⱀⰰ. ⰳ҃ⰻ ⰲⰻⰶⰴⱘ ⱑⰽⱁ ⱂⱃⱁⱃⱁⰽⱏ ⰵⱄⰻ ⱅⱏⰹ.
гл҃а емоу жена. г҃и виждѫ ѣко пророкъ еси тꙑ.
4:20
!ⱁⱌⰻ ⱀⰰⱎⰻ ⰲⱏ ⰳⱁⱃⱑ ⱄⰵⰹ ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰻⱎⱔ ⱄⱔ. ⰺ҅ ⰲⱏⰹ ⰳⰾ҃ⰵⱅⰵ. ⱑⰽⱁ ⰲⱏ !ⰵⱃⰿⱑⱈⱏ ⰵⱄⱅⱏ ⰿⱑⱄⱅⱁ. ⰺ҅ⰴⰵⰶⰵ ⰽⰾⰰⱀ̑ⱑⱅⰻ ⱄⱔ ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰵⱅⱏ.
!оци наши въ горѣ сеі поклонишѧ сѧ. ꙇ҅ вꙑ гл҃ете. ѣко въ !ермѣхъ естъ мѣсто. ꙇ҅деже клан̑ѣти сѧ подобаетъ.
4:21
ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰹ ⰻⱄ҃. ⰶⰵⱀⱁ ⰲⱑⱃⱘ ⰿⰻ ⰺ҅ⰿⰻ. ⱑⰽⱁ ⰳⱃⱔⰴⰵⱅⱏ ⱍⰰⱄⱏ. ⰵⰳⰴⰰ ⱀⰻ ⰳⱁⱃⱑ ⱄⰵⰹ. ⱀⰻ ⰲⱏ !ⰵⱃⰾⰿⱑⱈⱏ. ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰻⱅⰵ ⱄⱔ ⱁⱌ҃ⱓ. ⰴⱈ҃ⱁⰿⱐ ⰺ҅ ⰻⱄⱅⰻⱀⱁⱙ. ⰺ҅ⰱⱁ ⱁⱌ҃ⱐ ⱅⰰⱌⱑⱈⱏ ⰺ҅ⱎⱅⰵⱅⱏ ⰽⰾⰰⱀ̑ⱑⱙⱎⱅⰻⱈⱏ ⱄⱔ ⰵⰿⱆ.
гл҃а еі ис҃. жено вѣрѫ ми ꙇ҅ми. ѣко грѧдетъ часъ. егда ни горѣ сеі. ни въ !ерлмѣхъ. поклоните сѧ оц҃ю. дх҃омь ꙇ҅ истиноѭ. ꙇ҅бо оц҃ь тацѣхъ ꙇ҅штетъ клан̑ѣѭштихъ сѧ емоу.
4:24
ⰴⱈ҃ⱏ ⰱⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⰱ҃ⱏ ⰺ҅ⰶⰵ ⰽⰾⰰⱀ̑ⱑⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⰵⰿⱆ. ⰴⱈ҃ⱁⰿⱐ ⰺ҅ ⰻⱄⱅⰻⱀⱁⱙ. ⰴⱁⱄⱅⱁⰺⱅⱏ ⰽⰾⰰⱀ̑ⱑⱅⰻ ⱄⱔ.
дх҃ъ бо естъ б҃ъ ꙇ҅же клан̑ѣетъ сѧ емоу. дх҃омь ꙇ҅ истиноѭ. достоꙇтъ клан̑ѣти сѧ.
4:25
ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ ⰶⰵⱀⰰ. ⰲⱑⰿⱐ ⱑⰽⱁ ⰿⰵⱄⰻⱑ ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ. ⱃⰵⰽⱁⰿⱏⰹ ⱈ҃ⱏ. ⰵⰳⰴⰰ ⱅⱏ ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ ⰲⱐⰸⰲⱑⱄⱅⰻⱅⱏ ⱀⰰⰿⱏ ⰲⱄⱑ.
гл҃а емоу жена. вѣмь ѣко месиѣ придетъ. рекомꙑ х҃ъ. егда тъ придетъ вьзвѣститъ намъ всѣ.
4:26
ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰹ ⰻⱄ҃. ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱐ ⰳⰾ҃ⱔⰻ ⱄⱏ ⱅⱁⰱⱁⱙ.
гл҃а еі ис҃. азъ есмь гл҃ѧи съ тобоѭ.
4:27
ⰺ҅ ⱅⱁⰳⰴⰰⰶⰴⰵ ⱂⱃⰻⰴⱘ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ. ⰺ҅ ⱍⱓⰶⰴⰰⰰⱈⱘ ⱄⱔ ⱑⰽⱁ ⱄⱏ ⰶⰵⱀⱁⱙ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ. ⰺ҅ ⱀⰻⰽⱏⱅⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⱍⰵⱄⱁ ⰺ҅ⱎⱅⰵⱎⰻ. ⰺ҅ⰾⰻ ⱍⱐⱅⱁ ⰳⰾ҃ⰵⱎⰻ ⱄⱏ ⱀ̑ⰵⱙ.
ꙇ҅ тогдажде придѫ оученици его. ꙇ҅ чюждаахѫ сѧ ѣко съ женоѭ гл҃ааше. ꙇ҅ никътоже не рече чесо ꙇ҅штеши. ꙇ҅ли чьто гл҃еши съ н̑еѭ.
4:28
ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ ⰶⰵ ⰲⱁⰴⱁⱀⱁⱄⱏ ⱄⰲⱁⰹ ⰶⰵⱀⰰ. ⰺ҅ ⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏ. ⰺ҅ ⰳⰾ҃ⰰ ⱍⰽ҃ⱁⰿⱏ.
остави же водоносъ своі жена. ꙇ҅ иде въ градъ. ꙇ҅ гл҃а чк҃омъ.
4:29
ⱂⱃⰻⰴⱑⱅⰵ ⰺ҅ ⰲⰻⰴⰻⱅⰵ ⱍⰽ҃ⰰ. ⰺ҅ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰿⰻ ⰲⱐⱄⱑ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱈⱏ. ⰵⰴⰰ ⱅⱏ ⰵⱄⱅⱏ ⱈ҃ⱏ.
придѣте ꙇ҅ видите чк҃а. ꙇ҅же рече ми вьсѣ елико сътворихъ. еда тъ естъ х҃ъ.
4:30
Ⰺ҅ⰸⰻⰴⱘ ⰶⰵ ⰺ҅ⰸ ⰳⱃⰰⰴⰰ. ⰺ҅ ⰳⱃⱔⰴⱑⰰⱈⱘ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ.
Ꙇ҅зидѫ же ꙇ҅з града. ꙇ҅ грѧдѣахѫ къ н̑емоу.
4:31
ⰿⰵⰶⰴ̆ⱓ ⰶⰵ ⱄⰻⰿⱐ. ⰿⱁⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ ⰹ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ. ⱃⰰⰲⰲⰻ. ⱑⰶⰴⱐ.
межд̆ю же симь. мол̑ѣахѫ і оученици его гл҃ѭште. равви. ѣждь.
4:32
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱏ. ⰰⰸⱏ ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ ⰺ҅ⰿⰰⰿⱐ ⱑⱄⱅⰻ. ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⰲⱑⱄⱅⰵ.
онъ же рече къ н̑имъ. азъ брашьно ꙇ҅мамь ѣсти. егоже вꙑ не вѣсте.
4:33
ⰳⰾ҃ⰰⱈⱘ ⰶⰵ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰽⱏ ⱄⰵⰱⱑ. ⰵⰴⰰ ⰽⱏⱅⱁ ⱂⱃⰻⱀⰵⱄⰵ ⰵⰿⱆ ⱑⱄⱅⰻ.
гл҃ахѫ же оученици къ себѣ. еда къто принесе емоу ѣсти.
4:34
ⰳⰾ҃ⰰ ⰺ҅ⰿⱏ ⰻⱄ҃. ⰿⱁⰵ ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⰴⰰ ⱅⰲⱁⱃ̑ⱙ ⰲⱁⰾ̑ⱙ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⱎⰰⰵⰳⱁ ⰿⱔ. ⰺ҅ ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⱘ ⰴⱑⰾⱁ ⰵⰳⱁ.
гл҃а ꙇ҅мъ ис҃. мое брашьно естъ да твор̑ѭ вол̑ѭ посълавъшаего мѧ. ꙇ҅ съвръшѫ дѣло его.
4:35
ⱀⰵ ⰲⱏⰹ ⰾⰻ ⰳⰾ҃ⰵⱅⰵ. ⱑⰽⱁ ⰵⱎⱅⰵ ⱍⰵⱅⱏⰹⱃⰵ ⰿⱑⱄⱔⱌⰻ ⱄⱘⱅⱏ. ⰺ҅ ⰶⱔⱅⰲⰰ ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ. ⱄⰵ ⰳⰾ̑ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⰲⱐⰸⰲⰵⰴⱑⱅⰵ ⱁⱍⰻ ⰲⰰⱎⰻ ⰺ҅ ⰲⰻⰴⰻⱅⰵ ⱀ̑ⰻⰲⱏⰹ. ⱑⰽⱁ ⱂⰾⰰⰲⱏⰹ ⱄⱘⱅⱏ ⰽⱏ ⰶⱔⱅⰲⱑ
не вꙑ ли гл҃ете. ѣко еште четꙑре мѣсѧци сѫтъ. ꙇ҅ жѧтва придетъ. се гл̑ѭ вамъ. вьзведѣте очи ваши ꙇ҅ видите н̑ивꙑ. ѣко плавꙑ сѫтъ къ жѧтвѣ
4:36
ⱓⰶⰵ. ⰺ҅ ⰶⱐⱀ̑ⱔⰹ ⰿⱐⰸⰴⱘ ⱂⱃⰻⰵⰿⰾ̑ⰵⱅⱏ. ⰺ҅ ⱄⱏⰱⰻⱃⰰⰵⱅⱏ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰶⰻⰲⱁⱅⱏⱀⱏⰹ. ⰴⰰ ⱄⱑⱗⰻ ⰲⱏ ⰽⱆⱂⱑ ⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ ⱄⱔ. ⰺ҅ ⰶⱐⱀ̑ⱔⰹ.
юже. ꙇ҅ жьн̑ѧі мьздѫ приемл̑етъ. ꙇ҅ събираетъ плодъ животънꙑ. да сѣѩи въ коупѣ радоуетъ сѧ. ꙇ҅ жьн̑ѧі.
4:37
ⱁ ⱄⰵⰿⱐ ⰱⱁ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⰺ҅ⱄⱅⰻⱀⱏⱀⱁⰵ. ⱑⰽⱁ ⰺ҅ⱀⱏ ⰵⱄⱅⱏ ⱄⱑⱗⰻ. ⰺ҅ ⰻⱀⱏ ⰵⱄⱅⱏ ⰶⱐⱀ̑ⱔⰹ.
о семь бо слово естъ ꙇ҅стинъное. ѣко ꙇ҅нъ естъ сѣѩи. ꙇ҅ инъ естъ жьн̑ѧі.
4:38
ⰰⰸⱏ ⰶⰵ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⱈⱏ ⰲⱏⰹ ⰶⱔⱅⱏ. ⰺ҅ⰴⰵⰶⰵ ⰲⱏⰹ ⱀⰵ ⱅⱃⱆⰴⰻⱄⱅⰵ ⱄⱔ. ⰺ҅ⱀⰻ ⱅⱃⱆⰴⰻⱎⱔ ⱄⱔ. ⰺ҅ ⰲⱏⰹ ⰲⱏ ⱅⱃⱆⰴⱏ ⰺ҅ⱈⱏ ⰲⱐⱀⰻⰴⰵⱅⰵ.
азъ же посълахъ вꙑ жѧтъ. ꙇ҅деже вꙑ не троудисте сѧ. ꙇ҅ни троудишѧ сѧ. ꙇ҅ вꙑ въ троудъ ꙇ҅хъ вьнидете.
4:39
ⱁⱅⱏ ⰳⱃⰰⰴⰰ ⰶⰵ ⱅⱁⰳⱁ. ⰿⱏⱀⱁⰸⰻ ⰲⱑⱃⱁⰲⰰⱎⱔ ⰲⱐ ⱀ̑ⰵⰳⱁ ⱁⱅⱏ ⱄⰰⰿⰰⱃⱑⱀⱏ. ⰸⰰ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰶⰵⱀⱑ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾ̑ⱐⱄⱅⰲⱆⱙⱎⱅⰻ. ⱑⰽⱁ ⱃⰵⱍⰵ ⰿⰻ ⰲⱐⱄⱑ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱈⱏ.
отъ града же того. мънози вѣровашѧ вь н̑его отъ самарѣнъ. за слово женѣ съвѣдѣтел̑ьствоуѭшти. ѣко рече ми вьсѣ елико сътворихъ.
4:40
ⰵⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⱂⱃⰻⰴⱘ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ ⱄⰰⰿⰰⱃⱑⱀⰵ. ⰿⱁⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ ⰹ ⰴⰰ ⰱⰻ ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰾⱏ ⱆ ⱀ̑ⰻⱈⱏ. ⰺ҅ ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⱅⱆ ⰴⱏⰲⰰ ⰴⱐⱀⰻ.
егда же придѫ къ н̑емоу самарѣне. мол̑ѣахѫ і да би прѣбꙑлъ оу н̑ихъ. ꙇ҅ прѣбꙑстъ тоу дъва дьни.
4:41
ⰺ҅ ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ ⱂⰰⱍⰵ ⰲⱑⱃⱁⰲⰰⱎⱔ ⰸⰰ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰵⰳⱁ.
ꙇ҅ мъного паче вѣровашѧ за слово его.
4:42
ⰶⰵⱀⱑ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱘ. ⱑⰽⱁ ⱓⰶⰵ ⱀⰵ ⰸⰰ ⱅⰲⱁⱙ ⰱⰵⱄⱑⰴⱘ ⰲⱑⱃⱆⰵⰿⱏ. ⱄⰰⰿⰻ ⰱⱁ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱁⰿⱏ. ⰺ҅ ⰲⱑⰿⱏ ⱑⰽⱁ ⱄⱐ ⰵⱄⱅⱏ ⰲⱏ ⰺⱄⱅⰻⱀⱘ !ⱄⱂⱏ ⰿⰻⱃⰰ ⱈ҃ⱏ: !ⰽⱁ!ⱌ.
женѣ гл҃аахѫ. ѣко юже не за твоѭ бесѣдѫ вѣроуемъ. сами бо слꙑшахомъ. ꙇ҅ вѣмъ ѣко сь естъ въ ꙇстинѫ !спъ мира х҃ъ: !ко!ц.
4:43
Ⱂⱁ ⰴⱏⰲⱁⱓ ⰶⰵ ⰴⱏⱀⱆ. ⰺ҅ⰸⰻⰴⰵ ⱁⱅⱏⱅⱘⰴⱆ. ⰺ҅ ⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⰳⰰⰾⰻⰾⰵⱙ.
По дъвою же дъноу. ꙇ҅зиде отътѫдоу. ꙇ҅ иде въ галилеѭ.
4:44
ⱄⰰⰿⱏ ⰱⱁ ⰺⱄ҃. ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾ̑ⱐⱄⱅⰲⱁⰲⰰ. ⱑⰽⱁ ⱂⱃⱁⱃⱁⰽⱏ ⰲⱏ ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ ⱁⱅⱐⱍⱐⱄⱅⰲⰻ. ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⱅⱏ ⱍⰻⱄⱅⰻ.
самъ бо ꙇс҃. съвѣдѣтел̑ьствова. ѣко пророкъ въ своемь отьчьстви. не ꙇ҅матъ чисти.
4:45
*̆ⰵⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⰳⰰⰾⰻⰾⰵⱙ. ⱂⱃⰻⱗⱎⱔ ⰹ ⰳⰰⰾⰻⰾⱑⰰⱀⰵ. ⰲⱐⱄⱑ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⰲⱏ !ⰵⱃⰿⱑⱈⱏ. ⰲⱏ ⱂⱃⰰⰸⰴⱐⱀⰻⰽⱏ.
*̆егда же приде въ галилеѭ. приѩшѧ і галилѣане. вьсѣ видѣвъше елико сътвори въ !ермѣхъ. въ праздьникъ.
4:46
ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰶⰵ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰲⱏ ⰽⰰⱀⰰ ⰳⰰⰾⰻⰾⰵⱙ. ⰺ҅ⰴⰵⰶⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⱁⱅⱏ ⰲⱁⰴⱏⰹ ⰲⰻⱀⱁ.
приде же пакꙑ въ кана галилеѭ. ꙇ҅деже сътвори отъ водꙑ вино.
4:47
Ⰱⱑ ⰶⰵ ⰵⱅⰵⱃⱏ ⱌⱃ҃ⱐ ⰿⱘⰶⱐ ⰵⰳⱁⰶⰵ ⱄⱀ҃ⱏ ⰱⱁⰾⱑⰰⱎⰵ ⰲⱏ ⰽⰰⱂⰵⱃⱏⱀⰰⱆⰿⱑ.
Бѣ же етеръ цр҃ь мѫжь егоже сн҃ъ болѣаше въ каперънаоумѣ.
4:48
ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏ ⱑⰽⱁ ⰻⱄ҃. ⱂⱃⰻⰴⰵ ⱁⱅⱏ ⰺ҅ⱓⰴⰵⱗ ⰲⱏ ⰳⰰⰾⰻⰾⰵⱙ. ⰺ҅ⰴⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ. ⰺ҅ ⰿⱁⰾ̑ⱑⰰⱎⰵ ⰹ. ⰴⰰ ⱄⱏⱀⰻⰴⰵⱅⱏ ⰺ҅ ⱌⱑⰾⰻⱅⱏ ⱄⱀ҃ⰰ ⰵⰳⱁ. ⰱⱑ ⰱⱁ ⱆⰿⰻⱃⰰⱗ.
слꙑшавъ ѣко ис҃. приде отъ ꙇ҅юдеѩ въ галилеѭ. ꙇ҅де къ н̑емоу. ꙇ҅ мол̑ѣаше і. да сънидетъ ꙇ҅ цѣлитъ сн҃а его. бѣ бо оумираѩ.
4:49
ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ ⰻⱄ҃. ⰰⱎⱅⰵ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻ ⰺ҅ ⱍⱓⰴⰵⱄⱏ ⱀⰵ ⰲⰻⰴⰻⱅⰵ. ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⱅⰵ ⰲⱑⱃⱏⰹ ⱗⱅⰻ. ⰳⰾ҃ⰰ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ ⱌⱃ҃ⱐ ⰿⱘⰶⱐ. ⰳ҃ⰻ. ⱄⱏⱀⰻⰴⰻ ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ ⰴⰰⰶⰵ ⱀⰵ ⱆⰿⱐⱃⰵⱅⱏ ⱁⱅⱃⱁⱍⱔ ⰿⱁⰵ.
рече же къ н̑емоу ис҃. аште знамени ꙇ҅ чюдесъ не видите. не ꙇ҅мате вѣрꙑ ѩти. гл҃а къ н̑емоу цр҃ь мѫжь. г҃и. съниди прѣжде даже не оумьретъ отрочѧ мое.
4:50
ⰳⰾ҃ⰰ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ ⰻⱄ҃. ⰺ҅ⰴⰻ ⱄⱀ҃ⱏ ⱅⰲⱁⰻ ⰶⰻⰲⱏ ⰵⱄⱅⱏ. ⰺ҅ ⰲⱑⱃⱘ ⰺ҅ⰿⱏ ⱍⰽ҃ⱏ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰻ ⰵⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰿⱆ ⰻⱄ҃. ⰺ҅ⰴⱑⰰⱎⰵ.
гл҃а къ н̑емоу ис҃. ꙇ҅ди сн҃ъ твои живъ естъ. ꙇ҅ вѣрѫ ꙇ҅мъ чк҃ъ словеси еже рече емоу ис҃. ꙇ҅дѣаше.
4:51
ⰰⰱⱐⰵ ⰶⰵ ⱄⱏⱈⱁⰴⱔⱎⱅⱓ ⰵⰿⱆ. ⱄⰵ ⱃⰰⰱⰻ ⰵⰳⱁ ⱄⱏⱃⱑⱅⱘ ⰹ ⰳⰾ̑ⱙⱎⱅⰵ. ⱑⰽⱁ ⱄⱀ҃ⱏ ⱅⰲⱁⰻ ⰶⰻⰲⱏ ⰵⱄⱅⱏ.
абье же съходѧштю емоу. се раби его сърѣтѫ і гл̑ѭште. ѣко сн҃ъ твои живъ естъ.
4:52
ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⰰⱎⰵ ⰶⰵ ⱍⰰⱄⰰ ⱁⱅⱏ ⱀ̑ⰻⱈⱏ. ⰲⱏ ⰽⱁⱅⱁⱃⱏⰹ ⱄⱆⰾⱑⰵ ⰵⰿⱆ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ. ⱃⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ. ⱑⰽⱁ ⰲⱐⱍⰵⱃⰰ ⰲⱏ ⱍⰰⱄⱏ ⱄⰵⰴⰿⱏⰹ ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ ⱁⰳⱀⱐ.
въпрашааше же часа отъ н̑ихъ. въ которꙑ соулѣе емоу бꙑстъ. рѣшѧ же емоу. ѣко вьчера въ часъ седмꙑ остави огнь.
4:53
ⱃⰰⰸⱆⰿⱑ ⰶⰵ ⱁⱌ҃ⱐ. ⱑⰽⱁ ⱅⱏ ⰱⱑ ⱍⰰⱄⱏ. ⰲⱏ ⱀ̑ⱐⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰿⱆ ⰻⱄ҃. ⱄⱀ҃ⱏ ⱅⰲⱁⰻ ⰶⰻⰲⱏ ⰵⱄⱅⱏ. ⰺ҅ ⰲⱑⱃⱁⰲⰰ ⱄⰰⰿⱏ ⰺ҅ ⰴⱁⰿⱏ ⰵⰳⱁ ⰲⱐⱄⱐ.
разоумѣ же оц҃ь. ѣко тъ бѣ часъ. въ н̑ьже рече емоу ис҃. сн҃ъ твои живъ естъ. ꙇ҅ вѣрова самъ ꙇ҅ домъ его вьсь.
4:54
ⱄⰵ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰲⱏⱅⱁⱃⱁⰵ ⱍⱓⰴⱁ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⰻⱄ҃. ⱂⱃⰻⱎⱐⰴⱏ ⰲⱏ ⰳⰰⰾⰻⰾⰵⱙ.
се пакꙑ въторое чюдо сътвори ис҃. пришьдъ въ галилеѭ.