ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ ЛОУКꙐ
11:1
ⰺ҅ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⱄⱘⱎⱅⱆ ⰵⰿⱆ ⱀⰰ ⰿⱑⱄⱅⱑ ⰵⰴⰻⱀⱁⰿⱐ ⰿⱁⰾⱔⱎⱅⱓ ⱄⱔ. ⱑⰽⱁ ⱂⱃⱑⱄⱅⰰ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰴⰹⱀⱏ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏ ⰵⰳⱁ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ ⰳ҃ⰻ. ⱀⰰⱆⱍⰻ ⱀⱏⰹ ⰿⱁⰾⰻⱅⰻ ⱄⱔ ⱑⰽⱁⰶⰵ ⰻⱁⰰⱀⱏ ⱀⰰⱆⱍⰻ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ.
ꙇ҅ бꙑстъ сѫштоу емоу на мѣстѣ единомь молѧштю сѧ. ѣко прѣста рече едінъ оученикъ его къ немоу г҃и. наоучи нꙑ молити сѧ ѣкоже иоанъ наоучи оученикꙑ своѩ.
11:2
ⱃⰵⱍⰵ ⰶⰵ ⰻⰿⱏ. ⰵⰳⰴⰰ ⰿⱁⰾⰻⱅⰵ ⱄⱔ ⰳⰾ҃ⱅⰵ. Ⱁⱅⱏⱍⰵ ⱀⰰⱎⱏ ⰻⰶⰵ ⰵⱄⰻ ⱀⰰ ⱀⰱ҃ⱄⱈ. ⰴⰰ ⱄⱅ҃ⰻⱅⱏ ⱄⱔ ⰻⰿⱔ ⱅⰲⱁⰵ ⰴⰰ ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ ⱌⱄ҃ⱃⱄⱅⰲⰻⰵ ⱅⰲⱁⰵ. ⰴⰰ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰲⱁⰾⱑ ⱅⰲⱁⱑ ⱑⰽⱁ ⱀⰰ ⱀⰱ҃ⱄⰵ ⰻ ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰻ.
рече же имъ. егда молите сѧ гл҃те. Отъче нашъ иже еси на нб҃сх. да ст҃итъ сѧ имѧ твое да придетъ цс҃рствие твое. да бѫдетъ волѣ твоѣ ѣко на нб҃се и на земи.
11:3
ⱈⰾⱑⰱⱏ ⱀⰰⱎⱏ ⱀⰰⱄⱘⱎⱅⱏⱀⱏⰹ. ⰴⰰⰻ ⱀⰰⰿⱏ ⱀⰰ ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ ⰴⰵⱀⱐ.
хлѣбъ нашъ насѫштънꙑ. даи намъ на вьсѣкъ день.
11:4
ⰺ ⱁⱄⱅⰰⰲⰻ ⱀⰰⰿⱏ ⰳⱃⱑⱈⱏⰹ ⱀⰰⱎⱔ. ⰺⰱⱁ ⰻ ⱄⰰⰿⰻ ⱁⱄⱅⰰⰲⰾⱑⰵⰿⱏ ⰲⱐⱄⱑⰽⱁⰿⱆ ⰴⰾⱏⰶⱐⱀⰻⰽⱆ ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ. ⰺ҅ ⱀⰵ ⰲⱐⰲⰵⰴⰻ ⱀⰰⱄⱏ ⰲⱏ ⰹⱄⰽⱆⱎⰵⱀⰻⰵ. ⱀⱏ ⰻ҅ⰸⰱⰰⰲⰻ ⱀⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⱀⰵⱂⱃⰻⱑⰸⱀⰻ ::
ꙇ остави намъ грѣхꙑ нашѧ. ꙇбо и сами оставлѣемъ вьсѣкомоу длъжьникоу нашемоу. ꙇ҅ не вьведи насъ въ іскоушение. нъ и҅збави нꙑ отъ неприѣзни ::
11:5
Ⰺ ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⱀⰻⰿⱏ ⰽⱏⱅⱁ ⱁⱅⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⰻⰿⰰⱅⱏ ⰴⱃⱆⰳⱏ. ⰺ ⰻⰴⰵⱅⱏ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ ⱂⱁⰾⱆ ⱀⱁⱎⱅⰻ. ⰺ ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ ⰵⰿⱆ ⰴⱃⱆⰶⰵ ⰴⰰⰶⰴⱏ ⰿⰻ ⰲⱏ ⰸⰰⰻⰿⱏ ⱅⱃⰻ ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ.
Ꙇ рече къ нимъ къто отъ васъ иматъ дроугъ. ꙇ идетъ къ немоу полоу ношти. ꙇ речетъ емоу дроуже даждъ ми въ заимъ три хлѣбꙑ.
11:6
ⰺⰴⰵ ⰴⱃⱆⰳⱏ ⰿⰻ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⱄⱏ ⱂⱘⱅⰻ ⰽⱏ ⰿⱐⱀⱑ. ⰺ ⱀⰵ ⰻⰿⰰⰿⱏ ⱍⰵⱄⱁ ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱅⰻ ⱂⱃⱑⰴⱏ ⱀⰻⰿⱐ.
ꙇде дроугъ ми приде съ пѫти къ мьнѣ. ꙇ не имамъ чесо положити прѣдъ нимь.
11:7
ⰺ ⱁⱅⱏ ⰻⰸ ⱘⱅⱃⱏⱘⰴⱘ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ ⱀⰵ ⱅⰲⱁⱃⰻ ⰿⰻ ⱅⱃⱆⰴⱏ. ⱓⰶⰵ ⰴⰲⱐⱃⰻ ⰸⰰⱅⰲⱁⱃⰵⱀⱏⰹ ⱄⱘⱅⱏ. ⰺ ⰴⱑⱅⰻ ⰿⱁⱗ ⱄⱏ ⰿⱏⱀⱁⱙ ⱀⰰ ⰾⱁⰶⰻ ⱄⱁⱅⱏ. ⱀⰵ ⰿⱁⰳⱘ ⰲⱏⱄⱅⰰⱅⰻ ⰴⰰⱅⰻ ⱅⰵⰱⱑ.
ꙇ отъ из ѫтръѫдѫ отъвѣштавъ речетъ не твори ми троудъ. юже двьри затворенꙑ сѫтъ. ꙇ дѣти моѩ съ мъноѭ на ложи сотъ. не могѫ въстати дати тебѣ.
11:8
ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ ⰰⱎⱅⰵ ⰻ ⱀⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⰵⰿⱆ ⰲⱏⱄⱅⰰⰲⱏ ⰸⰰⱀⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⰴⱃⱆⰳⱏ ⰵⰿⱆ. ⱀⱏ ⰸⰰ ⰱⰵⰸⱁⱍⱏⱄⱅⰲⱁ ⰵⰳⱁ ⰲⱏⱄⱅⰰⰲⱏ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⰵⰿⱆ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⱅⱃⱑⰱⱆⱆⱅⱏ.
гл҃ѭ вамъ аште и не дастъ емоу въставъ зане естъ дроугъ емоу. нъ за безочъство его въставъ дастъ емоу елико трѣбоуоутъ.
11:9
ⰺ ⰰⰸⱏ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⱂⱃⱁⱄⰻⱅⰵ ⰻ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱄⱔ ⰲⰰⰿⱏ. ⰺⱎⱅⰻⱅⰵ ⰻ ⱁⰱⱃⱔⱋⰵⱅⰵ ⱅⰾⱐⱌⱑⱅⰵ ⰻ ⱁⱅⰲⱃⱏⰸⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⰲⰰⰿⱏ.
ꙇ азъ гл҃ѭ вамъ. просите и дастъ сѧ вамъ. ꙇштите и обрѧщете тльцѣте и отвръзетъ сѧ вамъ.
11:10
ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ ⰱⱁ ⱂⱃⱁⱄⱔⰻ ⱂⱃⰻⰵⰿⰾⰵⱅⱏ. ⰺ ⰻⱎⱅⱔⰻ ⱁⰱⱃⱑⱅⰰⰰⱅⱏ. ⰺ ⱅⰾⱏⰽⱘⱋⱆⰿⱆ ⱁⱅⰲⱃⱏⰸⰵⱅⱏ ⱄⱔ.
вьсѣкъ бо просѧи приемлетъ. ꙇ иштѧи обрѣтаатъ. ꙇ тлъкѫщоумоу отвръзетъ сѧ.
11:11
ⰽⱁⱅⰵⱃⰰⰰⰳⱁ ⰶⰵ ⱁⱅⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⱁⱌ҃ⰰ ⰲⱏⱄⱂⱃⱁⱄⰻⱅⱏ ⱄⱀ҃ⱏ ⱈⰾⱑⰱⰰ. ⰵⰴⰰ ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ ⱂⱁⰴⰰⱄⱅⱏ ⰵⰿⱆ. ⰾⰻ ⱃⱏⰹⰱⱏⰹ. ⰵⰴⰰ ⰲⱏ ⱃⱏⰹⰱⱏⰹ ⰿⱑⱄⱅⱁ ⰸⰿⰻⱙ ⱂⱁⰴⰰⱄⱅⱏ ⰵⰿⱆ.
котерааго же отъ васъ оц҃а въспроситъ сн҃ъ хлѣба. еда камень подастъ емоу. ли рꙑбꙑ. еда въ рꙑбꙑ мѣсто змиѭ подастъ емоу.
11:12
ⰻⰾⰻ ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱃⱁⱄⰻⱅⱏ ⰾⰻⱌⰰ. ⰵⰴⰰ ⱂⱁ[ⰴⰰ]ⱄⱅⱏ ⰵⰿⱆ ⱄⰽⱁⱃⱐⱂⰻⰻ.
или аште проситъ лица. еда по[да]стъ емоу скорьпии.
11:13
ⰰⱎⱅⰵ ⱆⰱⱁ ⰲⱏⰹ ⰸⱐⰾⰻ ⱄⱘⱎⱅⰵ. ⱆⰿⱑⰰⱅⰵ ⰴⰰⰰⱀⰻⱑ ⰱⰾⰰⰳⰰ ⰴⰰⱑⱅⰻ ⱍⱔⰴⱁⰿⱏ ⰲⰰⱎⰻⰿⱏ. ⰽⱁⰾⱐⰿⰻ ⱂⰰⱍⰵ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⱄ ⱀⰱ҃ⱄⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⰴⱈ҃ⱏ ⱄⱅ҃ⱏ. ⱂⱃⱁⱄⱔⱎⱅⰻⰻⰿⱏ ⱆ ⱀⰵⰳⱁ.
аште оубо вꙑ зьли сѫште. оумѣате дааниѣ блага даѣти чѧдомъ вашимъ. кольми паче от҃цъ с нб҃се дастъ дх҃ъ ст҃ъ. просѧштиимъ оу него.
11:14
Ⰺ ⰱⱑ ⰻⰸⰳⱁⱀⱔ ⰱⱑⱄⱏ ⰻ ⱅⱏ ⰱⱑ ⱀⱑⰿⱏ. ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰶⰵ ⰱⱑⱄⱆ ⰻⰸⰳⱏⱀⰰⱀⱆ !ⱂⱃⱁⰳⰾⰰ ⱀⱑⰿⱏⰹ. ⰺ ⰴⰻⰲⰾⱑⰰⱈⱁ ⱄⱔ ⱀⰰⱃⱁⰴⰻ.
Ꙇ бѣ изгонѧ бѣсъ и тъ бѣ нѣмъ. бꙑстъ же бѣсоу изгънаноу !прогла нѣмꙑ. ꙇ дивлѣахо сѧ народи.
11:15
ⰵⰴⰻⱀⰻ ⰶⰵ ⱁⱅⱏ ⱀⰻⱈⱏ ⱃⱑⱎⱔ. ⱁ ⰲⰵⰾⱐⰸⱑⰲⱆⰾⱑ ⰽⱏⱀⱔⰸⰻ ⰱⱑⱄⱏ ⰻⰸⰳⱁⱀⰻⱅⱏ ⰱⱑⱄⱏⰹ.
едини же отъ нихъ рѣшѧ. о вельзѣвоулѣ кънѧзи бѣсъ изгонитъ бѣсꙑ.
11:16
ⰴⱃⱆⰷⰻⰻ ⰶⰵ ⰻⱄⰽⱆⱎⰰⱙⱋⰵ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻⱑ ⱁⱅⱏ ⱀⰵⰳⱁ ⰻⱄⰽⰰⰰⱈⱘ ⱄⱏ ⱀⰱ҃ⱄⰵ.
дроуѕии же искоушаѭще знамениѣ отъ него искаахѫ съ нб҃се.
11:17
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⰲⱑⰴⱏⰹ ⰻⱈⱏ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵⱀⰻⱑ. ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ ⰲⱐⱄⱑⰽⱁ ⱌⱄ҃ⱃⱄⱅⰲⰻⰵ ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⱐ ⱄⱔ ⱄⰰⰿⱁ ⰲⱐ ⱄⰵⰱⱑ ⰸⰰⱂⱆⱄⱅⱑⰰⱅⱏ. ⰺ ⰴⱁⰿⱏ ⱀⰰ ⰴⱁⰿⱏ ⱂⰰⰴⰰⰰⱅⱏ.
онъ же вѣдꙑ ихъ помꙑшлениѣ. рече имъ вьсѣко цс҃рствие раздѣль сѧ само вь себѣ запоустѣатъ. ꙇ домъ на домъ падаатъ.
11:18
ⰰⱎⱅⰵ ⰶⰵ ⰻ ⱄⱁⱅⱁⱀⰰ ⱄⰰⰿⱏ ⰲⱐ ⱄⰵⰱⱑ ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⰻ ⱄⱔ. ⰽⰰⰽⱁ ⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ ⱌⱄ҃ⱃⱄⰲⱁ ⰵⰳⱁ. ⱑⰽⱁ ⰳⰾ҃ⱅⰵ ⱁ ⰲⰵⰾⱐⰷⱑⰲⱆⰾⱑ ⰻⰸⰳⱁⱀⱔⱋⱏ ⰿⱔ ⰱⱑⱄⱏⰹ.
аште же и сотона самъ вь себѣ раздѣли сѧ. како станетъ цс҃рсво его. ѣко гл҃те о вельѕѣвоулѣ изгонѧщъ мѧ бѣсꙑ.
11:19
ⰰⱎⱅⰵ ⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⱁ ⰲⰵⰾⱐⰷⱑⰲⱆⰾⱑ ⰻⰸⰳⱁⱀⱙ ⰱⱑⱄⱏⰹ. ⱄⱀ҃ⰲⰵ ⰲⰰⱎⰻ ⱁ ⰽⱁⰿⱐ ⰻⰸⰳⱁⱀⱔⱅⱏ. ⱄⰵⰳⱁ ⱃⰰⰴⰻ ⱅⰻ ⰱⱘⰴⱁⱅⱏ ⰲⰰⰿⱏ ⱄⱘⰴⰻⱗ.
аште же азъ о вельѕѣвоулѣ изгонѭ бѣсꙑ. сн҃ве ваши о комь изгонѧтъ. сего ради ти бѫдотъ вамъ сѫдиѩ.
11:20
ⰰⱋⰵ ⰾⰻ ⰶⰵ ⱁ ⱂⱃⱏⱄⱅⱑ ⰱⰶ҃ⰹⰻ ⰰⰸⱏ ⰻⰸⰳⱁⱀⱙ ⰱⱑⱄⱏⰹ. ⱆⰱⱁ ⱂⱁⱄⱅⰻⰶⰵ ⱀⰰ ⰲⰰⱄⱏ ⱌⱑⱄⰰⱃⰵⱄⱅⰲⰻⰵ ⰱⰶ҃ⰻⰵ.
аще ли же о пръстѣ бж҃іи азъ изгонѭ бѣсꙑ. оубо постиже на васъ цѣсарествие бж҃ие.
11:21
ⰵⰳⰴⰰ ⰽⱃⱑⱂⱏⰽⱏⰹ ⱆⱁⱃⱁⰶⱐ ⱄⱔ ⱈⱃⰰⱀⰻⱅⱏ ⱄⰲⱁⰻ ⰴⰲⱁⱃⱏ. ⰲⱐ ⰿⰻⱃⱑ ⱄⱘⱅⱏ ⰻⰿⱑⱀⰻⱑ ⰵⰳⱁ.
егда крѣпъкꙑ оуорожь сѧ хранитъ свои дворъ. вь мирѣ сѫтъ имѣниѣ его.
11:22
ⰰ ⱂⱁⱀⰵⰶⰵ ⰽⱃⱑⱂⰾⰵⰻ ⰵⰳⱁ ⱀⰰⱎⰵⰴⱏ ⱂⱁⰱⱑⰴⰻⱅⱏ ⰹ ⰻ ⰲⱐⱄⱑ ⱁⱃⱘⰶⰻⱑ ⰵⰳⱁ ⱁⱅⱐⰿⰵⱅⱏ ⱀⰰ ⱀⱑⰶⰵ ⱆⱂⱏⰲⰰⰰⱎⰵ ⰻ ⰽⱁⱃⰻⱄⱅⱐ ⰵⰳⱁ ⱃⰰⰸⰴⰰⰰⱅⱏ.
а понеже крѣплеи его нашедъ побѣдитъ і и вьсѣ орѫжиѣ его отьметъ на нѣже оупъвааше и користь его раздаатъ.
11:23
ⰺⰶⰵ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⱄⱏ ⰿⱏⱀⱁⱙ ⱀⰰ ⰿⱔ ⰵⱄⱅⱏ. ⰺ ⰻⰶⰵ ⱀⰵ ⱄⱏⰱⰻⱃⰰⰰⱅⱏ ⱄⱏ ⰿⱐⱀⱁⱙ ⱃⰰⱄⱅⰰⱍⰰⰰⱅⱏ.
ꙇже нѣстъ съ мъноѭ на мѧ естъ. ꙇ иже не събираатъ съ мьноѭ растачаатъ.
11:24
ⰵⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⱀⰵⱍⰻⱄⱅⱏⰹⰻ ⰴⱈ҃ⱏ ⰻⰸⰻⰴⰵⱅⱏ ⱁⱅⱏ !ⱍⰽⰰ. ⱂⱃⱑⱈⱁⰴⰻⱅⱏ ⱄⰽⰲⱁⰸⱑ ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱏⱀⰰⱑ ⰿⱑⱄⱅⰰ ⰻⱎⱅⱔ ⱂⱁⰽⱁⱑ ⰻ ⱀⰵ ⱁⱃⱑⱅⰰⱗ ⰳⰾ҃ⱅⱏ. ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱎⱅⱘ ⱄⱔ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ ⰿⱁⰻ ⱁⱅⱏ ⱀⱙⰴⱘⰶⰵ ⰻⰸⰻⰴⱏ.
егда же нечистꙑи дх҃ъ изидетъ отъ !чка. прѣходитъ сквозѣ безводънаѣ мѣста иштѧ покоѣ и не орѣтаѩ гл҃тъ. възвраштѫ сѧ въ домъ мои отъ нѭдѫже изидъ.
11:25
ⰺ ⱂⱃⰻⱎⰵⰴⱏ ⱁⰱⱃⱑⱅⰰⰰⱅⱏ ⱂⱁⰿⰵⱅⰵⱀⱏ ⰻ ⱆⰽⱃⰰⱎⰵⱀⱏ.
ꙇ пришедъ обрѣтаатъ пометенъ и оукрашенъ.
11:26
Ⱅⱏⰳⰴⰰ ⰻⰸⰻⰴⰵⱅⱏ ⰻ ⱂⱁⰻⰿⰵⱅⱏ ⰴⱃⱆⰳⱏⰹⰻⱈⱏ ⰳⱁⱃⰵⱎⱏ ⱄⰵⰴⰿⱐ ⰴⱈ҃ⱏ. ⰺ ⰲⱏⱎⰵⰴⱏⱎⰵ ⰶⰻⰲⱘⱅⱏ ⱅⱆ. ⰺ ⰱⱏⰹⰲⰰⱙⱅⱏ ⱂⱁⱄⰾⱑⰴⱐⱀⱑⰰ ⱍⰾ҃ⰽⱆ ⱅⱁⰿⱆ ⰳⱁⱃⱐⱎⰰ ⱂⱃⱏⰲⱏⰹⰻⱈⱏ ::
Тъгда изидетъ и поиметъ дроугꙑихъ горешъ седмь дх҃ъ. ꙇ въшедъше живѫтъ тоу. ꙇ бꙑваѭтъ послѣдьнѣа чл҃коу томоу горьша пръвꙑихъ ::
11:27
Ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰶⰵ ⰵⰳⰴⰰ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⱄⰵ. ⰲⱏⰸⰴⰲⰻⰳⱏⱎⰻ ⰳⰾⰰⱄⱏ ⰵⰴⰻⱀⰰ ⰶⰵⱀⰰ ⱁⱅⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⰰ ⱃⰵⱍⰵ ⰵⰿⱆ. ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱁⰵ ⱍⱃⱑⰲⱁ ⱀⱁⱎⱏⱎⰵ ⱅⱔ. ⰺ ⱄⱏⱄⱏⱌⰰ ⱑⰶⰵ ⰵⱄⰻ ⱄⱏⱄⰰⰾⱏ.
Бꙑстъ же егда гл҃ааше се. въздвигъши гласъ едина жена отъ народа рече емоу. блаженое чрѣво ношъше тѧ. ꙇ съсъца ѣже еси съсалъ.
11:28
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ. ⱅⱑⰿⱏ ⰶⰵ ⱆⰱⱁ ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⰻⰻ ⱄⰾⱏⰹⱎⱔⱎⱅⰵⰻ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰱⰶ҃ⰻⰵ ⰻ ⱈⱃⰰⱀⱔⱎⱅⰵ :: ⰽ!ⱌ ::
онъ же рече. тѣмъ же оубо блажении слꙑшѧштеи слово бж҃ие и хранѧште :: к!ц ::
11:29
Ⱀⰰⱃⱁⰴⱁⰿⱏ ⰶⰵ ⱄⱏⰱⰻⱃⰰⱙⱎⱅⰵⰿⱏ ⱄⱔ. ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⰳⰾ҃ⱅⰻ. ⱃⱁⰴⱏ ⱄⱏ ⰾⱘⰽⰰⰲⱏⱀⱏ ⰵⱄⱅⱏ. ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻⱑ ⰻⱎⱅⰵⱅⱏ. ⰹ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻⰵ ⱀⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱄⱔ ⰵⰿⱆ. ⱅⱏⰽⱏⰿⱁ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻⰵ ⰻⱁⱀⱏⰹ ⱂ!ⱃⰽⰰ.
Народомъ же събираѭштемъ сѧ. начѧтъ гл҃ти. родъ съ лѫкавънъ естъ. знамениѣ иштетъ. і знамение не дастъ сѧ емоу. тъкъмо знамение ионꙑ п!рка.
11:30
ⱑⰽⱁⰶⰵ ⰱⱁ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰻⱁⱀⰰ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻⰵ ⱀⰻⱀⰵⰲⱏⰼⰻⱅⱁⰿⱏ. ⱅⰰⰽⱁ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰻ ⱄⱀ҃ⱏ ⱍⰾⰲ҃ⱄⰽⱏⰹ ⱃⱁⰴⱆ ⱄⰵⰿⱆ.
ѣкоже бо бꙑстъ иона знамение ниневъђитомъ. тако бѫдетъ и сн҃ъ члв҃скꙑ родоу семоу.
11:31
!Ⱌⱄⱃⱌⰰ ⱓⰶⱐⱄⰽⰰⰰ ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ ⱀⰰ ⱄⱘⰴⱏ. ⱄⱏ ⰿⱘⰶⰻ ⱃⱁⰴⰰ ⱄⰵⰳⱁ ⰻ ⱁⱄⱘⰴⰻⱅⱏ ⱗ҅. ⱑⰽⱁ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⱁⱅⱏ ⰽⱁⱀⰵⱌⱏ ⰸⰵⰿⰾⱔ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱅⰻ ⱂⱃⱑⰿⱘⰴⱃⱁⱄⱅⰻ ⱄⱁⰾⱁⰿⱁⱀⱔ. ⰻ ⱄⰵ ⰿⱐⱀⱁⰶⱑⰵ ⱄⱁⰾⱁⰿⱁⱀⰰ ⱄⱏⰴⰵ.
!Цсрца южьскаа въстанетъ на сѫдъ. съ мѫжи рода сего и осѫдитъ ѩ҅. ѣко приде отъ конецъ землѧ слꙑшати прѣмѫдрости соломонѧ. и се мьножѣе соломона съде.
11:32
ⰿⱘⰶⰻ ⱀⰻⱀⰵⰲⱏⰼⰻⱅⱐⱄⱌⰻⰻ ⰲⱐⱄⰽⱃⱏⱄⱀⱘⱅⱏ ⱀⰰ ⱄⱘⰴⱏ. ⱄⱏ ⱃⱁⰴⱁⰿⱐ ⱄⰻⰿⱐ {ⱄⰻⰿⱐ} ⰻ ⱁⱄⱘⰴⱔⱅⱏⰹ ⰻ. ⱑⰽⱁ ⱂⱁⰽⰰⰰⱎⱔ ⱄⱔ ⰲⱏ ⱂⱃⱁⱂⱁⰲⱑⰴⱐ ⰻⱁⱀⰻⱀⱘ. ⰺ ⱄⰵ ⰿⱏⱀⱁⰶⱑⰵ ⰻⱁⱀⱏⰹ ⱄⱏⰴⰵ ::
мѫжи ниневъђитьсции вьскръснѫтъ на сѫдъ. съ родомь симь {симь} и осѫдѧтꙑ и. ѣко покаашѧ сѧ въ проповѣдь ионинѫ. ꙇ се мъножѣе ионꙑ съде ::
11:33
Ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ ⱆⰱⱁ ⱄⰲⱑⱅⰻⰾⱏⱀⰻⰽⰰ ⰲⱏⰶⰵⰳⱏ ⰲⱏ ⱄⱏⰽⱃⱁⰲⱑ ⱂⱁⰾⰰⰳⰰⰰⱅⱏ. ⱀⰻ ⱂⱁⰴⱏ ⱄⱂⱘⰴⱁⰿⱐ. ⱀⱏ ⱀⰰ ⱄⰲⱑⱎⱅⱏⱀⰻⱌⱑ ⰴⰰ ⰲⱏⱈⱁⰴⱔⱎⱅⰵⰻ ⰲⰻⰴⱔⱅⱏ ⱄⰲⱑⱅⱏ ::
Никтоже оубо свѣтилъника въжегъ въ съкровѣ полагаатъ. ни подъ спѫдомь. нъ на свѣштъницѣ да въходѧштеи видѧтъ свѣтъ ::
11:34
Ⱄⰲⱑⱅⰻⰾⱐⱀⰻⰽⱏ ⱅⱑⰾⱆ ⰵⱄⱅⱏ ⱁⰽⱁ. ⰵⰳⰴⰰ ⱆⰱⱁ ⱁⰽⱁ ⱅⰲⱁⰵ ⱂⱃⱁⱄⱅⱁ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ. ⰺ ⰲⱐⱄⰵ ⱅⱑⰾⱁ ⱅⰲⱁⰵ. ⱄⰲⱑⱅⱏⰾⱁ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ. ⰰ ⱂⱁⱀⰵⰶⰵ ⰾⱘⰽⰰⰲⱁ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ. ⰺ ⱅⱑⰾⱁ ⱅⰲⱁⰵ ⱅⱐⰿⱐⱀⱁ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ.
Свѣтильникъ тѣлоу естъ око. егда оубо око твое просто бѫдетъ. ꙇ вьсе тѣло твое. свѣтъло бѫдетъ. а понеже лѫкаво бѫдетъ. ꙇ тѣло твое тьмьно бѫдетъ.
11:35
ⰱⰾⱓⰴⰻ ⱆⰱⱁ ⰵⰴⰰ ⱄⰲⱑⱅⱏ ⰻⰶⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⰲⱏ ⱅⰵⰱⱑ ⱅⱏⰿⰰ ⰵⱄⱅⱏ.
блюди оубо еда свѣтъ иже естъ въ тебѣ тъма естъ.
11:36
ⰰⱎⱅⰵ ⱆⰱⱁ ⱅⱑⰾⱁ ⱅⰲⱁⰵ ⰲⱐⱄⰵ ⱄⰲⱑⱅⱏⰾⱁ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ. ⱀⰵ ⰻⰿⱏⰹ ⱍⱔⱄⱅⰻ ⰵⰴⰻⱀⱏⰹ ⱅⱏⰿⱏⱀⱏⰹ. ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⱄⰲⱑⱅⱏⰾⱁ ⰲⱐⱄⰵ. ⱑⰽⱁ ⱄⰵ ⰵⰳⰴⰰ ⱄⰲⱑⱅⰻⰾⱐⱀⰻⰽⱏ ⰱⰾⰻⱄⱌⰰⱀⰻⰵⰿⱐ ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱎⱅⰰⰰⱅⱏ ⱅⱔ ::
аште оубо тѣло твое вьсе свѣтъло бѫдетъ. не имꙑ чѧсти единꙑ тъмънꙑ. бѫдетъ свѣтъло вьсе. ѣко се егда свѣтильникъ блисцаниемь просвѣштаатъ тѧ ::
11:37
Ⰵⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⰿⱁⰾⱑⰰⱎⰵ ⰻ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⰴⰰ ⱁⰱⱑⰴⱆⱆⱅⱏ ⱆ ⱀⰵⰳⱁ. ⰲⱏⱎⰵⰴⱏ ⰶⰵ ⰲⱏⰸⰾⰵⰶⰵ.
Егда же гл҃ааше молѣаше и фарисѣи единъ да обѣдоуоутъ оу него. въшедъ же възлеже.
11:38
ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ ⰶⰵ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⰴⰻⰲⰻ ⱄⱔ. ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ ⰽⱃⱏⱄⱅⰻ ⱄⱔ ⱂⱃⱏⰲⱑⰵ ⱁⰱⱑⰴⰰ.
фарисѣи же видѣвъ диви сѧ. ѣко не прѣжде кръсти сѧ пръвѣе обѣда.
11:39
ⱃⰵⱍⰵ !ⰳⱐ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ. ⱀⱏⰹⱀⱑ ⰲⱏⰹ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ ⰲⱐⱀⱑⱎⱅⱐⱀⰵⰵ ⱄⱅⱐⰽⰾⱐⱀⰻⱌⰻ ⰻ ⰿⰻⱄⱑ ⱁⱍⰻⱎⱅⰰⰰⱅⰵ. ⰰ ⰲⱏⱀⱘⱅⱃⱐⱀⱑⰰ ⰲⰰⱎⰰ ⱂⰾⱏⱀⰰ ⱄⱘⱅⱏ ⱈⱏⰹⱎⱅⰵⱀⰻⱑ ⰻ ⰸⱏⰾⱁⰱⱏⰹ.
рече !гь къ немоу. нꙑнѣ вꙑ фарисѣи вьнѣштьнее стькльници и мисѣ очиштаате. а вънѫтрьнѣа ваша плъна сѫтъ хꙑштениѣ и зълобꙑ.
11:40
ⰱⰵⰸⱆⰿⱐⱀⰻ ⱀⰵ ⰻⰶⰵ ⰾⰻ ⰵⱄⱅⱏ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⰾⱏ ⰲⱏⱀⱑⱎⱅⱐⱀⰵⰵ. ⰺ ⰲⱏⱀⱘⱅⱃⱐⱀⰵⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ.
безоумьни не иже ли естъ сътворилъ вънѣштьнее. ꙇ вънѫтрьнее сътвори.
11:41
ⱁⰱⰰⱍⰵ ⱄⱘⱎⱅⰰⰰ ⰴⰰⰴⰻⱅⰵ ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏⰹⱀⱙ. ⰺ ⱄⰵ ⰲⱐⱄⱑ ⱍⰻⱄⱅⰰ ⰲⰰⰿⱏ ⱄⱘⱅⱏ :: ::
обаче сѫштаа дадите милостꙑнѭ. ꙇ се вьсѣ чиста вамъ сѫтъ :: ::
11:42
Ⱀⱏ ⰳⱁⱃⰵ ⰲⰰⰿⱏ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰵⰿⱏ ⱑⰽⱁ ⰴⰵⱄⱔⱅⰻⱀⱘ ⰴⰰⰰⱅⰵ ⱁⱅⱏ ⰿⱔⱅⱏⰹ ⰻ ⱂⰻⰳⰰⱀⱏ ⰻ ⰲⱐⱄⱑⰽⱁⰳⱁ ⰸⰵⰾⰻⱑ. ⰺ ⰿⰻⰿⱁ ⱈⱁⰴⰻⱅⰵ ⱄⱘⰴⱏ. ⰺ ⰾⱓⰱⱏⰲⱏ ⰱⰶ҃ⰻⱙ. ⱄⰻ ⰶⰵ ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰰⱎⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ ⰻ ⱁⱀⱑⱈⱏ ⱀⰵ ⱁⱄⱅⰰⰲⰾⱑⱅⰻ ::
Нъ горе вамъ фарисѣемъ ѣко десѧтинѫ даате отъ мѧтꙑ и пиганъ и вьсѣкого зелиѣ. ꙇ мимо ходите сѫдъ. ꙇ любъвъ бж҃иѭ. си же подобааше сътворити и онѣхъ не оставлѣти ::
11:43
Ⰳⱁⱃⰵ ⰲⰰⰿⱏ ⱇⰰⱃⰻⱄⰵⰻ ⱑⰽⱁ ⰾⱓⰱⰻⱅⰻ ⱂⱃⱑⰴⱏⱄⱑⰴⰰⱀⰻⱑ ⱀⰰ ⱄⱏⱀⱐⰿⰻⱎⱅⰻⱈⱏ. ⰺ ⱌⱑⰾⱁⰲⰰⱀⰻⱑ ⱀⰰ ⱅⱃⱏⰶⰻⱎⱅⰻⱈⱏ ::
Горе вамъ фарисеи ѣко любити прѣдъсѣданиѣ на съньмиштихъ. ꙇ цѣлованиѣ на тръжиштихъ ::
11:44
Ⰳⱁⱃⰵ ⰲⰰⰿⱏ ⰽⱏⱀⰻⰶⱏⱀⰻⱌⰻ ⰻ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ. ⰺ ⰾⰻⱌⰵⰿⱑⱃⰻ. ⰺⰴⰵ ⰵⱄⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰳⱃⱁⰱⰻ ⱀⰵ ⰲⱑⰴⱁⰿⰻ. ⰺ ⱍⰾⰲ҃ⱌⰻ ⱈⱁⰴⱔⱋⰵⰻ ⰲⱃⱏⱈⱆ ⱀⰵ ⰲⱑⰴⱔⱅⱏ.
Горе вамъ кънижъници и фарисѣи. ꙇ лицемѣри. ꙇде есте ѣко гроби не вѣдоми. ꙇ члв҃ци ходѧщеи връхоу не вѣдѧтъ.
11:45
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⰶⰵ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⱁⱅⱏ ⰸⰰⰽⱁⱀⱐⱀⰻⰽⱏ ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ. ⱆⱍⰻⱅⰵⰾⱓ ⱄⰵ ⰳⰾ҃ⱔ ⰻ ⱀⰰⰿⱏ ⰴⱁⱄⰰⰶⰴⰰⰵⱎⰻ.
отъвѣштавъ же единъ отъ законьникъ гл҃а емоу. оучителю се гл҃ѧ и намъ досаждаеши.
11:46
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰻ ⰲⰰⰿⱏ ⰸⰰⰽⱁⱀⱐⱀⰻⰽⱁⰿⱏ ⰳⱁⱃⰵ. ⱑⰽⱁ ⱀⰰⰽⰾⰰⰴⰰⰰⱅⰵ ⱀⰰ ⱍⰾ҃ⰽⱏⰹ ⰱⱃⱑⰿⰵⱀⰰ ⱀⰵ ⱆⰴⱁⰱⱐ ⱀⱁⱄⰻⰿⰰ. ⰰ ⱄⰰⰿⰻ ⱀⰻ ⰵⰴⰻⱀⱑⰿⱏ ⰶⰵ ⱂⱃⱏⱄⱅⱁⰿⱏ ⰲⰰⱎⰻⰿⱐ ⱂⱃⰻⰽⰰⱄⰰⰰⱅⰵ ⱎⱔ ⰱⱃⱑⰿⰵⱀⰵⱈⱏ. ::
онъ же рече и вамъ законьникомъ горе. ѣко накладаате на чл҃кꙑ брѣмена не оудобь носима. а сами ни единѣмъ же пръстомъ вашимь прикасаате шѧ брѣменехъ. ::
11:47
Ⰳⱁⱃⰵ ⰲⰰⰿⱏ ⱑⰽⱁ ⰸⰻⰶⰴⰵⱅⰵ ⰳⱃⱁⰱⱏⰹ ⱂⱃⱁ!ⱃⰽⱏ. ⱁⱅ҃ⱌⰻ ⰶⰵ ⰲⰰⱎⰻ ⰻⰸⰱⰻⱎⱔ ⱗ.
Горе вамъ ѣко зиждете гробꙑ про!ркъ. от҃ци же ваши избишѧ ѩ.
11:48
ⱆⰱⱁ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⱆⱅⰵ ⰻ ⰲⱁⰾⱙ ⰻⰿⰰⱅⰵ. ⰴⱑⰾⱁⰿⱏ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⰲⰰⱎⰻⱈⱏ. ⱑⰽⱁ ⱅⰻ ⱆⰱⱁ ⰻⰸⰱⰻⱎⱔ ⱗ. ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⰸⰻⰶⰴⰵⱅⰵ ⰻⱈⱏ ⰳⱃⱁⰱⱏⰹ.
оубо съвѣдѣтельствоуоуте и волѭ имате. дѣломъ от҃цъ вашихъ. ѣко ти оубо избишѧ ѩ. вꙑ же зиждете ихъ гробꙑ.
11:49
ⱄⰵⰳⱁ ⱃⰰⰴⰻ ⰻ ⱂⱃⱑⰿⱘⰴⱃⱁⱄⱅⱐ ⰱⰶ҃ⰻⱑ ⱃⰵⱍⰵ. ⱂⱁⱄⱏⰾⱙ ⰲⱐ ⱀⱔ !ⱂⱃⰽⱏⰹ ⰻ !ⰰⱂⱁⱄⱅⰾⱏⰹ. ⰻ ⱁⱅⱏ ⱀⰻⱈⱏ ⱆⰱⰻⱙⱅⱏ. ⰻ ⰻⰶⰴⰵⱀⱙⱅⱏ.
сего ради и прѣмѫдрость бж҃иѣ рече. посълѭ вь нѧ !пркꙑ и !апостлꙑ. и отъ нихъ оубиѭтъ. и ижденѭтъ.
11:50
ⰴⰰ ⰿⱐⱄⱅⰻⱅⱏ ⱄⱔ ⰽⱃⱏⰲⱐ ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ !ⱂⱃⰽⱏ. ⱂⱃⱁⰾⰻⰲⰰⰵⰿⰰ ⱁⱅⱏ ⱄⱏⰾⱁⰶⰵⱀⰻⱑ ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ ⰿⰻⱃⰰ. ⱁⱅⱏ ⱃⱁⰴⰰ ⱄⰵⰳⱁ.
да мьститъ сѧ кръвь вьсѣхъ !пркъ. проливаема отъ съложениѣ вьсего мира. отъ рода сего.
11:51
ⱁⱅⱏ ⰽⱃⱏⰲⰵ ⰰ[ⰲⰵ]ⰾⱑ ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱏⱀⰰⰰⰳⱁ. ⰴⱁ ⰽⱃⱏⰲⰵ ⰸⰰⱈⰰⱃⰻⱗ ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱏⱎⰰⰰⰳⱁ ⰿⰵⰶⰴⱓ ⱁⰾⱅⰰⱃⰵⰿⱐ ⰻ ⱈⱃⰰⰿⱁⰿⱏ. ⰵⰻ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ ⰲⱐⰸⰻⱎⱅⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱁⱅⱏ ⱃⱁⰴⰰ ⱄⰵⰳⱁ.
отъ кръве а[ве]лѣ праведънааго. до кръве захариѩ погꙑбъшааго междю олтаремь и храмомъ. еи гл҃ѭ вамъ вьзиштетъ сѧ отъ рода сего.
11:52
Ⰳⱁⱃⰵ ⰲⰰⰿⱏ ⰸⰰⰽⱁⱀⱐⱀⰻⰽⱁⰿⱏ. ⱑⰽⱁ ⰲⱐⰸⱔⱄⱅⰵ ⰽⰾⱓⱍⱐ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱀⰻⱓ. ⱄⰰⰿⰻ ⱀⰵ ⰲⱐⱀⰻⰴⰵⱅⰵ. ⰻ ⰲⱏⱈⱁⰴⱔⱎⱅⰵⰻⰿⱏ ⰲⱏⰸⰱⱃⰰⱀⰻⱄⱅⰵ.
Горе вамъ законьникомъ. ѣко вьзѧсте ключь разоумѣнию. сами не вьнидете. и въходѧштеимъ възбранисте.
11:53
!Ⰳⰾⱙⱋⱓ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⰽⱏ ⱀⰻⰿⱏ ⱄⰻⱌⰵ. ⱀⰰⱍⱔⱄⱔ ⰽⱏⱀⰻⰶⱏⱀⰻⱌⰻ ⰻ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ. ⰾⱓⱅⱑ ⱑⰽⱁ ⰳⱀⱑⰲⰰⱅⰻ ⱄⱔ. ⰺ ⱂⱃⱑⱄⱅⰰⰰⱅⰻ ⰻ ⱁ ⰿⱏⱀⱁⰶⰰⰻⱎⰻⰻⱈⱏ.
!Глѭщю же емоу къ нимъ сице. начѧсѧ кънижъници и фарисѣи. лютѣ ѣко гнѣвати сѧ. ꙇ прѣстаати и о мъножаишиихъ.
11:54
ⰾⰰⱙⱋⰵ ⰵⰳⱁ ⱆⰾⱁⰲⰻⱅⰻ ⱀⱑⱍⱏⱅⱁ ⱁⱅⱏ ⱆⱄⱅⱏ ⰵⰳⱁ. ⰴⰰ ⱀⰰ ⱀⱐ !ⰲⱐⰸⰳⰾⰰⰳⱁⰾⱙⱅⱏ.
лаѭще его оуловити нѣчъто отъ оустъ его. да на нь !вьзглаголѭтъ.