ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАРЪКА
8:1
Ⰲⱏ ⱅⱏⰹ ⰴⱐⱀⰻ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰿⱀⱁⰳⱆ ⱀⰰⱃⱁⰴⱆ ⱄⱘⱎⱅⱓ. ⰺ҅ ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⱘⱎⱅⰵⰿⱏ ⱍⰵⱄⱁ ⱑⱄⱅⰻ. ⱂⱃⰻⰸⱏⰲⰰⰲⱏ ⰻⱄ҃ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ ⰳⰾ҃ⰰ ⰺ҅ⰿⱏ.
Въ тꙑ дьни пакꙑ многоу народоу сѫштю. ꙇ҅ не ꙇ҅мѫштемъ чесо ѣсти. призъвавъ ис҃ оученикꙑ своѩ гл҃а ꙇ҅мъ.
8:2
ⰿⰻⰾⱏ ⰿⰻ ⰵⱄⱅⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏ ⱄⱐ. ⱑⰽⱁ ⱆⰶⰵ ⱅⱃⰻ ⰴⱐⱀⰻ ⱂⱃⰻⱄⱑⰴⱔⱅⱏ ⰿⱀⱑ. ⰺ҅ ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⱘⱅⱏ ⱍⰵⱄⱁ ⱑⱄⱅⰻ.
милъ ми естъ народъ сь. ѣко оуже три дьни присѣдѧтъ мнѣ. ꙇ҅ не ꙇ҅мѫтъ чесо ѣсти.
8:3
ⰺ҅ ⰰⱎⱅⰵ ⱁⱅⱏⱂⱆⱎⱅⱘ ⱗ ⱀⰵ ⱑⰴⱏⱎⱔ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ. ⱁⱄⰾⰰⰱⱑⱙⱅⱏ ⱀⰰ ⱂⱘⱅⰻ. ⰴⱃⱆⰸⰻⰹ ⰱⱁ ⱁⱅⱏ ⱀ̑ⰻⱈⱐ ⰺ҅ⰸⰴⰰⰾⰵⱍⰵ ⱄⱘⱅⱏ ⱂⱃⰻⱎⱐⰾⰻ.
ꙇ҅ аште отъпоуштѫ ѩ не ѣдъшѧ въ домꙑ своѩ. ослабѣѭтъ на пѫти. дроузиі бо отъ н̑ихь ꙇ҅здалече сѫтъ пришьли.
8:4
ⰺ҅ ⱁⱅⱐⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ. ⱁⱅⱏⰽⱘⰴⱆ ⰿⱁⰶⰵⱅⱏ ⰽⱏⱅⱁ ⱄⰻⱗ ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰻⱅⰻ ⱈⰾⱑⰱⰰ. ⱀⰰ ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀ̑ⰻ.
ꙇ҅ отьвѣшташѧ емоу оученици его. отъкѫдоу можетъ къто сиѩ насꙑтити хлѣба. на поустꙑн̑и.
8:5
ⰺ҅ ⰲⱏⱂⱃⱁⱄⰻ ⱗ ⰽⱁⰾⰻⰽⱁ ⰺⰿⰰⱅⰵ ⱈⰾⱑⰱⱏ. ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱃⱑⱎⱔ !ⰶ.
ꙇ҅ въпроси ѩ колико ꙇмате хлѣбъ. они же рѣшѧ !ж.
8:6
ⰺ҅ ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ ⱀⰰⱃⱁⰴⱆ ⰲⱐⰸⰾⰵⱎⱅⰻ ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰾ̑ⰻ. ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰹⰿⱏ ⱄⰵⰴⰿⱐ ⱅⱘ ⱈⰾⱑⰱⱏ. ⱈⰲⰰⰾⱘ ⰲⱏⰸⰴⰰⰲⱏ ⱂⱃⱑⰾⱁⰿⰻ. ⰺ҅ ⰴⰰⱑⱎⰵ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱁⰿⱏ ⱄⰲⱁⰺ҅ⰿⱏ ⰴⰰ ⱂⱃⱑⰴⱐⱂⱁⰾⰰⰳⰰⱙⱅⱏ. ⰺ҅ ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱎⱔ ⱂⱃⱑⰴⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⱁⰿⱐ.
ꙇ҅ повелѣ народоу вьзлешти на земл̑и. ꙇ҅ приімъ седмь тѫ хлѣбъ. хвалѫ въздавъ прѣломи. ꙇ҅ даѣше оученикомъ своꙇ҅мъ да прѣдьполагаѭтъ. ꙇ҅ положишѧ прѣдъ народомь.
8:7
ⰺ҅ ⰻⰿⱑⰰⱈⱘ ⱃⱏⰹⰱⰻⱌⱐ ⰿⰰⰾⱁ. ⰺ҅ ⱅⱏⰹ ⰱⰳ҃ⰲⰻⰲⱏ ⱃⰵⱍⰵ. ⱂⱃⱑⰴⱏⰾⱁⰶⰻⱅⰵ ⰺ҅ ⱅⱏⰹ.
ꙇ҅ имѣахѫ рꙑбиць мало. ꙇ҅ тꙑ бг҃вивъ рече. прѣдъложите ꙇ҅ тꙑ.
8:8
ⱑⱎⱔ ⰶⰵ ⰺ҅ ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰻⱎⱔ ⱄⱔ. ⰺ҅ ⰲⱐⰸⱔⱎⱔ ⰺ҅ⰸⰱⱏⰹⱅⱏⰽⱏⰹ ⱆⰽⱃⱆⱈⱏ. ⱄⰵⰴⰿⱐ ⰽⱁⱎⱐⱀⰻⱌⱐ.
ѣшѧ же ꙇ҅ насꙑтишѧ сѧ. ꙇ҅ вьзѧшѧ ꙇ҅збꙑтъкꙑ оукроухъ. седмь кошьниць.
8:9
ⰱⱑ ⰶⰵ ⱑⰴⱏⱎⰻⰹⱈⱏ. ⱑⰽⱁ ⱍⰵⱅⱏⰹⱃⰻ ⱅⱏⰹⱄⱘⱎⱅⱔ. ⰺ҅ ⱁⱅⱏⱂⱆⱄⱅⰻ ⱗ.
бѣ же ѣдъшиіхъ. ѣко четꙑри тꙑсѫштѧ. ꙇ҅ отъпоусти ѩ.
8:10
ⰺ҅ ⰰⰱⱐⰵ ⰲⱐⰾⱑⰸⱏ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⱐ. ⱄⱏ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⰺ҅ⰿⰻ. ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⱄⱅⱃⰰⱀⱏⰹ ⰴⰰⰾⱐⰿⰰⱀⱆⱇⰰⱀⱐⱄⰽⱏⰹ.
ꙇ҅ абье вьлѣзъ въ корабь. съ оученикꙑ своꙇ҅ми. приде въ странꙑ дальманоуфаньскꙑ.
8:11
ⰺ҅ ⰻⰸⰻⰴⱘ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ. ⰺ҅ ⱀⰰⱍⱔⱎⱔ ⱄⱏⱅⱔⰸⰰⱅⰻ ⱄⱔ ⱄⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱐ. ⰺ҅ⱄⰽⱘⱎⱅⰵ ⱁⱅⱏ ⱀ̑ⰵⰳⱁ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⱐⱑ ⱄⱐ !ⱀⱄⰵ. ⰺ҅ⱄⰽⱆⱎⰰⱙⱎⱅⰵ ⰻ.
ꙇ҅ изидѫ фарисѣи. ꙇ҅ начѧшѧ сътѧзати сѧ съ н̑имь. ꙇ҅скѫште отъ н̑его знаменьѣ сь !нсе. ꙇ҅скоушаѭште и.
8:12
ⰺ҅ ⰲⱏⰸⰴⱏⱈⱀⱘⰲⱏ ⰴⱈ҃ⱁⰿⱐ ⱄⰲⱁⰺⰿⱐ ⰳⰾ҃ⰰ. ⱍⱐⱅⱁ ⱃⱁⰴⱁⱄⱐ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⱐⱑ ⰺ҅ⱎⱅⰵⱅⱏ. ⰰⰿⰻⱀⸯ. ⰳⰾ̑ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⰰⱎⱅⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱄⱔ ⱃⱁⰴⱆ ⱄⰵⰿⱆ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻⰵ.
ꙇ҅ въздъхнѫвъ дх҃омь своꙇмь гл҃а. чьто родось знаменьѣ ꙇ҅штетъ. аминⸯ. гл̑ѭ вамъ. аште дастъ сѧ родоу семоу знамение.
8:13
ⰺ҅ ⱁⱄⱅⰰⰲⱐ ⱗ. ⰲⱏⰾⱑⰸⱏ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾ̑ⱐ. ⰺ҅ⰴⰵ ⱀⰰ ⱁⱀⱏ ⱂⱁⰾⱏ.
ꙇ҅ оставь ѩ. вълѣзъ пакꙑ въ корабл̑ь. ꙇ҅де на онъ полъ.
8:14
ⰺ҅ ⰸⰰⰱⱏⰹⱎⱔ ⰲⱐⰸⱔⱅⰻ ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ. ⰺ҅ ⱃⰰⰸⰲⱑ. ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱈⰾⱑⰱⰰ. ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⱑⰰⱈⱘ ⱄⱏ ⱄⱁⰱⱁⱙ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⰻ.
ꙇ҅ забꙑшѧ вьзѧти хлѣбꙑ. ꙇ҅ развѣ. единого хлѣба. не ꙇ҅мѣахѫ съ собоѭ въ кораби.
8:15
ⰺ҅ ⱂⱃⱑⱎⱅⰰⰰⱎⰵ ⰺ҅ⰿⱏ ⰳⰾ҃ⱔ. ⰲⰻⰴⰻⱅⰵ ⰱⰾ̑ⱓⰴⱑⱅⰵ ⱄⱔ. ⱁⱅⱏ ⰽⸯⰲⰰⱄⰰ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰺ҅ⱄⰽⰰ. ⰺ҅ ⱁⱅⱏ ⰽⸯⰲⰰⱄⰰ ⰺ҅ⱃⱁⰴⱁⰲⰰ.
ꙇ҅ прѣштааше ꙇ҅мъ гл҃ѧ. видите бл̑юдѣте сѧ. отъ кⸯваса фарисѣꙇ҅ска. ꙇ҅ отъ кⸯваса ꙇ҅родова.
8:16
ⰺ҅ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ ⰴⱃⱆⰳⱏ ⰽⱏ ⰴⱃⱆⰳⱆ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ. ⱑⰽⱁ ⱈⰾⱑⰱⱏ ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⰿⱏ.
ꙇ҅ помꙑшл̑ѣахѫ дроугъ къ дроугоу гл҃ѭште. ѣко хлѣбъ не ꙇ҅мамъ.
8:17
ⱍⱐⱅⱁ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾ̑ⱑⰰⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⱈⰾⱑⰱⱏ ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⰰⱅⰵ. ⱀⰵ ⱆ ⰾⰻ ⱍⱓⰵⱅⰵ ⱀⰻ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰵⱅⰵ. ⱁⰽⰰⰿⰵⱀ̑ⰵⱀⱁ ⰾⰻ ⰺ҅ⰿⰰⱅⰵ ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵ ⰲⰰⱎⰵ.
чьто помꙑшл̑ѣате ѣко хлѣбъ не ꙇ҅мате. не оу ли чюете ни разоумѣете. окамен̑ено ли ꙇ҅мате сръдьце ваше.
8:18
ⱁⱍⰻ ⰺ҅ⰿⱘⱎⱅⰵ ⱀⰵ ⰲⰻⰴⰻⱅⰵ. ⰺ҅ ⱆⱎⰻ ⰺ҅ⰿⱘⱎⱅⰵ. ⱀⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰻⱅⰵ. ⰺ҅ ⱀⰵ ⱂⱁⰿⱐⱀⰻⱅⰵ ⰾⰻ.
очи ꙇ҅мѫште не видите. ꙇ҅ оуши ꙇ҅мѫште. не слꙑшите. ꙇ҅ не помьните ли.
8:19
ⰵⰳⰴⰰ ⱂⱔⱅⱐ ⱈⰾⱑⰱⱏ ⱂⱃⱑⰾⱁⰿⰻⱈⱏ. ⰲⱐ ⱂⱔⱅⱐ ⱅⱏⰹⱄⱘⱎⱅⱐ. ⰺ҅ ⰽⱁⰾⰻⰽⱁ ⰽⱁⱎⱐ ⱆⰽⱃⱆⱈⱏ ⰲⱐⰸⱔⱄⱅⰵ. ⰳⰾ҃ⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ. !ⰱ!ⰺ.
егда пѧть хлѣбъ прѣломихъ. вь пѧть тꙑсѫшть. ꙇ҅ колико кошь оукроухъ вьзѧсте. гл҃ашѧ емоу. !б!ꙇ.
8:20
ⰺ҅ ⰵⰳⰴⰰ ⱄⰵⰴⰿⰻⱗ ⰲⱏ ⱍⰵⱅⱏⰹⱃⰻ ⱅⱏⰹⱄⱘⱎⱅⱔ. ⰽⱁⰾⰻⰽⱁ ⰽⱁⱎⱐⱀⰻⱌⱐ ⰺ҅ⱄⱂⰾⱏⱀ̑ⰵⱀⱐⱑ ⱆⰽⱃⱆⱈⱏ ⰲⱐⰸⱔⱄⱅⰵ. ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱃⱑⱎⱔ !ⰶ.
ꙇ҅ егда седмиѩ въ четꙑри тꙑсѫштѧ. колико кошьниць ꙇ҅сплън̑еньѣ оукроухъ вьзѧсте. они же рѣшѧ !ж.
8:21
ⰺ҅ ⰳⰾ҃ⰰ ⰺ҅ⰿⱏ ⱀⰵ ⱆ ⰾⰻ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰵⱅⰵ.
ꙇ҅ гл҃а ꙇ҅мъ не оу ли разоумѣете.
8:22
Ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⰲⰻⰴⱐⱄⰰⰺ҅ⰴⱘ. ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰲⰵⰴⱁⱎⱔ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ ⱄⰾⱑⱂⰰ. ⰺ҅ ⰿⱁⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ ⰹ. ⰴⰰ ⰹ ⰽⱁⱄⱀⰵⱅⱏ.
Ꙇ҅ приде въ видьсаꙇ҅дѫ. ꙇ҅ приведошѧ къ н̑емоу слѣпа. ꙇ҅ мол̑ѣахѫ і. да і коснетъ.
8:23
ⰺ҅ ⰻⰿⱏ ⰸⰰ ⱃⱘⰽⱘ ⱄⰾⱑⱂⰰⰵⰳⱁ. ⰺ҅ ⰻⰸⰲⰵⰴⰵ ⰻ ⰲⱏⱀⱏ ⰺ҅ⰸ ⰲⱐⱄⰻ. ⰺ҅ ⱂⰾⰻⱀⱘ ⱀⰰ ⱁⱍⰻ ⰵⰳⱁ. ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰻ ⱃⱘⱌⱑ ⱀⰰ ⱀ̑ⱐ. ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⰰⱎⰵ ⰻ ⰰⱎⱅⰵ ⱍⱐⱅⱁ ⰲⰻⰴⰻⱅⱏ.
ꙇ҅ имъ за рѫкѫ слѣпаего. ꙇ҅ изведе и вънъ ꙇ҅з вьси. ꙇ҅ плинѫ на очи его. възложи рѫцѣ на н̑ь. въпрашааше и аште чьто видитъ.
8:24
ⰺ҅ ⰲⱏⰸⱐⱃⱑⰲⱏ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⰲⰻⰶⰴⱘ ⱍⰽ҃ⱏⰹ. ⱑⰽⱁ ⰴ..... ⰲⰻⰶⰴⱘ ⱈⱁⰴⱔⱎⱅⱔ.
ꙇ҅ възьрѣвъ гл҃ааше виждѫ чк҃ꙑ. ѣко д..... виждѫ ходѧштѧ.
8:25
ⱂⱁⱅⱁⰿⱐ ⰶⰵ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰻ ⱃⱘⱌⱑ ⱀⰰ ⱁⱍⰻ ⰵⰳⱁ. ⰺ҅ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⰹ ⱂⱃⱁⰸⱐⱃⱑⱅⰻ. ⰺ҅ ⱆⱅⰲⱁⱃⰻ ⱄⱔ. ⰺ҅ ⱆⰸⱐⱃⱑ ⰲⱄⱔ ⱄⰲⱑⱅⱏⰾⱁ.
потомь же пакꙑ възложи рѫцѣ на очи его. ꙇ҅ сътвори і прозьрѣти. ꙇ҅ оутвори сѧ. ꙇ҅ оузьрѣ всѧ свѣтъло.
8:26
ⰺ҅ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ ⰹ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ ⰵⰳⱁ ⰳⰾ҃ⱔ. ⱀⰻ ⰲⱏ ⰲⱐⱄⱐ ⰲⱐⱀⰻⰴⰻ. ⱀⰻ ⱂⱁⰲⱑⰶⰴⱐ ⱀⰻⰽⱁⰿⱆⰶⰵ ⰲⱏ ⰲⱐⱄⰻ.
ꙇ҅ посъла і въ домъ его гл҃ѧ. ни въ вьсь вьниди. ни повѣждь никомоуже въ вьси.
8:27
Ⰺ҅ⰸⰻⰴⰵ ⰶⰵ ⰻⱄ҃. ⰺ҅ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ. ⰲⱏ ⰲⱐⱄⱐ ⰽ̑ⰵⱄⰰⱃⰻⱗ ⱇⰻⰾⰻⱂⱁⰲⱏⰹ. ⰺ҅ ⱀⰰ ⱂⱘⱅⰻ ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⰰⱎⰵ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ ⰳⰾ҃ⱔ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰽⱁⰳⱁ ⰿⱔ ⰳⰾ҃ⰵⱅⰵ ⱍⱌ҃ⰻ ⰱⱏⰹⱅⰻ.
Ꙇ҅зиде же ис҃. ꙇ҅ оученици его. въ вьсь к̑есариѩ филиповꙑ. ꙇ҅ на пѫти въпрашааше оученикꙑ своѩ гл҃ѧ ꙇ҅мъ. кого мѧ гл҃ете чц҃и бꙑти.
8:28
ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ. ̆ⱉⰲⰻ ⰺ҅ⱁⰰⱀⰰ ⰽⱃⱐⱄⱅⰻⱅⰵⰾ̑ⱑ. ⰺ҅ ⰻⱀⰻ ⰺ҅ⰾⰻⱙ. ⰰ ⰴⱃⱆⰸⰻⰹ ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱁⱅⱏ ⱂⱃⱁⱃⱁⰽⱏ.
они же отъвѣшташѧ. ̆ѡви ꙇ҅оана крьстител̑ѣ. ꙇ҅ ини ꙇ҅лиѭ. а дроузиі единого отъ пророкъ.
8:29
ⰺ҅ ⱅⱏ ⰳⰾ҃ⰰ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⰽⱁⰳⱁ ⰿⱔ ⰳⰾ҃ⰵⱅⰵ ⰱⱏⰹⱅⰻ. ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⰶⰵ ⱂⰵⱅⱃⱏ. ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ. ⱅⱏⰹ ⰵⱄⰻ ⱈ҃ⱏ.
ꙇ҅ тъ гл҃а ꙇ҅мъ. вꙑ же кого мѧ гл҃ете бꙑти. отъвѣштавъ же петръ. гл҃а емоу. тꙑ еси х҃ъ.
8:30
ⰺ҅ ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰻ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰴⰰ ⱀⰻⰽⱁⰿⱆⰶⰵ ⱀⰵ ⰳⰾ̑ⱙⱅⱏ ⱁ ⱀ̑ⰵⰿⱐ.
ꙇ҅ запрѣти ꙇ҅мъ. да никомоуже не гл̑ѭтъ о н̑емь.
8:31
ⰺ҅ ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⱆⱍⰻⱅⰻ ⱗ. ⱑⰽⱁ ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰵⱅⱏ ⱄⱀ҃ⱆ ⱍⱄ҃ⰽⱆⰿⱆ. ⰿⱀⱁⰳⱁ ⱂⱁⱄⱅⱃⰰⰴⰰⱅⰻ. ⰺ҅ ⰻⱄⰽⱆⱎⰵⱀⱆ ⰱⱏⰹⱅⰻ. ⱁⱅⱏ ⱄⱅⰰⱃⱐⱌⱐ. ⰺ҅ ⰰⱃⸯⱈⰻⰵⱃⰵⰹ. ⰺ҅ ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀⰻⰽⱏ. ⰺ҅ ⱆⰱⰻⰵⱀⱆ ⰱⱏⰹⱅⰻ. ⰺ҅ ⱅⱃⰵⱅⰻⰹ ⰴⱀⱐ ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⱘⱅⰻ.
ꙇ҅ начѧтъ оучити ѩ. ѣко подобаетъ сн҃оу чс҃коумоу. много пострадати. ꙇ҅ искоушеноу бꙑти. отъ старьць. ꙇ҅ арⸯхиереі. ꙇ҅ кънижьникъ. ꙇ҅ оубиеноу бꙑти. ꙇ҅ третиі днь въскръснѫти.
8:32
ⰺ҅ ⱀⰵ ⱁⰱⰻⱀⱆⱗ ⱄⱔ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ. ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰵⰿⱏ ⰹ ⱂⰵⱅⱃⱏ. ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⱂⱃⱑⱅⰻⱅⰻ ⰵⰿⱆ.
ꙇ҅ не обиноуѩ сѧ слово гл҃ааше. ꙇ҅ приемъ і петръ. начѧтъ прѣтити емоу.
8:33
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⱐ ⱄⱔ ⰺ҅ ⰲⱏⰸⱐⱃⱑⰲⱏ ⱀⰰ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ. ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰻ ⱂⰵⱅⱃⱁⰲⰻ ⰳⰾ҃ⱔ. ⰺ҅ⰴⰻ ⰸⰰ ⰿⱏⱀⱁⱙ ⱄⱁⱅⱁⱀⱁ. ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⰿⱏⰹⱄⰾⰻⱎⰻ ⱑⰶⰵ ⱄⱘⱅⱏ ⰱⰶ҃ⱐⱑ. ⱀⱏ ⱑⰶⰵ ⱍⱄ҃ⰽⰰⰰ.
онъ же обрашть сѧ ꙇ҅ възьрѣвъ на оученикꙑ своѩ. запрѣти петрови гл҃ѧ. ꙇ҅ди за мъноѭ сотоно. ѣко не мꙑслиши ѣже сѫтъ бж҃ьѣ. нъ ѣже чс҃каа.
8:34
Ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰸⱏⰲⰰⰲⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏⰹ. ⱄⱏ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⰺ҅ⰿⰻ. ⱃⰵⱍⰵ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰺ҅ⰶⰵ ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⱏ ⱂⱁ ⰿⱀⱑ ⰺ҅ⱅⰻ. ⰴⰰ ⱁⱅⱏⰲⱃⱏⰶⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱄⰵⰱⰵ. ⰺ҅ ⰲⱏⰸⱏⰿⰵⱅⱏ !ⰽⱃⱄⱅⱏ ⱄⰲⱁⰹ. ⰺ҅ ⰳⱃⱔⰴⰵⱅⱏ ⱂⱁ ⰿⱀⱑ.
Ꙇ҅ призъвавъ народꙑ. съ оученикꙑ своꙇ҅ми. рече ꙇ҅мъ. ꙇ҅же хоштетъ по мнѣ ꙇ҅ти. да отъвръжетъ сѧ себе. ꙇ҅ възъметъ !крстъ своі. ꙇ҅ грѧдетъ по мнѣ.
8:35
ⰺ҅ⰶⰵ ⰱⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⱏ ⰴⱎ҃ⱘ ⱄⰲⱁⱙ ⱄⱏⱂⰰⱄⱅⰻ ⱂⱁⰳⱆⰱⰻⱅⱏ ⱙ. ⰺ҅ ⰻⰶⰵ ⱂⱁⰳⱆⰱⰻⱅⱏ ⰴⱎ҃ⱘ ⱄⰲⱁⱙ ⰿⰵⱀⰵ ⱃⰰⰴⰻ. ⰺ҅ ⰵⰲⰰⰼ҃ⰾⰻⱑ ⱅⱏ ⱄⱂ҃ⰵⱅⱏ ⱄⱔ.
ꙇ҅же бо аште хоштетъ дш҃ѫ своѭ съпасти погоубитъ ѭ. ꙇ҅ иже погоубитъ дш҃ѫ своѭ мене ради. ꙇ҅ евађ҃лиѣ тъ сп҃етъ сѧ.
8:36
ⰽⰰⱑ ⰱⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⱂⱁⰾⱐⰸⰰ ⱍⰽ҃ⱆ ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱃⰻⱁⰱⱃⱔⱎⱅⰵⱅⱏ ⰺ҅ ⰲⱐⱄⱐ ⰿⰻⱃⱏ. ⰺ҅ ⱁⱅⱏⱎⱅⰵⱅⰻⱅⱏ ⰴⱆⱎⱘ ⱄⰲⱁⱙ.
каѣ бо естъ польза чк҃оу аште приобрѧштетъ ꙇ҅ вьсь миръ. ꙇ҅ отъштетитъ доушѫ своѭ.
8:37
Ⱍⱐⱅⱁ ⰱⱁ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱍⰽ҃ⱏ ⰺ҅ⰸⰿⱑⱀⱘ ⰸⰰ ⰴⱎ҃ⱘ ⱄⰲⱁⱙ.
Чьто бо дастъ чк҃ъ ꙇ҅змѣнѫ за дш҃ѫ своѭ.
8:38
ⰺ҅ⰶⰵ ⰱⱁ ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⰻⱅⱏ ⱄⱔ ⰿⰵⱀⰵ. ⰺ҅ ⰿⱁⰺⱈⱏ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⱏ. ⰲⱏ ⱃⱁⰴⱑ ⱄⰵⰿⱐ ⱂⱃⱑⰾ̑ⱓⰱⱁⰴⱑⰺ҅ⰿⱐ. ⰺ҅ ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱑⰿⱐ. ⰺ҅ ⱄⱀ҃ⱏ ⱍⱄ҃ⰽⱏⰺ ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⰻⱅⱏ ⱄⱔ ⰵⰳⱁ. ⰵⰳⰴⰰ ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ ⰲⱏ ⱄⰾⰰⰲⱑ ⱁⱌ҃ⰰ ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ. ⱄⱏ ⰰⰼ҃ⰾⱏⰻ ⱄⱅ҃ⱏⰺⰿⰻ.
ꙇ҅же бо постꙑдитъ сѧ мене. ꙇ҅ моꙇхъ словесъ. въ родѣ семь прѣл̑юбодѣꙇ҅мь. ꙇ҅ грѣшьнѣмь. ꙇ҅ сн҃ъ чс҃къꙇ постꙑдитъ сѧ его. егда придетъ въ славѣ оц҃а своего. съ ађ҃лъи ст҃ъꙇми.