ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАРЪКА
6:1
Ⰺ ⰻⱎⱐⰴⱏ ⱁⱅⱏⱅⱘⰴⱑ. ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⱁⱍ҃ⱄⱅⰲⱁ ⱄⰲⱁⰵ. ⰺ҅ ⱂⱁ ⱀ̑ⰵⰿⱐ ⰺ҅ⰴⱁⱎⱔ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ.
Ꙇ ишьдъ отътѫдѣ. ꙇ҅ приде въ оч҃ство свое. ꙇ҅ по н̑емь ꙇ҅дошѧ оученици его.
6:2
ⰺ҅ ⰱⱏⰹⰲⱏⱎⰻ ⱄⱘⰱⱁⱅⱑ. ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⱀⰰ ⱄⱏⱀⱏⰿⰻⱎⱅⰻ ⱆⱍⰻⱅⰻ. ⰺ҅ ⰿⱀⱁⰸⰻ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏⱎⰵ ⰴⰻⰲⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ ⱄⱔ ⱁ ⱆⱍⰵⱀⰻⰹ ⰵⰳⱁ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ. ⱁⱅⱏⰽⱘⰴⱑ ⱄⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⱄⰵⰿⱆ. ⰺ҅ ⱍⱐⱅⱁ ⱂⱃⱑⰿⱘⰴⱃⱁⱄⱅⱐ ⰴⰰⱀⰰⰰ ⰵⰿⱆ. ⰺ҅ ⱄⰻⰾⱏⰹ ⱅⰰⰽⱏⰹ ⱃⱘⰽⰰⰿⰰ ⰵⰳⱁ ⰱⱏⰹⰲⰰⱙⱅⱏ.
ꙇ҅ бꙑвъши сѫботѣ. начѧтъ на сънъмишти оучити. ꙇ҅ мнози слꙑшавъше дивл̑ѣахѫ сѧ о оучениі его гл҃ѭште. отъкѫдѣ се естъ семоу. ꙇ҅ чьто прѣмѫдрость данаа емоу. ꙇ҅ силꙑ такꙑ рѫкама его бꙑваѭтъ.
6:3
ⱀⰵ ⱄⱐ ⰾⰻ ⰵⱄⱅⱏ ⱅⰵⰽⸯⱅⱁⱀⱏ. ⱄⱀ҃ⱏ ⰿⰰⱃⰻⰹⱀⱏ. ⰺ҅ ⰱⱃⰰⱅⱃⱏ ⰶⰵ ⰺ҅ⱑⰽⱁⰲⱆ. ⰺ҅ ⱁⱄⰻⰹ. ⰺ҅ ⰻⱓⰴⱑ. ⰺ҅ ⱄⰻⰿⱁⱀⱆ. ⱀⰵ ⰺ ⰾⰻ ⱄⰵⱄⱅⱃⱏⰹ ⰵⰳⱁ ⱄⱘⱅⱏ ⱄⱐⰴⰵ ⰲⱏ ⱀⰰⱄⱏ. ⰺ҅ ⱄⱏⰱⰾⰰⰶⱀ̑ⱑⱈⱘ ⱄⱔ ⱁ ⱀ̑ⰵⰿⱐ.
не сь ли естъ текⸯтонъ. сн҃ъ мариінъ. ꙇ҅ братръ же ꙇ҅ѣковоу. ꙇ҅ осиі. ꙇ҅ июдѣ. ꙇ҅ симоноу. не ꙇ ли сестрꙑ его сѫтъ сьде въ насъ. ꙇ҅ съблажн̑ѣхѫ сѧ о н̑емь.
6:4
ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⰶⰵ ⰺ҅ⰿⱏ ⰻⱄ҃. ⱑⰽⱁ ⱀⱑⱄⱅⱏ ⱂⱃⱁⱃⱁⰽⱏ ⰱⰵⱎⱅⱐⱄⱅⰻ. ⱅⱏⰽⱏⰿⱁ ⰲⱏ ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ ⱁⱅⱐⱍⱐⱄⱅⰲⰻⰹ. ⰺ҅ ⰲⱏ ⱃⱁⰶⰴⰵⱀⰻⰹ. ⰺ҅ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱆ ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ.
гл҃ааше же ꙇ҅мъ ис҃. ѣко нѣстъ пророкъ бештьсти. тъкъмо въ своемь отьчьствиі. ꙇ҅ въ рождениі. ꙇ҅ въ домоу своемоу.
6:5
ⰺ҅ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰰⰰⱎⰵ ⱅⱆ ⱀⰻ ⰵⰴⰻⱀⱁⱗ ⰶⰵ ⱄⰻⰾⱏⰹ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ. ⱅⱏⰽⱏⰿⱁ ⱀⰰ ⰿⰰⰾⱁ ⱀⰵⰴⱘⰶⱐⱀⰻⰽⱏ ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰻ ⱃⱘⱌⱑ ⰺ҅ ⰻⱌⱑⰾⰻ.
ꙇ҅ не можааше тоу ни единоѩ же силꙑ сътворити. тъкъмо на мало недѫжьникъ възложи рѫцѣ ꙇ҅ ицѣли.
6:6
ⰺ ⰴⰻⰲⰻ ⱄⱔ ⰸⰰ ⱀⰵⰲⱑⱃⱐⱄⱅⰲⰻⰵ ⰺ҅ⱈⱏ. ⰺ҅ ⱁⰱⱐⱈⱁⰶⰴⰰⰰⱎⰵ ⰳⱃⰰⰴⱐⱌⱔ ⱆⱍⱔ.
ꙇ диви сѧ за невѣрьствие ꙇ҅хъ. ꙇ҅ обьхождааше градьцѧ оучѧ.
6:7
ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰸⱏⰲⰰⰲⱏ ⱁⰱⰰ ⱀⰰ ⰴⰵⱄⱔⱅⰵ. ⰺ ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⱄⱏⰾⰰⱅⰻ. ⰴⱏⰲⰰ. ⱀⱏ ⰴⱏⰲⰰ. ⰺ҅ ⰴⰰⱑⰰⱎⰵ ⰺⰿⱏ ⰲⰾⰰⱄⱅⱐ ⱀⰰ ⰴⱆⱄⱑⱈⱏ ⱀⰵⱍⰻⱄⱅⱏⰺⱈⱏ.
ꙇ҅ призъвавъ оба на десѧте. ꙇ начѧтъ сълати. дъва. нъ дъва. ꙇ҅ даѣаше ꙇмъ власть на доусѣхъ нечистъꙇхъ.
6:8
ⰺ҅ ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰻ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰴⰰ ⱀⰻⱍⰵⱄⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⰲⱐⰸⰵⰿⰾ̑ⱙⱅⱏ ⱀⰰ ⱂⱘⱅⱐ. ⱅⱏⰽⱏⰿⱁ ⰶⱐⰸⰾⱏ ⰵⰴⰻⱀⱏ. ⱀⰻ ⱂⸯⰻⱃⱏⰹ ⱀⰻ ⱈⰾⱑⰱⰰ. ⱀⰻ ⱂⱃⰻ ⱂⱁⱑⱄⱑ ⰿⱑⰴⰻ.
ꙇ҅ запрѣти ꙇ҅мъ. да ничесоже не вьземл̑ѭтъ на пѫть. тъкъмо жьзлъ единъ. ни пⸯирꙑ ни хлѣба. ни при поѣсѣ мѣди.
6:9
ⱀ.. ⱁⰱⱆⰲⰵⱀⰻ ⰲⱏ ⱄⰰⱀⰴⰰⰾⰻⱗ. ⰺ҅ ⱀⰵ ⱁⰱⰾⰰⱍⰻⱅⰻ ⱄⱔ ⰲⱏ ⰴⱐⰲⱑ ⱃⰻⰸⱑ.
н.. обоувени въ сандалиѩ. ꙇ҅ не облачити сѧ въ дьвѣ ризѣ.
6:10
Ⰺ҅ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰺ҅ⰶⰴⰵ ⰶⰵ ⰽⱁⰾⰻⰶⱐⰴⱁ ⰲⱐⱀⰻⰴⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ. ⱅⱆ ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰺⱅⰵ. ⰴⱁⰺ҅ⰴⰵⰶⰵ ⰺ҅ⰸⰻⰴⰵⱅⰵ ⱁⱅⱏⱅⱘⰴⱑ.
Ꙇ҅ гл҃ааше ꙇ҅мъ. ꙇ҅жде же колижьдо вьнидете въ домъ. тоу прѣбꙑваꙇте. доꙇ҅деже ꙇ҅зидете отътѫдѣ.
6:11
ⰺ҅ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⱀⰵ ⱂⱃⰻⰵⰿⰾ̑ⱙⱅⱏ ⰲⰰⱄⱏ. ⱀⰻ ⱂⱁⱄⰾⱆⱎⰰⱙⱅⱏ ⰲ!ⰰⱄⱏ. ⰺⱄⱈⱁⰴⱔⱎⱅⰵ ⱁⱅⱏⱅⱘⰴⱆ. ⱁⱅⱏⱅⱃⱔⱄⱑⱅⰵ ⱂⱃⰰⱈⱏ. ⰺ҅ⰶⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⱂⱁⰴⱏ ⱀⱁⰳⰰⰿⰻ ⰲⰰⱎⰻⰿⰻ. ⰲⱏ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱁ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰰⰿⰻⱀ ⰳⰾ̑ⱙ ⰲⰰⰿⱏ ⱁⱅⱏⱃⰰⰴⱐⱀⱑⰵ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ. ⱄⱁⰴⱁⰿⱁⰿⱏ. ⰾⰻ ⰳⱁⰿⱁⱃ̑ⱑⱀⰵⰿⱏ. ⰲⱏ ⰴⱐⱀⱐ ⱄⱘⰴⱏⱀⱏⰺ. ⱀⰵⰶⰵ ⰳⱃⰰⰴⱆ ⱅⱁⰿⱆ.
ꙇ҅ елико аште не приемл̑ѭтъ васъ. ни послоушаѭтъ в!асъ. ꙇсходѧште отътѫдоу. отътрѧсѣте прахъ. ꙇ҅же естъ подъ ногами вашими. въ съвѣдѣтельство ꙇ҅мъ. амин гл̑ѭ вамъ отърадьнѣе бѫдетъ. содомомъ. ли гомор̑ѣнемъ. въ дьнь сѫдънъꙇ. неже градоу томоу.
6:12
ⰺ҅ ⰻⱎⱐⰴⱏⱎⰵ ⱂⱃⱁⱂⱁⰲⱑⰴⰰⰰⱈⱘ. ⰴⰰ ⱂⱁⰽⰰⱙⱅⱏ ⱄⱔ.
ꙇ҅ ишьдъше проповѣдаахѫ. да покаѭтъ сѧ.
6:13
ⰺ҅ ⰱⱑⱄⱏⰹ ⰿⱀⱁⰳⱏⰹ ⰺ҅ⰸⰳⰰⱀ̑ⱑⰰⱈⱘ. ⰺ҅ ⰿⰰⰸⰰⰰⱈⱘ ⱁⰾⱑⱁⰿⱐ. ⰿⱀⱁⰳⱏⰹ ⱀⰵⰴⱘⰶⱐⱀⱏⰹⱗ. ⰺ҅ ⰻⱌⱑⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ.
ꙇ҅ бѣсꙑ многꙑ ꙇ҅зган̑ѣахѫ. ꙇ҅ мазаахѫ олѣомь. многꙑ недѫжьнꙑѩ. ꙇ҅ ицѣл̑ѣахѫ.
6:14
ⰺ҅ ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ ⱌⱃ҃ⱐ ⰺ҅ⱃⱁⰴⱏ. ⱄⰾⱆⱈⱏ ⰺⱄ҃ⰲⱏ. ⰰⰲⱑ ⰱⱁ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰺ҅ⰿⱔ ⰵⰳⱁ. ⰺ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ. ⱑⰽⱁ ⰺ҅ⱁⰰⱀⱏ ⰽⱃⱐⱄⱅⱔⰹ ⰲⱏⱄⱅⰰ ⱁⱅⱏ ⰿⱃⱏⱅⰲⱏⰺⱈⱏ. ⰺ҅ ⱄⰵⰳⱁ ⱃⰰⰴⰻ ⱄⰻⰾⱏⰹ ⰴⱑⱙⱅⱏ ⱄⱔ ⱁ ⱀ̑ⰵⰿⱐ
ꙇ҅ оуслꙑша цр҃ь ꙇ҅родъ. слоухъ ꙇс҃въ. авѣ бо бꙑстъ ꙇ҅мѧ его. ꙇ гл҃ааше. ѣко ꙇ҅оанъ крьстѧі въста отъ мрътвъꙇхъ. ꙇ҅ сего ради силꙑ дѣѭтъ сѧ о н̑емь
6:15
ⰺ҅ⱀⰻ ⰶⰵ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱘ ⱑⰽⱁ ⰺ҅ⰾⰻⱑ ⰵⱄⱅⱏ. ⰺ҅ⱀⰻ ⰶⰵ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱘ ⱑⰽⱁ ⱂⱃⱁⱃⱁⰽⱏ ⰵⱄⱅⱏ. ⱑⰽⱁ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⱁⱅⱏ ⱂⱃⱁⱃⱁⰽⱏ:
ꙇ҅ни же гл҃аахѫ ѣко ꙇ҅лиѣ естъ. ꙇ҅ни же гл҃аахѫ ѣко пророкъ естъ. ѣко единъ отъ пророкъ:
6:16
ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏ ⰶⰵ ⰺ҅ⱃⱁⰴⱏ ⱃⰵⱍⰵ. ⱑⰽⱁ ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰰⰸⱏ. ⱆⱄⱑⰽⱀⱘⱈⱏ ⰺ҅ⱁⰰⱀⱀⰰ. ⱄⱐ ⰵⱄⱅⱏ. ⱅⱏ ⰲⱏⱄⱅⰰ ⱁⱅⱏ ⰿⱃⱏⱅⰲⱏⰺⱈⱏ.
слꙑшавъ же ꙇ҅родъ рече. ѣко егоже азъ. оусѣкнѫхъ ꙇ҅оанна. сь естъ. тъ въста отъ мрътвъꙇхъ.
6:17
Ⱅⱏ ⰱⱁ ⰺⱃⱁⰴⱏ. ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏ ⱗⱅⱏ ⰺ҅ⱁⰰⱀⰰ. ⰺ҅ ⱄⱏⰲⱔⰸⰰ ⰹ. ⰲⱏ ⱅⱐⰿⱐⱀⰻⱌⰻ. ⰺ҅ⱃⱁⰴⰻⱑⰴⱏⰹ ⱃⰰⰴⰻ. ⰶⰵⱀⱏⰹ ⱇⰻⰾⰻⱂⰰ ⰱⱃⰰⱅⱃⰰ ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ. ⱑⰽⱁ ⱁⰶⰵⱀⰻ ⱄⱔ. ⰵⱙ.
Тъ бо ꙇродъ. посълавъ ѩтъ ꙇ҅оана. ꙇ҅ съвѧза і. въ тьмьници. ꙇ҅родиѣдꙑ ради. женꙑ филипа братра своего. ѣко ожени сѧ. еѭ.
6:18
ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⰱⱁ ⰺ҅ⱁⰰⱀⱏ ⰺ҅ⱃⱁⰴⱁⰲⰻ. ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⰴⱁⱄⱅⱁⰺⱅⱏ ⱅⰵⰱⱑ. ⰺ҅ⰿⱑⱅⰻ ⰶⰵⱀⱏⰹ ⱇⰻⰾⰻⱂⰰ ⰱⱃⰰⱅⰰ ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ.
гл҃ааше бо ꙇ҅оанъ ꙇ҅родови. ѣко не достоꙇтъ тебѣ. ꙇ҅мѣти женꙑ филипа брата своего.
6:19
ⰺ҅ⱃⱁⰴⰻⱑ ⰶⰵ ⰳⱀⱑⰲⰰⰰⱎⰵ ⱄⱔ ⱀⰰ ⱀ̑ⱐ. ⰺ҅ ⱈⱁⱅⱑⰰⱎⰵ ⰹ ⱆⰱⰻⱅⰻ. ⰺ҅ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰰⰰⱎⰵ.
ꙇ҅родиѣ же гнѣвааше сѧ на н̑ь. ꙇ҅ хотѣаше і оубити. ꙇ҅ не можааше.
6:20
ⰺ҅ⱃⱁⰴⱏ ⰱⱁ ⰱⱁⱑⱎⰵ ⱄⱔ ⰺ҅ⱁⰰⱀⰰ. ⰲⱑⰴⱏⰹ ⰿⱘⰶⰰ ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱏⱀⰰ ⰺ ⱄⱅ҃ⰰ. ⰺ҅ ⱈⱃⰰⱀ̑ⱑⰰⱎⰵ ⰹ. ⰺ҅ ⱂⱁⱄⰾⱆⱎⰰⱗ ⰵⰳⱁ ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ ⱅⰲⱁⱃⱑⰰⱎⰵ. ⰺ҅ ⰲⱏ ⱄⰾⰰⱄⱅⱐ ⰵⰳⱁ ⱄⰾⱆⱎⰰⰰⱎⰵ.
ꙇ҅родъ бо боѣше сѧ ꙇ҅оана. вѣдꙑ мѫжа правьдъна ꙇ ст҃а. ꙇ҅ хран̑ѣаше і. ꙇ҅ послоушаѩ его мъного творѣаше. ꙇ҅ въ сласть его слоушааше.
6:21
ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰽⰾⱓⱍⱐⱎⱓ ⱄⱔ ⰴⱐⱀⰻ ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⱏⱀⱆ. ⰵⰳⰴⰰ ⰺ҅ⱃⱁⰴⱏ ⱃⱁⰶⰴⱐⱄⱅⰲⱆ ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ ⰲⰵⱍⰵⱃⱘ ⱅⰲⱁⱃ̑ⱑⰰⱎⰵ. ⰽⱏⱀⱔⰸⰵⰿⱏ ⱄⰲⱁⰺ҅ⰿⱏ ⰺ҅ ⱅⱏⰹⱄⱘⱎⱅⱐⱀⰻⰽⱁⰿⱏ. ⰺ҅ ⱄⱅⰰⱃⱑⰺ҅ⱎⰻⱀⰰⰿⱏ. ⰳⰰⰾⰻⰾⱑⰺ҅ⱄⰽⰰⰿⱏ.
ꙇ҅ приключьшю сѧ дьни потрѣбъноу. егда ꙇ҅родъ рождьствоу своемоу вечерѫ твор̑ѣаше. кънѧземъ своꙇ҅мъ ꙇ҅ тꙑсѫштьникомъ. ꙇ҅ старѣꙇ҅шинамъ. галилѣꙇ҅скамъ.
6:22
ⰺ҅ ⰲⱏⱎⱐⰴⱏⱎⰻ ⰴⱏⱎⱅⰵⱃⰻ ⰵⱗ. ⰺ҅ⱃⱁⰴⰻⱑⰴⱑ. ⰺ҅ ⱂⰾⱔⱄⰰⰲⱏⱎⰻ. ⰺ҅ ⱆⰳⱁⰶⰴⱐⱎⰻ ⰺ҅ⱃⱁⰴⱁⰲⰻ. ⰺ҅ ⰲⱏⰸⰾⰵⰶⱔⱎⱅⰹⰻⰿⱏ ⱄⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱐ. ⱃⰵⱍⰵ ⱌⱃ҃ⱐ ⰴⱑⰲⰻⱌⰻ. ⰵⰿⱆⰶⰵ ⰰⱎⱅⰵ ⱈⱁⱎⱅⰵⱎⰻ ⰴⰰⰿⱐ ⱅⰻ.
ꙇ҅ въшьдъши дъштери еѩ. ꙇ҅родиѣдѣ. ꙇ҅ плѧсавъши. ꙇ҅ оугождьши ꙇ҅родови. ꙇ҅ възлежѧштіимъ съ н̑имь. рече цр҃ь дѣвици. емоуже аште хоштеши дамь ти.
6:23
ⰺ҅ ⰽⰾⱔⱅⱏ ⱄⱔ ⰵⰹ. ⱑⰽⱁ ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱃⱁⱄⰻⱎⰻ ⰴⰰⰿⱐ ⱅⰻ. ⰴⱁ ⱂⱁⰾⱏ ⱌⱃ҃ⱄⰻⱑ ⰿⱁⰵⰳⱁ.
ꙇ҅ клѧтъ сѧ еі. ѣко егоже аште просиши дамь ти. до полъ цр҃сиѣ моего.
6:24
ⱁⱀⰰ ⰶⰵ ⰺ҅ⱎⱐⰴⱏⱎⰻ ⱃⰵⱍⰵ ⰽⱏ ⰿⱃ҃ⰻ ⱄⰲⱁⰵⰹ. ⱍⰵⱄⱁ ⱂⱃⱁⱎⱘ. ⱁⱀⰰ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ ⰺ҅ⱁⰰⱀⰰ ⰽⱃⱐⱄⱅⰻⱅⰵⰾ̑ⱑ.
она же ꙇ҅шьдъши рече къ мр҃и своеі. чесо прошѫ. она же рече главꙑ ꙇ҅оана крьстител̑ѣ.
6:25
ⰺ҅ ⰲⱏⱎⱐⰴⱏⱎⰻ ⰰⰱⱐⰵ ⱄⱏ ⱅⱏⱎⱅⰰⱀⰻⰵⰿⱐ ⰽⱏ !ⱌⱃⱓ. ⱂⱃⱁⱄⰻ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰻ. ⱈⱁⱎⱅⱘ ⰴⰰ ⰿⰻ ⰴⰰⱄⰻ ⱆⱄⱑⱍⰵⱀⱘ ⱀⰰ ⰱⰾ̑ⱓⰴⱑ ⰳⰾⰰⰲⱘ. ⰺ҅ⱁⰰⱀⰰ ⰽⱃⱐⱄⱅⰻⱅⰵⰾ̑ⱑ.
ꙇ҅ въшьдъши абье съ тъштаниемь къ !црю. проси гл҃ѭшти. хоштѫ да ми даси оусѣченѫ на бл̑юдѣ главѫ. ꙇ҅оана крьстител̑ѣ.
6:26
ⰺ҅ ⱂⱃⰻⱄⰽⱃⱏⰱⱐⱀⱏ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⱌⱃ҃ⱐ ⰸⰰ ⰽⰾⱔⱅⰲⱏⰹ. ⰺ҅ ⰲⱏⰸⰾⰵⰶⱔⱎⱅⰻⱈⱏ ⱄⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱐ. ⱀⰵ ⰲⱏⱄⱈⱁⱅⱑ ⱁⱅⱏⱃⰵⱎⱅⰻ ⱄⱔ ⰵⰹ.
ꙇ҅ прискръбьнъ бꙑстъ цр҃ь за клѧтвꙑ. ꙇ҅ възлежѧштихъ съ н̑имь. не въсхотѣ отърешти сѧ еі.
6:27
ⰺ҅ ⰰⰱⱐⰵ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏ ⱌⱃ҃ⱐ ⰲⱁⰺⱀⰰ. ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ ⱂⱃⰻⱀⰵⱄⱅⰻ ⰳⰾⰰⰲⱘ ⰵⰳⱁ.
ꙇ҅ абье посълавъ цр҃ь воꙇна. повелѣ принести главѫ его.
6:28
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱎⱐⰴⱏ ⱆⱄⱑⰽⱀⱘ ⰹ ⰲⱏ ⱅⱐⰿⱐⱀⰻⱌⰻ. ⰺ҅ ⱂⱃⰻⱀⰵⱄⰵ ⰳⰾⰰⰲⱘ ⰵⰳⱁ ⱀⰰ ⰱⰾ̑ⱓⰴⱑ. ⰺ҅ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⰴⱑⰲⰻⱌⰻ. ⰺ҅ ⰴⱑⰲⰻⱌⰰ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱙ ⰿⱃ҃ⰻ ⱄⰲⱁⰵⰹ.
онъ же шьдъ оусѣкнѫ і въ тьмьници. ꙇ҅ принесе главѫ его на бл̑юдѣ. ꙇ҅ дастъ дѣвици. ꙇ҅ дѣвица дастъ ѭ мр҃и своеі.
6:29
ⰺ҅ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏⱎⰵ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ. ⱂⱃⰻⰴⱁⱎⱔ ⰺ҅ ⰲⱐⰸⱔⱎⱔ ⱅⱃⱆⱂⱏ ⰵⰳⱁ. ⰺ҅ ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱎⱔ ⰹ ⰲⱏ ⰳⱃⱁⰱⱑ.
ꙇ҅ слꙑшавъше оученици его. придошѧ ꙇ҅ вьзѧшѧ троупъ его. ꙇ҅ положишѧ і въ гробѣ.
6:30
ⰺ҅ ⱄⱏⰱⱏⱃⰰⱎⱔ ⱄⱔ ⰰⱂ҃ⱁⰾⰻ ⰽⱏ ⰹⱄ҃ⱛ. ⰺ҅ ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰻⱎⱔ ⰵⰿⱆ ⰲⱄⱑ. ⰵⰾⰻⰽⱁ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱎⱔ. ⰺ҅ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⱀⰰⱆⱍⰻⱎⱔ.
ꙇ҅ събърашѧ сѧ ап҃оли къ іс҃ѵ. ꙇ҅ възвѣстишѧ емоу всѣ. елико сътворишѧ. ꙇ҅ елико наоучишѧ.
6:31
ⰺ҅ ⱃⰵⱍⰵ ⰺⰿⱏ. ⱂⱃⰻⰴⱑⱅⰵ ⰲⱏⰹ ⱄⰰⰿⰻ ⰲⱏ ⰿⱑⱄⱅⱁ ⰵⰴⰻⱀⰻ. ⰺ҅ ⱂⱁⱍⰻⰹⱅⰵ ⰿⰰⰾⱁ. ⰱⱑⰰⱈⱘ ⰱⱁ ⱂⱃⰻⱈⱁⰴⱔⱎⱅⰵⰹ. ⰺ҅ ⱁⱈⱁⰴⱔⱎⱅⰵⰻ ⰿⱀⱁⰸⰻ. ⰺ҅ ⱀⰵ ⰱⱑ ⰺ҅ⰿⱏ ⰽⱁⰾⰻ ⱂⱁⱀⱑ ⱑⱄⱅⰻ.
ꙇ҅ рече ꙇмъ. придѣте вꙑ сами въ мѣсто едини. ꙇ҅ почиіте мало. бѣахѫ бо приходѧштеі. ꙇ҅ оходѧштеи мнози. ꙇ҅ не бѣ ꙇ҅мъ коли понѣ ѣсти.
6:32
ⰺ҅ ⰻⰴⱁⱎⱔ ⰲⱏ ⱂⱆⱄⱅⱁ ⰿⱑⱄⱅⱁ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾ̑ⰵⰿⱐ ⰵⰴⰻⱀⰻ.
ꙇ҅ идошѧ въ поусто мѣсто корабл̑емь едини.
6:33
ⰺ҅ ⰲⰻⰴⱑⱎⱔ ⱗ ⱑⰴⱘⱎⱅⱔ. ⰺ҅ ⱂⱁⰸⱀⰰⱎⱔ ⱗ ⰿⱀⱁⰸⰻ. ⰺ҅ ⱂⱑⱎⰻ ⱁⱅⱏ ⰲⱄⱑⱈⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏ ⱅⱑⱎⱔ ⱅⰰⰿⱁ. ⰺ҅ ⰲⰰⱃⰻⱎⱔ ⱗ.
ꙇ҅ видѣшѧ ѩ ѣдѫштѧ. ꙇ҅ познашѧ ѩ мнози. ꙇ҅ пѣши отъ всѣхъ градъ тѣшѧ тамо. ꙇ҅ варишѧ ѩ.
6:34
ⰺ҅ ⰻⱎⱐⰴⱏ ⰻⱄ҃ ⰲⰻⰴⱑ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏ ⰿⱀⱁⰳⱏ. ⰺ҅ ⰿⰻⰾⰻ ⰵⰿⱆ ⰱⱏⰹⱎⱔ. ⰸⰰⱀ̑ⰵ ⰱⱑⰰⱈⱘ ⱑⰽⱁ ⱁⰲⱐⱌⱔ ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⱘⱎⱅⱔ ⱂⰰⱄⱅⱆⱈⰰ. Ⰺ҅ ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⱆⱍⰻⱅⰻ ⱗ ⰿⱀⱁⰳⱁ.
ꙇ҅ ишьдъ ис҃ видѣ народъ многъ. ꙇ҅ мили емоу бꙑшѧ. зан̑е бѣахѫ ѣко овьцѧ не ꙇ҅мѫштѧ пастоуха. Ꙇ҅ начѧтъ оучити ѩ много.
6:35
ⰺ҅ ⰿⰻⱀⱘⰲⱏⱎⱓ ⱍⰰⱄⱆ. ⱂⱃⰻⱄⱅⱘⱂⱐⱎⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰵⰿⱆ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ. ⰳⰾ҃ⰰⱎⱔ ⱑⰽⱁ ⱂⱆⱄⱅⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⰿⱑⱄⱅⱁ. ⰺ҅ ⱆⰶⰵ ⰳⱁⰴⰻⱀⰰ ⰿⰻⱀⱘ.
ꙇ҅ минѫвъшю часоу. пристѫпьше къ н̑емоу оученици его. гл҃ашѧ ѣко поусто естъ мѣсто. ꙇ҅ оуже година минѫ.
6:36
ⱁⱅⱏⱂⱆⱄⱅⰻ ⱗ. ⰴⰰ ⱎⱐⰴⱏⱎⰵ. ⰲⱏ ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱏⱀ̑ⰻⰹⱈⱏ ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ ⰺ҅ ⰲⱐⱄⰵⱈⱏ. ⰽⱆⱂⱔⱅⱏ ⱄⰵⰱⱑ ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ. ⱀⰵ ⰺ҅ⰿⱘⱅⱏ ⰱⱁ ⱍⱐⱄⱁ ⱑⱄⱅⰻ.
отъпоусти ѩ. да шьдъше. въ окръстън̑иіхъ селѣхъ ꙇ҅ вьсехъ. коупѧтъ себѣ хлѣбꙑ. не ꙇ҅мѫтъ бо чьсо ѣсти.
6:37
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰴⰰⰴⰻⱅⰵ ⰺ҅ⰿⱏ ⰲⱏⰹ ⱑⱄⱅⰻ. ⰺ҅ ⰳⰾ҃ⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ. ⰴⰰ ⱎⱐⰴⱏⱎⰵ ⰽⱆⱂⰻⰿⱏ. ⰴⱐⰲⱑⰿⰰ ⱄⱏⱅⱁⰿⰰ ⱂⱑⱀⱔⰸⱐ ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ. ⰺ҅ ⰴⰰⰿⱏ ⰺ҅ⰿⱏ ⱑⱄⱅⰻ.
онъ же отъвѣштавъ рече ꙇ҅мъ. дадите ꙇ҅мъ вꙑ ѣсти. ꙇ҅ гл҃ашѧ емоу. да шьдъше коупимъ. дьвѣма сътома пѣнѧзь хлѣбꙑ. ꙇ҅ дамъ ꙇ҅мъ ѣсти.
6:38
Ⱉⱀⱏ ⰶⰵ ⰳⰾ҃ⰰ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰽⱁⰾⰻⰽⱁ ⰺ҅ⰿⰰⱅⰵ ⱈⰾⱑⰱⱏ. ⰺ҅ⰴⱑⱅⰵ [ⰴⰰ]ⰴⰻⱅⰵ. ⰺ҅ ⱆⰲⱑⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⰳⰾ҃ⰰⱎⱔ. ⰴ҃ ⱈⰾⱑⰱⱏ. ⰺ҅ ⰱ҃ ⱃⱏⰹⰱⱑ.
Ѡнъ же гл҃а ꙇ҅мъ. колико ꙇ҅мате хлѣбъ. ꙇ҅дѣте [да]дите. ꙇ҅ оувѣдѣвъше гл҃ашѧ. д҃ хлѣбъ. ꙇ҅ б҃ рꙑбѣ.
6:39
ⰺ҅ ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ ⰺ҅ⰿⱏ ⱂⱁⱄⰰⰴⰻⱅⰻ ⱗ ⰲⱄⱔ. ⱀⰰ ⱄⱂⱁⰴⱏⰹ. ⱀⰰ ⱄⱂⱁⰴⱏⰹ. ⱀⰰ ⱅⱃⱑⰲⱑ ⰸⰵⰾⰵⱀⱑ.
ꙇ҅ повелѣ ꙇ҅мъ посадити ѩ всѧ. на сподꙑ. на сподꙑ. на трѣвѣ зеленѣ.
6:40
ⰺ҅ ⰲⱏⰸⰾⰵⰳⱁⱎⱔ ⱀⰰ ⰾⱑⱈⱏⰹ. ⱀⰰ ⰾⱑⱈⱏⰹ. ⱂⱁ ⱄⱏⱅⱆ ⰺ҅ ⱂⱔⱅⰻ ⰴⰵⱄⱔⱅⱏ.
ꙇ҅ възлегошѧ на лѣхꙑ. на лѣхꙑ. по сътоу ꙇ҅ пѧти десѧтъ.
6:41
ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰹⰿⱏ ⰴ҃ ⱈⰾⱑⰱⱏ. ⰺ҅ ⰱ҃ ⱃⱏⰹⰱⱑ. ⰺ҅ ⰲⱏⰸⱐⱃⱑⰲⱏ ⱀⰰ ⱀⰱ҃ⱁ ⰱⰳ҃ⰲⰻ. ⰺ҅ ⱂⱃⱑⰾⱁⰿⰻ ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ. ⰺ҅ ⰴⰰⱑⱎⰵ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱁⰿⱏ ⱄⰲⱁⰺⰿⱏ. ⰴⰰ ⱂⱁⰾⰰⰳⰰⱙⱅⱏ ⱂⱃⱑⰴⱏ ⱀ̑ⰻⰿⰻ. ⰺ҅ ⱁⰱⱑ ⱃⰻⰱⱑ ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⰻ ⰲⱄⱑⰿⱏ.
ꙇ҅ приімъ д҃ хлѣбъ. ꙇ҅ б҃ рꙑбѣ. ꙇ҅ възьрѣвъ на нб҃о бг҃ви. ꙇ҅ прѣломи хлѣбꙑ. ꙇ҅ даѣше оученикомъ своꙇмъ. да полагаѭтъ прѣдъ н̑ими. ꙇ҅ обѣ рибѣ раздѣли всѣмъ.
6:42
ⰺ҅ ⱑⱎⱔ ⰲⱄⰻ ⰺ҅ ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰻⱎⱔ ⱄⱔ.
ꙇ҅ ѣшѧ вси ꙇ҅ насꙑтишѧ сѧ.
6:43
ⰺ҅ ⰲⱐⰸⱔⱎⱔ ⱆⰽⱃⱆⱈⱏ. ⰱ҃ ⰺ҃ ⰽⱁⱎⰰ ⰺ҅ⱄⱂⰾⱏⱀⱐ. ⰺ҅ ⱁⱅⱏ ⱃⱏⰹⰱⱆ.
ꙇ҅ вьзѧшѧ оукроухъ. б҃ ꙇ҃ коша ꙇ҅сплънь. ꙇ҅ отъ рꙑбоу.
6:44
ⱑⰴⱏⱎⰻⰹⱈⱏ ⰶⰵ ⰱⱑ ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ. ⱂⱔⱅⱐ ⱅⱏⰹⱄⱘⱎⱅⱐ ⰿⱘⰶⱐ.
ѣдъшиіхъ же бѣ хлѣбꙑ. пѧть тꙑсѫшть мѫжь.
6:45
Ⰺ ⰰⰱⱐⰵ ⱆⰱⱑⰴⰻ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ. ⰲⱐⱀⰻⱅⰻ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾ̑ⱐ. ⰺ҅ ⰲⰰⱃⰻⱅⰻ ⰹ ⱀⰰ ⱁⱀⱁⰿⱐ ⱂⱁⰾⱆ. ⰽⱏ ⰲⰻⰴⱏⱄⰰⰺ҅ⰴⱑ. ⰴⱁⱀⱐⰴⰵⰶⰵ ⱄⰰⰿⱏ ⱁⱅⱏⱂⱆⱄⱅⰻⱅⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏⰹ.
Ꙇ абье оубѣди оученикꙑ своѩ. вьнити въ корабл̑ь. ꙇ҅ варити і на ономь полоу. къ видъсаꙇ҅дѣ. доньдеже самъ отъпоуститъ народꙑ.
6:46
ⰺ҅ ⱁⱅⱏⱃⰵ..ⰽⱏ ⱄⱔ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰺ҅ⰴⰵ ⰲⱏ ⰳⱁⱃⱘ ⱂⱁⰿⱁⰾⰻⱅⱏ ⱄⱔ.
ꙇ҅ отъре..къ сѧ ꙇ҅мъ. ꙇ҅де въ горѫ помолитъ сѧ.
6:47
Ⰺ҅ ⰲⰵⱍⰵⱃⱏ ⰱⱏⰹⰲⱏⱎⱓ. ⰱⱑ ⰱⱁ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾ̑ⱐ ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ ⰿⱁⱃ̑ⱑ. ⰰ ⱄⱐ ⰵⰴⰻⱀⱏ ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰾ̑ⰻ.
Ꙇ҅ вечеръ бꙑвъшю. бѣ бо корабл̑ь посрѣдѣ мор̑ѣ. а сь единъ на земл̑и.
6:48
ⰺ҅ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⱗ ⱄⱅⱃⰰⰶⰴⱘⱎⱅⱗ ⰲⱏ ⰳⱃⰵⰱⰵⱀⰻⰹ. ⰱⱑ ⰱⱁ ⰲⱑⱅⱃⱏ ⱂⱃⱁⱅⰻⰲⱐⱀⱏ ⰺ҅ⰿⱏ. ⰺ҅ ⱂⱃⰻ ⱍⰵⱅⰲⱃⱏⱅⱑⰹ ⱄⱅⱃⰰⰶⰻ ⱀⱁⱎⱅⱐⱀⱑⰻ. ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱏ ⱂⱁ ⰿⱁⱃ̑ⱓ ⱈⱁⰴⱔ. ⰺ҅ ⱈⱁⱅⱑ ⰿⰻⱀⱘⱅⰻ ⱗ.
ꙇ҅ видѣвъ ѩ страждѫштѩ въ гребениі. бѣ бо вѣтръ противьнъ ꙇ҅мъ. ꙇ҅ при четврътѣі стражи ноштьнѣи. ꙇ҅ приде къ н̑имъ по мор̑ю ходѧ. ꙇ҅ хотѣ минѫти ѩ.
6:49
ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⰹ ⱂⱁ ⰿⱁⱃ̑ⱓ ⱈⱁⰴⱔⱎⱅⱐ. ⱀⰵⱂⱐⱎⱅⰵⰲⰰⱎⱔ ⱂⱃⰻⰸⱃⰰⰽⱏ ⰱⱏⰹⱅⰻ. ⰺ҅ ⰲⱏⰸⱏⰲⰰⱎⱔ.
они же видѣвъше і по мор̑ю ходѧшть. непьштевашѧ призракъ бꙑти. ꙇ҅ възъвашѧ.
6:50
ⰲⱄⰻ ⰱⱁ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⰹ. ⰺ҅ ⰲⱐⰸⰿⱔⱅⱁⱎⱔ ⱄⱔ. ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⰰⰱⱐⰵ ⰳⰾ҃ⰰ ⱄⱏ ⱀ̑ⰻⰿⰻ. ⰺ҅ ⱃⰵⱍⰵ ⰺ҅ⰿⱏ. Ⰴⱃⱏⰸⰰⰺⱅⰵ ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱐ ⱀⰵ ⰱⱁⰺⱅⰵ ⱄⱔ.
вси бо видѣвъше і. ꙇ҅ вьзмѧтошѧ сѧ. онъ же абье гл҃а съ н̑ими. ꙇ҅ рече ꙇ҅мъ. Дръзаꙇте азъ есмь не боꙇте сѧ.
6:51
ⰺ҅ ⰲⱏⱀⰻⰴⰵ ⰽⱏ ⱀ̑ⰻⰿⱏ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾ̑ⱐ. ⰺ҅ ⱆⰾⰵⰶⰵ ⰲⱑⱅⱃⱏ. ⰺ҅ ⰷⱑⰾⱁ ⰺⰸⰾⰻⱈⰰ ⰴⰻⰲⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ ⱄⱔ. ⰺ҅ ⱆⰶⰰⱄⰰⰰⱈⱘ ⱄⱔ.
ꙇ҅ въниде къ н̑имъ въ корабл̑ь. ꙇ҅ оулеже вѣтръ. ꙇ҅ ѕѣло ꙇзлиха дивл̑ѣахѫ сѧ. ꙇ҅ оужасаахѫ сѧ.
6:52
ⱀⰵ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱎⱔ ⰱⱁ ⱁ ⱈⰾⱑⰱⱑⱈⱏ. ⱀⱏ ⰱⱑ ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵ ⰺ҅ⱈⱏ ⱁⰽⰰⰿⰵⱀ̑ⰵⱀⱁ. ⰺ҅ ⱂⱃⰻⱑⱈⰰⰲⱏⱎⰵ ⱂⱃⰻⰴⱁⱎⱔ ⰲⱏ ⰸⰵⰿⰾ̑ⱙ ⰼⰵⱀⰻⱄⰰⱃⰵⱅⱐⱄⰽⱘ. ⰺ҅ ⱂⱃⰻⱄⱅⰰⱎⱔ.
не разоумѣшѧ бо о хлѣбѣхъ. нъ бѣ сръдьце ꙇ҅хъ окамен̑ено. ꙇ҅ приѣхавъше придошѧ въ земл̑ѭ ђенисаретьскѫ. ꙇ҅ присташѧ.
6:54
ⰺ҅ⱎⸯⰴⱏⱎⰵⰿⱏ ⰶⰵ ⰺⰿⱏ ⰺ҅ⱄ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾ̑ⱑ. ⰰⰱⱐⰵ ⱂⱁⰸⱀⰰⱎⱔ ⰻ. ⰺ҅ ⱂⱃⱑⱅⱑⱎⱔ ⰲⱐⱄⱘ ⱄⱅⱃⰰⱀⱘ ⱅⱘ. ⰺ҅ ⱀⰰⱍⱔⱄⱔ ⱂⱃⰻⱀⱁⱄⰻⱅⰻ. ⱀⰰ ⱁⰴⱃⱑⱈⱏ ⰱⱁⰾⱔⱎⱅⱔⱗ. ⰺ҅ⰴⰵⰶⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰰⱈⱘ ⰻ ⱑⰽⱁ ⱅⱆ ⰵⱄⱅⱏ.
ꙇ҅шⸯдъшемъ же ꙇмъ ꙇ҅с корабл̑ѣ. абье познашѧ и. ꙇ҅ прѣтѣшѧ вьсѫ странѫ тѫ. ꙇ҅ начѧсѧ приносити. на одрѣхъ болѧштѧѩ. ꙇ҅деже слꙑшаахѫ и ѣко тоу естъ.
6:56
ⰺ҅ ⱑⰿⱁⰶⰵ ⰽⱁⰾⰻⰶⱐⰴⱁ. ⰲⱏⱈⱁⰶⰴⰰⰰⱎⰵ ⰲⱏ ⰲⱐⱄⰻ. ⰾⰻ ⰲⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏⰹ. ⰾⰻ ⰲⱐ ⱄⰵⰾⰰ. ⱀⰰ ⱃⰰⱄⱂⱘⱅⰻⰹⱈⱏ. ⱂⱁⰾⰰⰳⰰⰰⱈⱘ ⱀⰵⰴⱘⰶⱐⱀⱏⰹⱗ. ⰺ҅ ⰿⱁⰾ̑ⱑⰰⱈⱘ ⰻ. ⰴⰰ ⱂⱁⱀⱑ ⰲⱐⱄⰽⱃⰻⰾⰻ ⱃⰻⰸⱏⰹ ⰵⰳⱁ ⱂⱃⰻⰽⱁⱄⱀⱘⱅⱏ ⱄⱔ. ⰺ҅ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱃⰻⰽⰰⱄⰰⰰⱈⱘ ⱄⱔ ⰵⰿⱐ. ⱄⱂ҃ⰵⱀⰻ ⰱⱏⰹⰲⰰⰰⱈⱘ.
ꙇ҅ ѣможе колижьдо. въхождааше въ вьси. ли въ градꙑ. ли вь села. на распѫтиіхъ. полагаахѫ недѫжьнꙑѩ. ꙇ҅ мол̑ѣахѫ и. да понѣ вьскрили ризꙑ его прикоснѫтъ сѧ. ꙇ҅ елико аште прикасаахѫ сѧ емь. сп҃ени бꙑваахѫ.
Претходна глава
Следећа глава