ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАТѲЕꙖ
9:1
ⰺ ⰲⱐⰾⱑⰸⱏ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⱐ ⰻⱄ҃ⱏ ⱂⱃⱑⱑⰴⰵ. ⰺ ⱂⱃⰻⰴⰵ {ⰲⱏ} ⰲⱏ ⱄⰲⱁⰻ ⰳⱃⰰⰴⱏ. ⰽ!ⱌ ::
ꙇ вьлѣзъ въ корабь ис҃ъ прѣѣде. ꙇ приде {въ} въ свои градъ. к!ц ::
9:2
Ⰺ ⱄⰵ ⱂⱃⰻⱀⱑⱄⱔ ⰵⰿⱆ ⱁⱄⰾⰰⰱⰾⰵⱀⱏ ⰶⰻⰾⰰⰿⰻ ⱀⰰ ⱁⰴⱃⱑ ⰾⰵⰶⱔⱋⱏ. ⰺ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⰻⱄ҃ⱏ ⰲⱑⱃⱘ ⰻⱈⱏ. ⱃⰵⱍⰵ ⱁⱄⰾⰰⰱⰾⰵⱀⱆⰵⰿⱆ. ⰴⱃⱏⰸⰰⰻ ⱍⱔⰴⱁ ⱁⱅⱏⱂⱆⱎⱅⰰⱙⱅⱏ ⱄⱔ ⰳⱃⱑⱄⰻ ⱅⰲⱁⰻ.
Ꙇ се принѣсѧ емоу ослабленъ жилами на одрѣ лежѧщъ. ꙇ видѣвъ ис҃ъ вѣрѫ ихъ. рече ослабленоуемоу. дръзаи чѧдо отъпоуштаѭтъ сѧ грѣси твои.
9:3
ⰺ ⱄⰵ ⰵⰴⰻⱀⰻ ⱁⱅⱏ ⰽⱏⱀⰻⰶⱏⱀⰻⰽⱏ ⱃⱑⱎⱔ ⰲⱐ ⱄⰵⰱⱑ. ⱄⱐ ⰲⰾⰰⱄⰲⰻⰿⰾⱑⰰⱅⱏ.
ꙇ се едини отъ кънижъникъ рѣшѧ вь себѣ. сь власвимлѣатъ.
9:4
ⰺ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⰻⱄ҃ⱏ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵⱀⰻⱑ ⰻⱈⱏ ⱃⰵⱍⰵ. ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ ⰲⱏⰹ ⰿⱏⰹⱄⰾⰻⱅⰵ ⰸⱏⰾⱁ ⰲⱏ ⱄⱃⰴ҃ⱌⰻⱈⱏ ⰲⰰⱎⰻⱈⱏ.
ꙇ видѣвъ ис҃ъ помꙑшлениѣ ихъ рече. въскѫѭ вꙑ мꙑслите зъло въ срд҃цихъ вашихъ.
9:5
ⱍⱏⱅⱁ ⰱⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⱆⰴⱁⰱⱑⰵ ⱃⰵⱎⱅⰻ. ⱁⱅⱏⱂⱆⱋⰰⱙⱅⱏ ⱄⱔ ⰳⱃⱑⱄⰻ ⱅⰲⱁⰻ. ⰾⰻ ⱃⰵⱋⰻ ⰲⱏⱄⱅⰰⰲⱏ ⱈⱁⰴⰻ.
чъто бо естъ оудобѣе решти. отъпоущаѭтъ сѧ грѣси твои. ли рещи въставъ ходи.
9:6
ⱀⱏ ⰴⰰ ⱆⰲⱑⱄⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰲⰾⰰⱄⱅⱐ ⰻⰿⰰⱅⱏ ⱄⱀ҃ⱏ ⱍⰾⰲ҃ⱍⱄⰽⱏⰹ ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰻ ⱁⱅⱏⱂⱆⱋⰰⱅⰻ ⰳⱃⱑⱈⱏⰹ. ⱅⱏⰳⰴⰰ ⰳⰾ҃ⰰ ⱁ҅ⱄⰾⰰⰱⰾⰵⱀⱆⰿⱆ ⰲⱏⱄⱅⰰⰲⱏ ⰲⱁⰸⱐⰿⰻ ⰾⱁⰶⰵ ⱅⰲⱁⰵ. ⰺ ⰻⰴⰻ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ ⱄⰲⱁⰻ.
нъ да оувѣсте ѣко власть иматъ сн҃ъ члв҃чскꙑ на земи отъпоущати грѣхꙑ. тъгда гл҃а о҅слабленоумоу въставъ возьми ложе твое. ꙇ иди въ домъ свои.
9:8
ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⰶⰵ ⱀⰰⱃⱁⰴⰻ ⱍⱓⰴⰻⱎⱔ ⱄⱔ ⰻ ⱂⱃⱁⱄⰾⰰⰲⰻⱎⱔ ⰱ҃ⰰ. ⰴⰰⰲⱏⱎⰰⰰⰳⱁ ⰲⰾⰰⱄⱅⱐ ⱅⰰⰽⱘ ⱍⰾⰲ҃ⰽⱁⰿⱏ. ⰽ!ⱌ ::
видѣвъше же народи чюдишѧ сѧ и прославишѧ б҃а. давъшааго власть такѫ члв҃комъ. к!ц ::
9:9
ⰺ҅ ⱂⱃⱑⱈⱁⰴⱔ ⰻⱄ҃ⱄⱏ ⱁⱅⱏ ⱅⱆⰴⱘ ⰲⰻⰴⱑ ⱍⰾ!ⰽⰲⰰ. ⱀⰰ ⰿⱏⰹⱅⱐⱀⰻⱌⰻ ⱄⱑⰴⱔⱋⰰ. ⰺ҅ⰿⰵⱀⰵ ⰿⰰⱅⰵⰰ. ⰺ ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ ⱂⱁ ⰿⱐⱀⱑ ⰳⱃⱔⰴⰻ. ⰺ ⰲⱏⱄⱅⰰⰲⱏ ⱂⱁ ⱀⰵⰿⱐ ⰻⰴⰵ.
ꙇ҅ прѣходѧ ис҃съ отъ тоудѫ видѣ чл!ква. на мꙑтьници сѣдѧща. ꙇ҅мене матеа. ꙇ гл҃а емоу по мьнѣ грѧди. ꙇ въставъ по немь иде.
9:10
ⰺ ⰱⱏⰹ!ⱄ ⰵⰿⱆ ⰲⱐⰸⰾⰵⰶⱔⱋⱓ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱆ. ⰺ ⱄⰵ ⰿⱏⱀⱁⰷⰻ ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰻⱌⰻ ⰻ ⰿⱏⰹⱅⰰⱃⰵ. ⱂⱃⰻⱎⰵⰴⱏⱎⰵ ⰲⱏⰸⰾⰵⰶⰰⰰⱈⱘ ⱄⱏ ⰻⱄ҃ⰿⱏ. ⰺ ⱄⱏ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⰵⰳⱁ.
ꙇ бꙑ!с емоу вьзлежѧщю въ домоу. ꙇ се мъноѕи грѣшъници и мꙑтаре. пришедъше възлежаахѫ съ ис҃мъ. ꙇ съ оученикꙑ его.
9:11
ⰺ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⱇⰰⱃⰻⱄⰵⰻ ⰳⰾ҃ⱈⱘ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱁⰿⱏ ⰵⰳⱁ. ⱂⱁ ⱍⱅⱁ ⱄⱏ ⰿⱏⰹⱅⰰⱃⰻ ⰻ ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰻⰽⱏⰹ ⱆⱍⰻⱅⰵⰾⱐ ⰲⰰⱎⱏ ⱑⱄⱅⱏ.
ꙇ видѣвъше фарисеи гл҃хѫ оученикомъ его. по что съ мꙑтари и грѣшъникꙑ оучитель вашъ ѣстъ.
9:12
ⰺⱄ҃ⱐ ⰶⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ. ⱀⰵ ⱅⱃⱑⰱⱆⱙⱅⱏ ⱄⱏⰴⱃⰰⰲⰻⰻ ⰲⱃⰰⱍⰰ. ⱀⱏ ⰱⱁⰾⱔⱋⰵⰻ.
ꙇс҃ь же слꙑшавъ рече имъ. не трѣбоуѭтъ съдравии врача. нъ болѧщеи.
9:13
ⱎⰵⰴⱏⱎⰵ ⰶⰵ ⱀⰰⱆⱍⰻⱅⰵ ⱄⱔ. ⱍⱅⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏⰹⱀⰻ ⱈⱁⱎⱅⱘ ⰰ ⱀⰵ ⰶⱃⱏⱅⰲⱑ. ⱀⰵ ⱂⱃⰻⰴⱏ ⰱⱁ ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰽⱏ ⱂⱃⰻⰸⱏⰲⰰⱅⱏ. ⱀⱏ ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰻⰽⱏⰹ ⱀⰰ ⱂⱁⰽⰰⰰⱀ ⰵ҅. ⰽ!ⱌ
шедъше же наоучите сѧ. что естъ милостꙑни хоштѫ а не жрътвѣ. не придъ бо праведьникъ призъватъ. нъ грѣшъникꙑ на покаан е҅. к!ц
9:14
Ⱅⱁⰳⰴⰰ ⱂⱃⰻⱄⱅⱘⱂⰻⱎⱔ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰻⱁⰰⱀⱁⰲⰻ ⰳⰾ҃ⱋⰵ. ⱂⱁ ⱍⱅⱁ ⰿⱏⰹ ⰻ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ ⱂⱁⱄⱅⰻⰿⱏ ⱄⱔ ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ. ⰰ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⱅⰲⱁⰻ ⱀⰵ ⱂⱁⱄⱅⱔⱅⱏ ⱄⱔ.
Тогда пристѫпишѧ къ немоу оученици иоанови гл҃ще. по что мꙑ и фарисѣи постимъ сѧ мъного. а оученици твои не постѧтъ сѧ.
9:15
ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃ⱏ. ⰵⰴⰰ ⰿⱁⰳⱘⱅⱏ ⱄ!ⱀⰲⰵ ⰱⱃⰰⱍⱏⱀⰻⰻ ⱂⰾⰰⰽⰰⱅⰻ ⱄⱔ. ⰴⱁⱀⱐⰴⰵⰶⰵ ⱄⱏ ⱀⰻⰿⰻ ⰵⱄⱅⱏ ⰶⰵⱀⰻⱈⱏ. ⱂⱃⰻⰴⱘⱅⱏ ⰶⰵ ⰴⱐⱀⰻⰵ. ⰵⰳⰴⰰⰶⰵ ⱁⱅⱏⰻⰿⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱁⱅⱏ ⱀⰻⱈⱏ ⰶⰵⱀⰻⱈⱏ. ⰺ ⱅⱁⰳⰴⰰ ⱂⱁⱄⱅⱔⱅⱏ ⱄⱔ.
рече имъ ис҃ъ. еда могѫтъ с!нве брачънии плакати сѧ. доньдеже съ ними естъ женихъ. придѫтъ же дьние. егдаже отъиметъ сѧ отъ нихъ женихъ. ꙇ тогда постѧтъ сѧ.
9:16
ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ ⰱⱁ ⱀⰵ ⱂⱃⰻⱄⱅⰰⰲⰾⱑⰰⱅⱏ. ⱂⱃⰻⱄⱅⰰⰲⰾⰵⱀⰻⱑ. ⱂⰾⰰⱅⰰ ⱀⰵ ⰱⱑⰾⰵⱀⰰ ⱃⰻⰸⱑ ⰲⰵⱅⱏⱄⱑ. ⰲⱐⰸⱐⰿⰵⱅⱏ ⰱⱁ ⰽⱁⱀⱐⱍⰻⱀⱘ ⱄⰲⱁⱙ ⱁⱅⱏ ⱃⰻⰸⱏⰹ. ⰺ ⰱⱁⰾⱐⱎⰻ ⰴⰻⱃⰰ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ.
никтоже бо не приставлѣатъ. приставлениѣ. плата не бѣлена ризѣ ветъсѣ. вьзьметъ бо коньчинѫ своѭ отъ ризꙑ. ꙇ больши дира бѫдетъ.
9:17
ⱀⰻ ⰲⱐⰾⰻⰲⰰⱙⱅⱏ ⰲⰻⱀⰰ ⱀⱁⰲⰰ. ⰲⱏ ⰿⱑⱈⱏⰹ ⰲⰵⱅⱏⱈⱏⰹ. ⰰⱋⰵ ⰾⰻ ⰶⰵ ⱀⰻ. ⱂⱃⱁⱄⱔⰴⱘⱅⱏ ⱄⱔ ⰿⱑⱄⰻ. ⰺ ⰲⰻⱀⱁ ⱂⱃⱁⰾⱑⰵⱅⱏ ⱄⱔ. ⰺ ⰿⱑⱄⰻ ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⰾⱙⱅⱏ. ⱀⱏ ⰲⰻⱀⱁ ⱀⱁⰲⱁ ⰲⱏ ⰿⱑⱈⱏⰹ ⱀⱁⰲⱏⰹ ⰲⱏⰾⰻⰲⰰⱙⱅⱏ. ⰺ ⱁⰱⱁⰵ ⱄⱏⰱⰾⱓⰴⰵⱅⱏ ⱄⱔ.
ни вьливаѭтъ вина нова. въ мѣхꙑ ветъхꙑ. аще ли же ни. просѧдѫтъ сѧ мѣси. ꙇ вино пролѣетъ сѧ. ꙇ мѣси погꙑблѭтъ. нъ вино ново въ мѣхꙑ новꙑ въливаѭтъ. ꙇ обое съблюдетъ сѧ.
9:18
ⱄⰻⱌⰵ ⰳⰾ҃ⱙⱋⱓ ⰵⰿⱆ ⰽⱏ ⱀⰻⰿⱏ. ⰽ!ⱌ. Ⱄⰵ ⰽⱐⱀⱔⰸⱏ ⰲⱏⱎⰵⰴⱏ ⰽⰾⰰⱀⱑⱎⰵ ⱄⱔ ⰵⰿⱆ ⰳⰾ҃ⱔ. ⱑⰽⱁ ⰴⱏⱎⱅⰻ ⰿⱁⱑ ⱀⱏⰹⱀⱑ ⱆⰿⱐⱃⱑⱅⱏ. ⱀⱏ ⱂⱃⰻⱎⰵⰴⱏ ⱀⱏⰹⱀⱑ ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰻ ⱀⰰ ⱀⱙ ⱃⱘⰽⱘ ⱅⰲⱁⱙ ⰻ ⱁⰶⰻⰲⰵⱅⱏ.
сице гл҃ѭщю емоу къ нимъ. к!ц. Се кьнѧзъ въшедъ кланѣше сѧ емоу гл҃ѧ. ѣко дъшти моѣ нꙑнѣ оумьрѣтъ. нъ пришедъ нꙑнѣ възложи на нѭ рѫкѫ твоѭ и оживетъ.
9:19
ⰻ ⰲⱏⱄⱅⰰⰲⱏ ⰻⱄ҃ⱏ ⱂⱁ ⱀⰵⰿⱐ ⰻⰴⱑⰰⱎⰵ ⰻ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ.
и въставъ ис҃ъ по немь идѣаше и оученици его.
9:20
ⰺ ⱄⰵ ⰶⰵⱀⰰ ⰽⱃⱏⰲⱁⱅⱁⱍⰻⰲⰰ. ⰴⱐⰲⱑ ⱀⰰ ⰴⰵⱄⱔⱅⰵ ⰾⱑⱅⱑ ⰻⰿⱘⱎⱅⰻ. ⱂⱃⰻⱄⱅⱘⱂⱐⱎⰻ ⱄⱏ ⰸⰰⰴⰻ. ⱂⱃⰻⰽⱁⱄⱀⱘ ⱄⱔ ⰲⱐⱄⰽⱃⰻⰾⰻⰻ ⱃⰻⰸⱏⰹ ⰵⰳⱁ.
ꙇ се жена кръвоточива. дьвѣ на десѧте лѣтѣ имѫшти. пристѫпьши съ зади. прикоснѫ сѧ вьскрилии ризꙑ его.
9:21
ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ ⰱⱁ ⰲⱐ ⱄⰵⰱⱑ. ⰰⱋⰵ ⱅⱁⰽⰿⱁ ⱂⱃⰻⰽⱁⱄⱀⱘ ⱄⱔ ⱃⰻⰸⱏⰹ ⰵⰳⱁ ⱄⱂ҃ⱄⱀⰰ ⰱⱘⰴⱘ.
гл҃аше бо вь себѣ. аще токмо прикоснѫ сѧ ризꙑ его сп҃сна бѫдѫ.
9:22
ⰺⱄ҃ⱏ ⰶⰵ ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⱏ ⱄⱔ ⰻ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⱙ ⱃⰵⱍⰵ. ⰴⱃⱏⰸⰰⰻ ⰴⱏⱋⰻ ⰲⱑⱃⰰ ⱅⰲⱁⱑ ⱄⱂ҃ⱄⰵ ⱅⱔ. ⰺ ⱄⱂ҃ⱄⱀⰰ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰶⰵⱀⰰ ⱁⱅⱏ ⱍⰰⱄⰰ ⱅⱁⰳⱁ.
ꙇс҃ъ же обраштъ сѧ и видѣвъ ѭ рече. дръзаи дъщи вѣра твоѣ сп҃се тѧ. ꙇ сп҃сна бꙑстъ жена отъ часа того.
9:23
ⰺ ⱂⱃⰻⱎⰵⰴⱏ ⰻⱄ҃ⱏ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ ⰽⱏⱀⱔⰶⱐ. ⰺ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⱄⱁⱂⱐⱌⱔ ⰻ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏ ⰿⰾⱏⰲⱔⱋⱏ ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⱏ.
ꙇ пришедъ ис҃ъ въ домъ кънѧжь. ꙇ видѣвъ сопьцѧ и народъ млъвѧщъ гл҃а имъ.
9:24
ⱁⱅⰻⰴⱑⱅⰵ ⱀⰵ ⱆⰿⱐⱃⱑⱅⱏ ⰱⱁ ⰴⱑⰲⰻⱌⰰ ⱀⱏ ⱄⱏⱂⰻⱅⱏ. ⰺ ⱃⱘⰳⰰⱈⱁ ⱄⱔ ⰵⰿⱆ.
отидѣте не оумьрѣтъ бо дѣвица нъ съпитъ. ꙇ рѫгахо сѧ емоу.
9:25
ⰵⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⰻⰸⰳⱏⱀⰰⱀⱏ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏ. ⰲⱏⱎⰵⰴⱏ ⱗⱅⱏ ⱙ ⰸⰰ ⱃⱘⰽⱘ. ⰺ ⰲⱏⱄⱅⰰ ⰴⱑⰲⰻⱌⰰ.
егда же изгънанъ бꙑстъ народъ. въшедъ ѩтъ ѭ за рѫкѫ. ꙇ въста дѣвица.
9:26
ⰺ ⰻⰸⰻⰴⰵ ⰲⱑⱄⱅⱐ ⱄⰻ ⱂⱁ ⰲⱐⱄⰵⰻ ⰸⰵⰿⰻ ⱅ ⰻ҅ ::
ꙇ изиде вѣсть си по вьсеи земи т и҅ ::
9:27
Ⰺ ⱂⱃⱑⱈⱁⰴⱔⱋⱓ ⱅⱘⰴⱑ ⰻⱄ҃ⰲⰻ. ⱂⱁ ⱀⰵⰿⱐ ⰻⰴⰵⱅⰵ ⰴⱐⰲⰰ ⱄⰾⱑⱂⱐⱌⰰ ⰸⱁⰲⱘⱋⰰ ⰻ ⰳⰾ҃ⱋⰰ. ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰻ ⱀⱏⰹ ⱄⱀ҃ⱆ !ⰴⰲⱏ.
Ꙇ прѣходѧщю тѫдѣ ис҃ви. по немь идете дьва слѣпьца зовѫща и гл҃ща. помилоуи нꙑ сн҃оу !двъ.
9:28
ⱂⱃⰻⱎⰵⰴⱏⱎⱆ ⰶⰵ ⰵⰿⱆ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ. ⱂⱃⰻⱄⱅⱘ!ⱂⱄⱅⰵ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ ⱄⰾⱑⱂⱏⱌⰰ. ⰺ ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⰰ ⰻⱄ҃ⱏ. ⰲⱑⱃⱆⰵⱅⰰ ⰾⰻ ⱑⰽⱁ ⰿⱁⰳⱘ ⱄⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ. ⰳⰾ҃ⰰⱄⱅⰵ ⰵⰿⱆ ⰵⰻ ⰳ҃ⰻ.
пришедъшоу же емоу въ домъ. пристѫ!псте къ немоу слѣпъца. ꙇ гл҃а има ис҃ъ. вѣроуета ли ѣко могѫ се сътворити. гл҃асте емоу еи г҃и.
9:29
ⱅⱏⰳⰴⰰ ⰽⱁⱄⱀⱘ ⱑ ⰲⱏ ⱁⱍⰻ ⰳⰾ҃ⱔ. ⱂⱁ ⰲⱑⱃⱑ ⰲⰰⱓ ⰱⱘⰴⰻ ⰲⰰⰿⰰ.
тъгда коснѫ ѣ въ очи гл҃ѧ. по вѣрѣ ваю бѫди вама.
9:30
ⰺ҅ ⱁⱅⰲⱃⱑⱄⱅⰵ ⱄⱔ ⰻⰿⰰ ⱁⱍⰻ. ⰺ ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰻ ⰻⰿⰰ ⰻⱄ҃ⱏ ⰳⰾ҃ⱔ. ⰱⰾⱓⰴⱑⱅⰰ ⰴⰰ ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⱆⰲⱑⱄⱅⱏ.
ꙇ҅ отврѣсте сѧ има очи. ꙇ запрѣти има ис҃ъ гл҃ѧ. блюдѣта да никтоже не оувѣстъ.
9:31
ⱁⱀⰰ ⰸⰵ ⰻⱎⰵⰴⱏⱎⰰ ⱂⱃⱁⱄⰾⰰⰲⰻⱄⱅⰵ ⰻ ⱂⱁ ⰲⱐⱄⰵⰻ ⰸⰵⰿⰻ ⱅⱁⰻ.
она зе ишедъша прослависте и по вьсеи земи тои.
9:32
ⱅⱑⰿⰰ ⰶⰵ ⰻⱄⱈⱁⰴⱔⱎⱅⰵⰿⰰ. ⱄⰵ ⱂⱃⰻⰲⱑⱄⱔ ⱍⰾⰲ҃ⰽⱏ ⱀⱑⰿⱏ ⰱⱑⱄⰵⱀⱏ.
тѣма же исходѧштема. се привѣсѧ члв҃къ нѣмъ бѣсенъ.
9:33
ⰺ ⰻⰸⰳⱏⱀⰰⱀⱆ ⰱⱑⱄⱆ !ⱂⱃⱁⰳⰾⰰ ⱀⱑⰿⱏⰹ. ⰺ ⰴⰻⰲⰻⱎⱔ ⱄⱔ ⱀⰰⱃⱁⰴⰻ ⰳⰾ҃ⱙⱋⰵ. ⱀⰻⰽⱁⰾⰻⰶⰵ ⰰⰲⰻ ⱄⱔ ⱅⰰⰽⱁ !ⰲⰾⰻ.
ꙇ изгънаноу бѣсоу !прогла нѣмꙑ. ꙇ дивишѧ сѧ народи гл҃ѭще. николиже ави сѧ тако !вли.
9:34
ⰰ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ ⰳⰾ҃ⰰⱈⱘ. ⱁ ⰽⱏⱀⱔⰷⰻ ⰱⱑⱄⱏ ⰻⰸⰳⱁⱀⰻⱅⱏ ⰱⱑⱄⱏⰹ ::
а фарисѣи гл҃ахѫ. о кънѧѕи бѣсъ изгонитъ бѣсꙑ ::
9:35
ⰺ҅ ⱂⱃⱁⱈⱁⰶⰴⰰⱎⰵ ⰻⱄ҃ⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏⰹ ⰲⱐⱄⱔ ⰻ ⰲⱐⱄⰻ. ⱆⱍⱔ ⱀⰰ ⱄⱁⱀⱐⰿⰻⱎⱅⰻⱈⱏ ⰻⱈⱏ. ⰺ ⱂⱃⱁⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱗ ⰵⰲⱀ҃ⰼⰾⰻⰵ ⱌⱄ҃ⱃⱄⱅⰲⰻⱑ. ⰺ ⱌⱑⰾⱔ ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ ⱀⰵⰴⱘⰳⱏ ⰺ҅ ⰲⱐⱄⱑⰽⱘ ⱗⰸⱘ ⰲⱐ ⰾⱓⰴⱈⱏ.
ꙇ҅ прохождаше ис҃ъ градꙑ вьсѧ и вьси. оучѧ на соньмиштихъ ихъ. ꙇ проповѣдаѩ евн҃ђлие цс҃рствиѣ. ꙇ цѣлѧ вьсѣкъ недѫгъ ꙇ҅ вьсѣкѫ ѩзѫ вь людхъ.
9:36
Ⰲⰻⰴⱑⰲⱏ ⰶⰵ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏⰻ ⰻⱄ҃ⱏ. ⰿⰻⰾⱁⱄⱃ҃ⰴⰲⰰ ⱁ ⱀⰻⱈⱏ ⱑⰽⱁ ⰱⱑⱈⱘ ⱄⱏⰿⱔⱅⰵⱀⰻ. ⰺ ⱁⱅⱏⰲⱃⱏⰶⰵⱀⰻ ⱑⰽⱁⰶⰵ ⱁⰲⱏⱌⱔ. ⱀⰵ ⰻⰿⱘⱋⱔ ⱂⰰⱄⱅⱏⰹⱃⱑ.
Видѣвъ же народъи ис҃ъ. милоср҃два о нихъ ѣко бѣхѫ съмѧтени. ꙇ отъвръжени ѣкоже овъцѧ. не имѫщѧ пастꙑрѣ.
9:37
ⱅⱁⰳⰴⰰ ⰳⰾ҃ⰰ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱁⰿⱏ ⱄⰲⱁⰻⰿⱏ. ⰶⱔⱅⰲⰰ ⱆⰱⱁ ⰿⱏⱀⱁⰳⰰ. ⰰ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⱐ ⰿⰰⰾⱁ.
тогда гл҃а оученикомъ своимъ. жѧтва оубо мънога. а дѣлатель мало.
9:38
ⰿⱁⰾⰻⱅⰵ ⱄⱔ ⱆⰱⱁ ⰳⱀ҃ⱆ ⰶⱔⱅⰲⱑ. ⰴⰰ ⰻⰸⰲⰵⰴⰵⱅⱏ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⱔ ⱀⰰ ⰶⱔⱅⰲⱘ ⱄⰲⱁⱙ. ⰽ!ⱌ.
молите сѧ оубо гн҃оу жѧтвѣ. да изведетъ дѣлателѧ на жѧтвѫ своѭ. к!ц.
Претходна глава
Следећа глава