ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАТѲЕꙖ
21:1
Ⰺ ⰵⰳⰴⰰ ⱂⱃⰻⰱⰾⰻⰶⰻ ⱄⱔ ⰲⱏ !ⰵⱃⱄⰾⰿⱏ. ⰺ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⰲⰻⱅⱇⰰⰼⰻⱙ :: ⰽⱏ ⰳⱁⱃⱑ ⰵⰾⰵⱁⱀⱐⱄⱌⱑ. ⱅⱏⰳⰴⰰ ⰻⱄ҃ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ ⰴⱏⰲⰰ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⰰ ⱄⰲⱁⱑ.
Ꙇ егда приближи сѧ въ !ерслмъ. ꙇ приде въ витфађиѭ :: къ горѣ елеоньсцѣ. тъгда ис҃ посъла дъва оученика своѣ.
21:2
ⰺ ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⰰ ⰻⰴⱑⱅⰰ ⰲⱏ ⰲⰵⱄⱐ ⱑⰶⰵ ⰵⱄⱅⱏ ⱂⱃⱑⰿⱁ ⰲⰰⰿⰰ. ⰺ ⰰⰱⱐⰵ ⱁⰱⱃⱔⱎⱅⰵⱅⰰ ⱁⱄⱐⰾⱔ ⱂⱃⰻⰲⱔⰸⰰⱀⱁ ⰻ ⰶⱃⱑⰱⱔ ⱄⱏ ⱀⰻⰿⱐ. ⰺ ⱁⱅⱃⱑⱎⱏⱎⰰ ⱂⱃⰻⰲⰵⰴⱑⱅⰰ ⰿⰻ ⰵ.
ꙇ гл҃а има идѣта въ весь ѣже естъ прѣмо вама. ꙇ абье обрѧштета осьлѧ привѧзано и жрѣбѧ съ нимь. ꙇ отрѣшъша приведѣта ми е.
21:3
ⰺ ⰰⱋⰵ ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ ⰽⱅⱁ ⰲⰰⰿⰰ ⱍⱅⱁ. ⱃⰵⱍⰵⱅⰰ ⱑⰽⱁ !ⰳⱐ ⱅⱃⱑⰱⱆⰵⱅⱏ ⰵⱓ. ⰺ ⰰⰱⱐⰵ ⰶⰵ ⱂⱁⱄⱏⰾⰵⱅⱏ ⱑ.
ꙇ аще речетъ кто вама что. речета ѣко !гь трѣбоуетъ ею. ꙇ абье же посълетъ ѣ.
21:4
Ⱄⰵ ⰶⰵ ⰲⱐⱄⰵ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰴⰰ ⱄⱏⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱃⰵⱍⰵⱀⱁⰵ !ⱂⱃⰽⰿⱏ ⰳⰾ҃ⱙⱋⰵⰿⱏ.
Се же вьсе бꙑстъ да събѫдетъ сѧ реченое !пркмъ гл҃ѭщемъ.
21:5
ⱃⱏⱌⱑⱅⰵ ⰴⱏⱋⰵⱃⰻ ⱄⰻⱁⱀⱁⰲⱑ. ⱄⰵ ⱌⱄ҃ⱃⱏ ⱅⰲⱁⰻ ⰳⱃⱔⰴⰵⱅⱏ ⱅⰵⰱⱑ. ⰽⱃⱁⱅⱁⰽⱏ ⰻ ⰲⱐⱄⱑⰴⱏ ⱀⰰ ⱁⱄⱐⰾⱔ. ⰺ ⰶⱃⱑⰱⱔ ⱄⱀ҃ⰰ ⱑⱃⱐⰿⱐⱀⰻⱍⰰ.
ръцѣте дъщери сионовѣ. се цс҃ръ твои грѧдетъ тебѣ. кротокъ и вьсѣдъ на осьлѧ. ꙇ жрѣбѧ сн҃а ѣрьмьнича.
21:6
Ⱎⰵⰴⱏⱎⰰ ⰶⰵ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⰰ ⰻ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱐⱎⰰ ⱑⰶⰵ ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ ⰻⰿⰰ ⰻⱄ҃.
Шедъша же оученика и сътворьша ѣже повелѣ има ис҃.
21:7
ⱂⱃⰻⰲⱑⱄⱅⰵ ⱁⱄⱐⰾⱔ ⰻ ⰶⱃⱑⰱⱔ. ⰺ ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰻⱎⱔ ⰲⱃⱏⱈⱆ ⱃⰻⰸⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ. ⰺ ⰲⱐⱄⱑⰴⰵ ⰲⱃⱏⱈⱆ ⰻⱈⱏ.
привѣсте осьлѧ и жрѣбѧ. ꙇ възложишѧ връхоу ризꙑ своѩ. ꙇ вьсѣде връхоу ихъ.
21:8
ⰿⱏⱀⱁⰶⱑⰻⱎⰵ ⰶⰵ ⱀⰰⱃⱁⰴⰻ. ⱂⱁⱄⱅⱏⰾⰰⱎⱔ ⱃⰻⰸⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ ⱂⱁ ⱂⱘⱅⰻ. ⰴⱃⱆⰸⰻⰻ ⰶⰵ ⱃⱑⰸⰰⱈⱘ ⰱⱑⱅⰲⰻ ⱁⱅⱏ ⰴⱃⱑⰲⰰ. ⰻ ⱂⱁⱄⱅⰻⰾⰰⱈⱘ ⱂⱁ ⱂⱘⱅⰻ.
мъножѣише же народи. постълашѧ ризꙑ своѩ по пѫти. дроузии же рѣзахѫ бѣтви отъ дрѣва. и постилахѫ по пѫти.
21:9
ⱀⰰⱃⱁⰴⰻ ⰶⰵ ⱈⱁⰴⱔⱎⱅⰵⰻ ⱂⱃⱑⰴⱏ ⱀⰻⰿⱏ. ⰺ ⰲⱐ ⱄⰾⱑⰴⱏ. ⰸⱏⰲⰰⰰⱈⱘ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ :: ⱉ҅ⱄⰰⱀⱀⰰ ⱄⱀ҃ⱁⰲⰻ ⰴⰰⰲⱏⰹⰴⱁⰲⱆ. !!ⰱⰾⰳⱁⱄⰾⰲⱀⱏ ⰳⱃⱔⰴⱏⰹ ⰲⱏ ⰹⰿⱔ ⰳⱀ҃ⰵ. ⱉ҅ⱄⰰⱀⱀⰰ ⰲⱏ ⰲⱏⰹⱎⱏⱀⰻⰻⱈⱏ.
народи же ходѧштеи прѣдъ нимъ. ꙇ вь слѣдъ. зъваахѫ гл҃ѭште :: ѡ҅санна сн҃ови давꙑдовоу. !!блгослвнъ грѧдꙑ въ імѧ гн҃е. ѡ҅санна въ вꙑшъниихъ.
21:10
ⰺ ⰲⱏⱎⰵⰴⱏⱎⱆ ⰵⰿⱆ !ⰲⰿⱏ. ⱂⱁⱅⱃⱔⱄⰵ ⱄⱔ ⰲⰵⱄⱐ ⰳⱃⰰⰴⱏ ⰳⰾ҃ⱔ ⰽⱅⱁ ⱄⱐ ⰵⱄⱅⱏ.
ꙇ въшедъшоу емоу !вмъ. потрѧсе сѧ весь градъ гл҃ѧ кто сь естъ.
21:11
ⱀⰰⱃⱁⰴⰻ ⰶⰵ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱈⱘ. ⱑⰽⱁ ⱄⱐ ⰵⱄⱅⱏ ⰻⱄ҃ ⱂⱃⱁⱃⱁⰽⱏ. ⰺⰶⰵ ⱁⱅⱏ ⱀⰰⰸⰰⱃⰵⱅⰰ ⰳⰰⰾⰻⰾⰵⰻⱄⰽⰰⰰⰳⱁ.
народи же гл҃аахѫ. ѣко сь естъ ис҃ пророкъ. ꙇже отъ назарета галилеискааго.
21:12
ⰺ ⰲⱐⱀⰻⰴⰵ ⰻⱄ҃ ⰲⱏ !ⱌⱃⰽⰲⱏ ⰱⰶ҃ⰻⱙ. ⰺ ⰻⰸⰳⱏⱀⰰ ⰲⱐⱄⱔ ⱂⱃⱁⰴⰰⱙⱎⱅⱔⱗ. ⰺ ⰽⱆⱂⱆⱙⱎⱅⱔⱗ ⰲⱏ !ⱌⱃⰽⰲⰵ. ⰺ ⰴⱏⱄⰽⱏⰹ ⱅⱃⱏⰶⱐⱀⰻⰽⱏ ⰻⱄⱂⱃⱁⰲⱃⱏⰶⰵ. ⰺ ⱄⱑⰴⰰⰾⰻⱎⱅⰰ ⱂⱃⱁⰴⰰⱙⱎⱅⰻⱈⱏ ⰳⱁⰾⱘⰱⰻ.
ꙇ вьниде ис҃ въ !црквъ бж҃иѭ. ꙇ изгъна вьсѧ продаѭштѧѩ. ꙇ коупоуѭштѧѩ въ !цркве. ꙇ дъскꙑ тръжьникъ испровръже. ꙇ сѣдалишта продаѭштихъ голѫби.
21:13
ⰺ ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⱏ. ⱂⰻⱄⰰⱀⱁ ⰵⱄⱅⱏ ⱈⱃⰰⰿⱏ ⰿⱁⰻ ⱈⱃⰰⰿⱏ ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱑ ⱀⰰⱃⰵⱍⰵⱅⱏ ⱄⱔ. ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱄⱅⰵ ⰻ ⰲⱃⱏⱅⱏⱂⱏ ⱃⰰⰸⰱⱁⰻⱀⰻⰽⱁⰿⱏ. ::
ꙇ гл҃а имъ. писано естъ храмъ мои храмъ молитвѣ наречетъ сѧ. вꙑ же сътвористе и врътъпъ разбоиникомъ. ::
21:14
Ⰺ ⱂⱃⰻⱄⱅⱘⱂⰻⱎⱔ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ ⱈⱃⱁⰿⰻ ⰻ ⱄⰾⱑⱂⰻⰻ ⰲⱏ !ⱌⱃⰽⰲⰵ ⰻ ⰻⱄⱌⱑⰾⰻ ⱗ҅.
Ꙇ пристѫпишѧ къ немоу хроми и слѣпии въ !цркве и исцѣли ѩ҅.
21:15
Ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⰶⰵ ⰰⱃⱐⱈⰻⰵⱃⰵⰻ ⰻ ⰽⱏⱀⰻⰶⱐⱀⰻⱌⰻ ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ. ⱑⰶⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⰺ ⱁⱅⱃⱁⰽⱏⰹ ⰸⱁⰲⱘⱋⱔ ⰲⱏ !ⱌⱃⰽⰲⰵ. ⰺ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⱔ. ⱉ҅ⱄⰰⱀⱀⰰ ⱄⱀ҃ⱁⰲⰻ !ⰴⰲⰴⰲⱆ. ⱀⰵⰳⱁⰴⱁⰲⰰⱎⱔ
Видѣвъше же арьхиереи и кънижьници чюдеса. ѣже сътвори ꙇ отрокꙑ зовѫщѧ въ !цркве. ꙇ гл҃ѭштѧ. ѡ҅санна сн҃ови !двдвоу. негодовашѧ
21:16
ⰻ ⱃⱑⱎⱔ ⰵⰿⱆ. ⱄⰾⱏⰹⱎⰻⱎⰻ ⰾⰻ ⱍⱅⱁ ⱄⰻⰻ ⰳⰾ҃ⱙⱅⱏ. ⰺⱄ҃ ⰶⰵ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ. ⰵⰻ. ⱀⱑⱄⱅⰵ ⰾⰻ ⱍⱐⰾⰻ ⱀⰻⰽⱁⰾⰻⰶⰵ. ⱑⰽⱁ ⰻⰸ ⱆⱄⱅⱏ ⰿⰾⰰⰴⱐⱀⰵⱍⱐ ⰻ ⱄⱏⱄⱘⱎⱅⰻⱈⱏ ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰻⰾⱏ ⰵⱄⰻ ⱈⰲⰰⰾⱘ.
и рѣшѧ емоу. слꙑшиши ли что сии гл҃ѭтъ. ꙇс҃ же рече имъ. еи. нѣсте ли чьли николиже. ѣко из оустъ младьнечь и съсѫштихъ съвръшилъ еси хвалѫ.
21:17
ⰺ ⱁⱄⱅⰰⰲⰾⱐ ⱗ ⰻⰸⰻⰴⰵ ⰲⱏⱀⱐ ⰻⰸ ⰳⱃⰰⰴⰰ ⰲⱏ ⰲⰻⱅⰰⱀⰻⱙ. ⰺ ⰲⱏⰴⰲⱁⱃⰻ ⱄⱔ ⱅⱆ :: ⰽ!ⱌ ::
ꙇ оставль ѩ изиде вънь из града въ витаниѭ. ꙇ въдвори сѧ тоу :: к!ц ::
21:18
Ⱓⱅⱃⱁ ⰶⰵ ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱎⱅⱏ ⱄⱔ ⰲⱏ ⰳⱃⰰⰴⱏ ⰲⱏⰸⰰⰾⰽⰰ.
Ютро же възвраштъ сѧ въ градъ възалка.
21:19
ⰺ ⱆⰸⱐⱃⱑⰲⱐ ⱄⰿⱁⰽⱁⰲⱐⱀⰻⱌⱘ ⰵⰴⰻⱀⱘ ⱂⱃⰻ ⱂⱘⱅⰻ. ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰽⱏ ⱀⰵⰻ. ⰺ ⱀⰻⱍⱏⱄⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⱁⰱⱃⱑⱅⰵ ⱀⰰ ⱀⰵⰻ. ⱅⱏⰽⰿⱁ ⰾⰻⱄⱅⰲⱐⰵ ⰵⰴⰻⱀⱁ. ⰺ ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰻ. ⰴⰰ ⱀⰻⰽⱁⰾⰻⰶⰵ ⱂⰾⱁ[ⰴⰰ] [ⱁⱅⱏ] [ⱅⰵⰱⰵ] ⱀⰵ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰲⱏ ⰲⱑⰽⱏ. ⰺ ⰰⰱⱐⰵ ⰻⱄⱏⱎⰵ ⱄⰿⱁⰽⱁⰲⱐⱀⰻⱌⰰ.
ꙇ оузьрѣвь смоковьницѫ единѫ при пѫти. приде къ неи. ꙇ ничъсоже не обрѣте на неи. тъкмо листвье едино. ꙇ гл҃а еи. да николиже пло[да] [отъ] [тебе] не бѫдетъ въ вѣкъ. ꙇ абье исъше смоковьница.
21:20
ⰺ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰴⰻⰲⰻⱎⱔ ⱄⱔ ⰳⰾ҃ⱎⱅⰵ. ⰽⰰⰽⱁ ⰰⰱⱐⰵ ⱆⱄⱏⱎⰵ ⱄⰿⱁⰽⱁⰲⱐⱀⰹⱌⰰ.
ꙇ видѣвъше оученици дивишѧ сѧ гл҃ште. како абье оусъше смоковьніца.
21:21
Ⱁⱅⱏⰲⱑⱋⰰⰲⱏ ⰶⰵ ⰻⱄ҃ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ. ⰰⰿⰻⱀⱐ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⰰⱋⰵ ⰻⰿⰰⱅⰵ ⰲⱑⱃⱘ ⰻ ⱀⰵ ⱆⱄⱘⰿⱐⱀⰻⱅⰵ ⱄⱔ. ⱀⰵ ⱅⰽⰿⱁ ⱄⰿⱁⰽⱁⰲⱐⱀⰻⱍⱏⱀⱁⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ. ⱀⱏ ⰰⱎⱅⰵ ⰻ ⰳⱁⱃⱑ ⱄⰵⰻ ⱃⰵⱍⰵⱅⰵ ⰴⰲⰻⰳⱀⰻ ⱄⱔ. ⰺ ⰲⱏⰲⱃⱏⰷⰻ ⱄⱔ ⰲⱏ ⰿⱁⱃⰵ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ.
Отъвѣщавъ же ис҃ рече имъ. аминь гл҃ѭ вамъ. аще имате вѣрѫ и не оусѫмьните сѧ. не ткмо смоковьничъное сътворите. нъ аште и горѣ сеи речете двигни сѧ. ꙇ въвръѕи сѧ въ море бѫдетъ.
21:22
ⰺ ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰲⱏⱄⱂⱃⱁⱄⰻⱅⰵ ⰲⱏ ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱑ ⰲⱑⱃⱆⱙⱋⰵ ⱂⱃⰻⰻⰿⰵⱅⰵ ::
ꙇ вьсего егоже въспросите въ молитвѣ вѣроуѭще приимете ::
21:23
ⰺ ⰵⰳⰴⰰ ⱂⱃⰻⰴⰵ {ⰲⱏ} ⰲⱏ !ⱌⱃⰽⰲⱏ. ⱂⱃⰻⱄⱅⱘⱂⰻⱎⱔ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ ⱆⱍⱔⱋⱓ. ⰰⱃⱈⰻⰵⱃ ⰻ҅ ⰻ ⱄⱅⰰⱃⱐⱌⰻ ⰾⱓⰴⱐⱄⱅⰻⰻ ⰳⰾ҃ⱋⰵ. ⰽⱁⰵⱙ ⰲⰾⰰⱄⱅⰻⱙ ⱄⰻ ⱅⰲⱁⱃⰻⱎⰻ. ⰺ ⰽⱅⱁ ⱅⰻ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱁⰱⰾⰰⱄⱅⱐ ⱄⰻⱙ.
ꙇ егда приде {въ} въ !црквъ. пристѫпишѧ къ немоу оучѧщю. архиер и҅ и старьци людьстии гл҃ще. коеѭ властиѭ си твориши. ꙇ кто ти дастъ область сиѭ.
21:24
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⰶⰵ ⰻⱄ҃ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ. ⰲⱏⱂⱃⱁⱎⱘ ⰲⱏⰹ ⰻ ⰰⰸⱏ ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰵ. ⰵⰶⰵ ⰰⱎⱅⰵ ⱃⰵⱍⰵⱅⰵ ⰿⱏⱀⱑ ⰻ ⰰⰸⱏ ⰲⰰⰿⱏ ⱃⰵⰽⱘ. ⰽⱁⰵⱙ ⰲⰾⰰⱄⱅⰻⱙ ⱄⰻ ⱅⰲⱁⱃⱙ.
отъвѣштавъ же ис҃ рече имъ. въпрошѫ вꙑ и азъ единого словесе. еже аште речете мънѣ и азъ вамъ рекѫ. коеѭ властиѭ си творѭ.
21:25
ⰽⱃⱏⱋⰵⱀⰻⰵ ⰻⱁⰰⱀⱁⰲⱁ ⱁⱅⱏ ⰽⱘⰴⱘ ⰱⱑ. ⱄⱏ ⱀⰱ҃ⱄⰵ ⰾⰻ ⰻⰾⰻ ⱁⱅⱏ ⱍⰾⰲ҃ⰽⱏ. ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⱑⱈⱘ ⰲⱐ ⱄⰵⰱⱑ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ.
кръщение иоаново отъ кѫдѫ бѣ. съ нб҃се ли или отъ члв҃къ. они же помꙑшлѣхѫ вь себѣ гл҃ѭште.
21:26
ⰰⱎⱅⰵ ⱃⰵⱍⰵⰿⱏ ⱄⱏ ⱀⰵⰱⰵⱄⰵ. ⱂⱁ ⱍⱏⱅⱁ ⱆⰱⱁ ⱀⰵ ⱗⱄⱔ ⰵⰿⱆ ⰲⱑⱃⱏⰹ. ⰰⱎⱅⰵ ⰾⰻ ⱃⰵⱍⰵⰿⱏ {ⱁⱅⱏ} ⱁⱅⱏ ⱍⰾ҃ⰽⱏ. ⰱⱁⰻⰿⱏ ⱄⱔ ⱀⰰⱃⱁⰴⰰ. ⰲⱐⱄⰻ ⰱⱁ ⱑⰽⱁ !ⱂⱃⰽⰰ ⰻⰿⱘⱅⱏ ⰻⱁⰰⱀⰰ.
аште речемъ съ небесе. по чъто оубо не ѩсѧ емоу вѣрꙑ. аште ли речемъ {отъ} отъ чл҃къ. боимъ сѧ народа. вьси бо ѣко !прка имѫтъ иоана.
21:27
ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏⱎⰵ ⰶⰵ ⰻⱄ҃ⰲⰻ ⱃⱑⱎⱔ ⱀⰵ ⰲⱑⰿⱏ. ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ ⰻ ⱅⱏ. ⱀⰻ ⰰⰸⱏ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⰽⱁⰵⱙ ⰲⰾⰰⱄⱅⰻⱙ ⱄⰻ ⱅⰲⱁⱃⱙ ::
отъвѣштавъше же ис҃ви рѣшѧ не вѣмъ. рече имъ и тъ. ни азъ гл҃ѭ вамъ. коеѭ властиѭ си творѭ ::
21:28
Ⱍⱐⱅⱁ ⰶⰵ ⱄⱔ ⰿⱐⱀⰻⱅⱏ ⰲⰰⰿⱏ. !ⱍⰽⱏ ⰵⱅⰵⱃⱏ ⰻⰿⱑ ⰴⱐⰲⱑ ⱍⱔⰴⱑ. ⰺ ⱂⱃⰻⱎⰵⰴⱏ ⰽⱏ ⱂⱃⱏⰲⱆⰿⱆ ⱃⰵⱍⰵ. ⱍⱔⰴⱁ ⰻⰴⰻ ⰴⱐⱀⰵⱄⱐ ⰴⱑⰾⰰⰻ ⰲⱐ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⱑ ⰿⱁⰵⰿⱏ.
Чьто же сѧ мьнитъ вамъ. !чкъ етеръ имѣ дьвѣ чѧдѣ. ꙇ пришедъ къ пръвоумоу рече. чѧдо иди дьнесь дѣлаи вь виноградѣ моемъ.
21:29
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⱀⰵ ⱈⱁⱋⱘ. ⱂⱁⱄⰾⱑⰴⱐ ⰶⰵ ⱃⰰⱄⰽⰰⰰⰲⱏ ⱄⱔ ⰻⰴⰵ.
онъ же отъвѣштавъ рече не хощѫ. послѣдь же раскаавъ сѧ иде.
21:30
ⰺ ⱂⱃⰻⱄⱅⱘⱂⱐ ⰽⱏ ⰴⱃⱆⰳⱆⰿⱆ ⱃⰵⱍⰵ ⱅⰰⰽⱁⰶⰴⰵ. ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⱃⰵⱍⰵ ⰰⰸⱏ ⰻⰴⱘ ⰳ҃ⰻ ⰻ ⱀⰵ ⰻⰴⰵ.
ꙇ пристѫпь къ дроугоумоу рече такожде. онъ же отъвѣштавъ рече азъ идѫ г҃и и не иде.
21:31
ⰽⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⱁⰱⱁⱙ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⰲⱁⰾⱙ ⱁⱅⱐⱍⱘ. ⰳⰾ҃ⱎⱔ ⰵⰿⱆ ⱂⱃⱏⰲⱏⰹ. ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃ ⰰⰿⰻⱀⱏ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⱑⰽⱁ ⰿⱏⰹⱅⰰⱃⰵ ⰻ ⰾⱓⰱⱁⰴⱑⰻⱌⱔ ⰲⰰⱃⱑⱙⱅⱏ ⰲⱏⰹ. ⰲⱏ ⱌⱄ҃ⱃⱄⱅⰲⰻⰻ ⰱⰶ҃ⰻⰻ.
кꙑ отъ обоѭ сътвори волѭ отьчѫ. гл҃шѧ емоу пръвꙑ. гл҃а имъ ис҃ аминъ гл҃ѭ вамъ. ѣко мꙑтаре и любодѣицѧ варѣѭтъ вꙑ. въ цс҃рствии бж҃ии.
21:32
ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰱⱁ ⰻⱁⰰⱀⱏ !ⰽⱃⱄⱅⰻⱅⰵⰾⱐ ⱂⱘⱅⰵⰿⱐ ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱏⱀⱁⰿⱏ. ⰺ ⱀⰵ ⱗⱄⱅⰵ ⰵⰿⱆ ⰲⱑⱃⱏⰹ. ⰿⱏⰹⱅⰰⱃⰵ ⰶⰵ ⰻ ⰾⱓⰱⱁⰴⱑⰻⱌⱔ ⱗⱄⱔ ⰵⰿⱆ ⰲⱑⱃⱘ. ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⰲⰻⰴⱑⰲⱏⱎⰵ ⰻ ⱀⰵ ⱃⰰⱄⰽⰰⰰⱄⱅⰵ ⱄⱔ ⱂⱁⱄⰾⱑⰴⱐ ⱗⱅⰻ ⰵⰿⱆ ⰲⱑⱃⱘ ::
приде бо иоанъ !крститель пѫтемь праведъномъ. ꙇ не ѩсте емоу вѣрꙑ. мꙑтаре же и любодѣицѧ ѩсѧ емоу вѣрѫ. вꙑ же видѣвъше и не раскаасте сѧ послѣдь ѩти емоу вѣрѫ ::
21:33
ⰺ҅ⱀⱘ ⱂⱃⰻⱅⱏⱍⱘ ⱄⰾⱏⰹⱎⰻⱅⰵ. ⱍⰾ҃ⰽⱏ ⰱⱑ ⰴⱁⰿⱁⰲⰻⱅⱏ. ⰺⰶⰵ ⱀⰰⱄⰰⰴⰻ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⱏ. ⰺ ⱁⱂⰾⱁⱅⱁⰿⱏ ⰹ ⱁⰳⱃⰰⰴⰻ. ⰺ ⰻⱄⰽⱁⱂⰰ ⰲⱐ ⱀⰵⰿⱐ ⱅⱁⱍⰻⰾⱁ. ⰺ ⱄⱁⰸⱏⰴⰰ ⰲⱏ ⱀⰵⰿⱏ ⱄⱅⰾⱏⱂⱏ. ⰺ ⰲⱏⰴⰰⱄⱅⱏⰹ ⰻ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⰵⰿⱏ. ⰻ ⱁⱅⰻⰴⰵ.
ꙇ҅нѫ притъчѫ слꙑшите. чл҃къ бѣ домовитъ. ꙇже насади виноградъ. ꙇ оплотомъ і огради. ꙇ ископа вь немь точило. ꙇ созъда въ немъ стлъпъ. ꙇ въдастꙑ и дѣлателемъ. и отиде.
21:34
ⰵⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⱂⱃⰻⰱⰾⰻⰶⰻ ⱄⱔ ⰲⱃⱑⰿⱔ ⱂⰾⱁⰴⱁⰿⱏ. ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ ⱃⰰⰱⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ. ⰽⱏ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⰵⰿⱏ. ⱂⱃⰻⱗⱅⰻ ⱂⰾⱁⰴⱏⰹ ⰵⰳⱁ.
егда же приближи сѧ врѣмѧ плодомъ. посъла рабꙑ своѩ. къ дѣлателемъ. приѩти плодꙑ его.
21:35
ⰵⰿⱏⱎⰵ ⰶⰵ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⰵ ⱃⰰⰱⱏⰹ ⰵⰳⱁ ⱁⰲⱁⰳⱁ ⰱⰻⱎⱔ ⱁⰲⱁⰳⱁ ⰶⰵ ⱆⰱⰻⱎⱔ. ⱁⰲⱁⰳⱁ ⰶⰵ ⰽⰰⰿⰵⱀⰻⰵⰿⱐ ⱂⱁⰱⰻⱎⱔ.
емъше же дѣлателе рабꙑ его ового бишѧ ового же оубишѧ. ового же камениемь побишѧ.
21:36
ⱂⰰⰽⱏⰹ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ ⰻⱀⱏⰹ ⱃⰰⰱⱏⰹ. ⰿⱏⱀⱁⰶⱑⰻⱎⱔ ⱂⱃⱏⰲⱏⰹⱈⱏ. ⰺ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱎⱔ ⰻⰿⱏ ⱅⱁⰶⰴⰵ.
пакꙑ посъла инꙑ рабꙑ. мъножѣишѧ пръвꙑхъ. ꙇ сътворишѧ имъ тожде.
21:37
ⱂⱁⱄⰾⱑⰴⱐ ⰶⰵ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ ⰽⱏ ⱀⰻⰿⱏ ⱄⱀ҃ⱏ ⱄⰲⱁⰻ ⰳⰾ҃ⱔ. ⱆⱄⱃⰰⰿⰾⱑⱙⱅⱏ ⱄⱔ ! ⱄⱀⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ.
послѣдь же посъла къ нимъ сн҃ъ свои гл҃ѧ. оусрамлѣѭтъ сѧ ! сна моего.
21:38
ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⰵ ⰶⰵ ⰵⰳⰴⰰ ⱆⰸⱐⱃⱑⱎⱔ ⱄⱀ҃ⱏ. ⱃⱑⱎⱔ ⰲⱐ ⱄⰵⰱⱑ. ⱄⱐ ⰵⱄⱅⱏ ⱀⰰⱄⰾⱑⰴⱏⱀⰻⰽⱏ. ⱂⱃⰻⰴⱑⱅⰵ ⱆⰱⰻⰿⱏ ⰹ. ⰺ ⱆⰴⱃⱏⰶⰻⰿⱏ ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰻⰵ ⰵⰳⱁ.
дѣлателе же егда оузьрѣшѧ сн҃ъ. рѣшѧ вь себѣ. сь естъ наслѣдъникъ. придѣте оубимъ і. ꙇ оудръжимъ достоѣние его.
21:39
ⰺ ⰵⰿⱏⱎⰵ ⰻ ⰻⰸⰲⱑⱄⱔ ⰲⱁⱀⱏ ⰻⰸ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⰰ. ⰺ ⱆⰱⰻⱎⱔ ⰻ.
ꙇ емъше и извѣсѧ вонъ из винограда. ꙇ оубишѧ и.
21:40
ⰵⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⱆⰱⱁ ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ ⰳⱀ҃ⱐ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⰰ. ⱍⱏⱅⱁ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⰵⰿⱏ ⱅⱑⰿⱏ.
егда же оубо придетъ гн҃ь винограда. чъто сътворитъ дѣлателемъ тѣмъ.
21:41
ⰸⱏⰾⱏⰹ ⰸⱏⰾⱑ ⱂⱁⰳⱆⰱⰻⱅⱏ ⱗ. ⰻ ⰲⰻⱀⱁⰳⱃⰰⰴⱏ ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ ⰻⱀⱑⰿⱏ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⰵⰿⱏ. ⰺⰶⰵ ⰲⱏⰸⰴⰰⰴⱔⱅⱏ ⰵⰿⱆ ⱂⰾⱁⰴⱏⰹ ⰲⱏ ⰲⱃⱑⰿⰵⱀⰰ ⱄⰲⱁⱑ.
зълꙑ зълѣ погоубитъ ѩ. и виноградъ прѣдастъ инѣмъ дѣлателемъ. ꙇже въздадѧтъ емоу плодꙑ въ врѣмена своѣ.
21:42
ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⱏ ⰻⱄ҃. ⱀⱑⱄⱅⰵ ⰾⰻ ⱍⱐⰾⰻ ⱀⰻⰽⱁⰾⰻⰶⰵ ⰲⱏ ⰽⱏⱀⰻⰳⰰⱈⱏ. ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ ⰵⰳⱁⰶⰵ ⱀⰵ ⰲⱃⱑⰴⱆ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱎⱔ ⰸⰻⰶⰴⱘⱎⱅⰵⰻ. ⱄⱏ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⰲⱏ ⰳⰾⰰⰲⱘ ⱘⰳⱏⰾⱘ. ⱁⱅⱏ ⰱ҃ⰰ ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ ⱄⰻ. ⰻ ⰵⱄⱅⱏ ⰴⰻⰲⱏⱀⰰ ⰲⱏ ⱁⱍⰻⱓ ⱀⰰⱎⰵⱓ. ⰽ!ⱌ ::
гл҃а имъ ис҃. нѣсте ли чьли николиже въ кънигахъ. камень егоже не врѣдоу сътворишѧ зиждѫштеи. съ бꙑстъ въ главѫ ѫгълѫ. отъ б҃а бꙑстъ си. и естъ дивъна въ очию нашею. к!ц ::
21:43
Ⱄⰵⰳⱁ ⱃⰰⰴⰻ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⱑⰽⱁ ⱁⱅⱏⰻⰿⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱁⱅⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⱌⱄ҃ⱃⱄⱅⰲⰻⰵ ⰱⰶ҃ⰻⰵ. ⰺ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱄⱔ !ⱗⰸⰽⱆ. ⱅⰲⱁⱃⱔⱎⱅⱆⰿⱆ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰵⰳⱁ
Сего ради гл҃ѭ вамъ. ѣко отъиметъ сѧ отъ васъ цс҃рствие бж҃ие. ꙇ дастъ сѧ !ѩзкоу. творѧштоумоу плодъ его
21:44
ⰺ ⱂⰰⰴⱏⰹ ⱀⰰ ⰽⰰⰿⰵⱀⰵ ⱄⰵⰿⱏ ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰻⱅⱏ ⱄⱔ. ⰰ ⱀⰰ ⱀⰵⰿⱏⰶⰵ ⱂⰰⰴⰵⱅⱏ ⱄⱏⱅⱏⱃⰵⱅⱏ ⰹ.
ꙇ падꙑ на камене семъ съкроушитъ сѧ. а на немъже падетъ сътъретъ і.
21:45
ⰺ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⰲⱏⱎⰵ ⰰⱃⱈⰻⰵⱃⰵⰻ ⰻ ⱇⰰⱃⰻⱄⰵⰻ ⱂⱃⰻⱅⱏⱍⱘ ⰵⰳⱁ. ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱎⱔ ⱑⰽⱁ ⱁ ⱀⰻⱈⱏ ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ.
ꙇ слꙑшавъше архиереи и фарисеи притъчѫ его. разоумѣшѧ ѣко о нихъ гл҃аше.
21:46
ⰺ ⰻⱄⰽⱘⱎⱅⰵ ⱗⱅⰻ ⰻ. ⱆⰱⱁⱑⱎⱔ ⱄⱔ ⱀⰰⱃⱁⰴⰰ ⱂⱁⱀⰵⰶⰵ ⱑⰽⱁ ⱂⱃⱁⱃⱁⰽⰰ ⰻⰿⱑⰰⱈⱘ ⰻ.
ꙇ искѫште ѩти и. оубоѣшѧ сѧ народа понеже ѣко пророка имѣахѫ и.