ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ ІОАННА
15:1
ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱏ ⰾⱁⰸⰰ ⰻⱄⱅⰻⱀⱏⱀⰰⱑ. ⰺ ⱁⱅ҃ⱌⱏ ⰿⱁⰻ ⰴⱑⰾⰰⱅⰵⰾⱐ ⰵⱄⱅⱏ.
азъ есмъ лоза истинънаѣ. ꙇ от҃цъ мои дѣлатель естъ.
15:2
ⰲⱐⱄⱑⰽⱘ ⱃⰰⰸⰳⱘ ⱀⰵ ⱅⰲⱁⱃⱔⱎⱅⱘⱙ ⱂⰾⱁⰴⰰ. ⰺⰸⱏⰿⰵⱅⱏ ⱙ. ⰺ ⰲⱐⱄⱑⰽⱘ ⱅⰲⱁ{ⱅⰲⱁ}ⱃⱔⱎⱅⱘ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⱁⱅⱃⱑⰱⰻⱅⱏ ⱙ ⰴⰰ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰱⱁⰾⰻⰻ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ.
вьсѣкѫ разгѫ не творѧштѫѭ плода. ꙇзъметъ ѭ. ꙇ вьсѣкѫ тво{тво}рѧштѫ плодъ отрѣбитъ ѭ да плодъ болии сътворитъ.
15:3
Ⱆⰶⰵ ⰲⱏⰹ ⱍⰻⱄⱅⰻ ⰵⱄⱅⰵ. ⰸⰰ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰵⰶⰵ ⰳⰾ҃ⰰⱈⱏ ⰲⰰⰿⱏ.
Оуже вꙑ чисти есте. за слово еже гл҃ахъ вамъ.
15:4
ⰱⱘⰴⱑⱅⰵ ⰲⱏ ⰿⱏⱀⱑ ⰻ ⰰⰸⱏ ⰲⱏ ⰲⰰⱄⱏ. ⱑⰽⱁⰶⰵ ⱃⱁⰸⰳⰰ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⱏ ⱂⰾⱁⰴⰰ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ ⱁ ⱄⰵⰱⱑ. ⰰⱎⱅⰵ ⱀⰵ ⰱⱁⰴⰵⱅⱏ ⱀⰰ ⰾⱁⰸⱑ ⱅⰰⰽⱁ ⰻ ⰲⱏⰹ. ⰰⱎⱅⰵ ⰲⱐ ⰿⱐⱀⱑ ⱀⰵ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⰵ.
бѫдѣте въ мънѣ и азъ въ васъ. ѣкоже розга не можетъ плода творити о себѣ. аште не бодетъ на лозѣ тако и вꙑ. аште вь мьнѣ не прѣбѫдете.
15:5
ⰰⰸⱏ ⰵⱄⰿⱏ ⰾⱁⰸⰰ ⰲⱏⰹ ⱃⰰⰶⰴⰻⰵ. ⰺⰶⰵ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰲⱏ ⰿⱐⱀⱑ ⰻ ⰰⰸⱏ ⰲⱏ ⱀⰵⰿⱐ. ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ. ⱑⰽⱁ ⰱⰵⰸ ⰿⰵⱀⰵ ⱀⰵ ⰿⱁⰶⰵⱅⰵ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰻ ⱀⰻⱍⰵⱄⱁⰶⰵ.
азъ есмъ лоза вꙑ раждие. ꙇже бѫдетъ въ мьнѣ и азъ въ немь. сътворитъ плодъ мъногъ. ѣко без мене не можете творити ничесоже.
15:6
ⰰⱎⱅⰵ ⰽⱅⱁ ⰲⱏ ⰿⱐⱀⱑ ⱀⰵ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⱏ. ⰺⰸⰲⱃⱏⰶⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⰲⱁⱀⱏ ⱑⰽⱁⰶⰵ ⱃⱁⰸⰳⰰ ⰻ ⰺⱄⱏⱎⰵⱅⱏ. ⰺ ⱄⱏⰱⰻⱃⰰⱙⱅⱏ ⱙ ⰻ ⰲⱏ ⱁⰳⱀⱐ ⰲⱏⰾⰰⰳⰰⱙⱅⱏ ⰻ ⱄⱏⰳⰰⱃⰰⰰⱅⱏ.
аште кто въ мьнѣ не прѣбѫдетъ. ꙇзвръжетъ сѧ вонъ ѣкоже розга и ꙇсъшетъ. ꙇ събираѭтъ ѭ и въ огнь вълагаѭтъ и съгараатъ.
15:7
ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⰿⱐⱀⱑ. ⰺ ⰳⰾ҃ⰻ ⰿⱁⰻ ⰲⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⱘⱅⱏ. Ⰵⰿⱆⰶⰵ ⰽⱁⰾⰻⰶⱏⰴⱁ ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⰵ ⱂⱃⱁⱄⰻⱅⰵ ⰻ ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⰲⰰⰿⱏ ::
аште прѣбѫдете въ мьнѣ. ꙇ гл҃и мои въ васъ прѣбѫдѫтъ. Емоуже колижъдо хоштете просите и бѫдетъ вамъ ::
15:8
ⱁ҅ ⱄⰵⰿⱐ ⱂⱃⱁⱄⰾⰰⰲⰻ ⱄⱔ ⱁⱅ!ⱌⱏ ⰿⱁⰻ. ⰴⰰ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ. ⰺ ⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ⰿⱁⰻ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ.
о҅ семь прослави сѧ от!цъ мои. да плодъ мъногъ сътворите. ꙇ бѫдете мои оученици.
15:9
ⱑⰽⱁⰶⰵ ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰻ ⰿⱔ ⱁⱌ҃ⱏ ⰻ ⰰⰸⱏ ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰻⱈⱏ ⰲⱏⰹ. ⰱⱘⰴⱑⱅⰵ ⰲⱏ ⰾⱓⰱⱐⰲⰻ ⰿⱁⰵⰻ.
ѣкоже възлюби мѧ оц҃ъ и азъ възлюбихъ вꙑ. бѫдѣте въ любьви моеи.
15:10
ⰰⱋⰵ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ ⰿⱁⱗ ⱄⱏⰱⰾⱓⰴⰵⱅⰵ. ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⰵ ⰲⱏ ⰾⱓⰱⱐⰲⰻ ⰿⱁⰵⰻ. ⱑⰽⱁⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵ[ⰳⱁ] ⱄⱏⰱⰾⱓⱄⱏ. ⰺ ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⱙ ⰲⱏ ⱀⰵⰳⱁ ⰾⱓⰱⱐⰲⰵ.
аще заповѣди моѩ съблюдете. прѣбѫдете въ любьви моеи. ѣкоже азъ заповѣди от҃ца мое[го] съблюсъ. ꙇ прѣбꙑваѭ въ него любьве.
15:11
ⱄⰵ ⰳⰾ҃ⰰⱈⱏ ⰲⰰⰿⱏ. ⰴⰰ ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱐ ⰿⱁⱑ {ⱄⱏ} {ⰲⰰⰿⰻ} =ⰲⱏ= =ⰲⰰⱄⱏ= ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ. ⰺ ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱐ ⰲⰰⱎⰰ ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⰻⱅⱏ ⱄⱔ.
се гл҃ахъ вамъ. да радость моѣ {съ} {вами} =въ= =васъ= бѫдетъ. ꙇ радость ваша исплънитъ сѧ.
15:12
ⱄⰻ ⰵⱄⱅⱏ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱐ ⰿⱁⱑ. ⰴⰰ ⰾⱓⰱⰻⱅⰵ ⰴⱃⱆⰳⱏ ⰴⱃⱆⰳⰰ ⱑⰽⱁⰶⰵ ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰻⱈⱏ ⰲⱏⰹ.
си естъ заповѣдь моѣ. да любите дроугъ дроуга ѣкоже възлюбихъ вꙑ.
15:13
ⰱⱁⰾⱐⱎⱔ ⱄⰵⱗ ⰾⱓⰱⱐⰲⰵ ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ [ⱀⰵ] ⰻⰿⰰⱅⱏ. ⰴⰰ ⰽⱅⱁ ⰴⱎ҃ⱘ ⱄⰲⱁⱙ ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱅⱏ ⰸⰰ ⰴⱃⱆⰳⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ. ::
большѧ сеѩ любьве никтоже [не] иматъ. да кто дш҃ѫ своѭ положитъ за дроугꙑ своѩ. ::
15:14
Ⰲⱏⰹ ⰴⱃⱆⰷⰻ ⰿⱁⰻ ⰵⱄⱅⰵ. ⰰⱎⱅⰵ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ ⰵⰾⰻⰽⱁ ⰰⰸⱏ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱙ ⰲⰰⰿⱏ.
Вꙑ дроуѕи мои есте. аште творите елико азъ заповѣдаѭ вамъ.
15:15
Ⱓⰶⰵ ⱀⰵ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⱄⱏ ⱃⰰⰱⱏ. ⱃⰰⰱⱏ ⰱⱁ ⱀⰵ ⰲⱑⱄⱅⱏ ⱍⱅⱁ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ ⰳ҃ⱏ ⰵⰳⱁ. ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⱃⱑⱈⱏ ⰴⱃⱆⰳⱏⰹ. ⱑⰽⱁ ⰲⱐⱄⱑ ⱑⰶⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱏ ⱁⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ. ⱄⱏⰽⰰⰸⰰⱈⱏ ⰲⰰⰿⱏ.
Юже не гл҃ѭ васъ рабъ. рабъ бо не вѣстъ что творитъ г҃ъ его. вꙑ же рѣхъ дроугꙑ. ѣко вьсѣ ѣже слꙑшахъ отъ от҃ца моего. съказахъ вамъ.
15:16
ⱀⰵ ⰲⱏⰹ ⰿⰵⱀⰵ ⰻⰸⰱⱏⱃⰰⱄⱅⰵ ⱀⱏ ⰰⰸⱏ ⰻⰸⰱⱏⱃⰰⱈⱏ ⰲⱏⰹ ⰻ ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱈⱏ ⰲⱏⰹ. ⰴⰰ ⰲⱏⰹ ⰻⰴⰵⱅⰵ ⰻ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⱂⱃⰻⱀⰵⱄⰵⱅⰵ. ⰺ ⱂⰾⱁⰴⱏ ⰲⰰⱎⱏ ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⱏ. ⰴⰰ ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰽⱁⰾⰻⰶⱏⰴⱁ ⱂⱃⱁⱄⰻⱅⰵ. ⱁⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰲⱏ ⰹⰿⱔ ⰿⱁⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⰲⰰⰿⱏ. ::
не вꙑ мене избърасте нъ азъ избърахъ вꙑ и положихъ вꙑ. да вꙑ идете и плодъ принесете. ꙇ плодъ вашъ прѣбѫдетъ. да егоже колижъдо просите. отъ от҃ца въ імѧ мое дастъ вамъ. ::
15:17
Ⱄⰻ ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱙ ⰲⰰⰿⱏ ⰴⰰ ⰾⱓⰱⰻⱅⰵ ⰴⱃⱆⰳⱏ ⰴⱃⱆⰳⰰ.
Си заповѣдаѭ вамъ да любите дроугъ дроуга.
15:18
ⰰⱎⱅⰵ ⰿⰻⱃⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⰻⱅⱏ. ⰲⱑⰴⰻⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⰿⰵⱀⰵ ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ ⰲⰰⱄⱏ ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱑ.
аште миръ васъ ненавидитъ. вѣдите ѣко мене прѣжде васъ възненавидѣ.
15:19
ⰰⱎⱅⰵ ⱁⱅⱏ ⰿⰻⱃⰰ ⰱⰻⱄⱅⰵ ⰱⱏⰹⰾⰻ. ⰿⰻⱃⱏ ⱆⰱⱁ ⱄⰲⱁⰵ ⰾⱓⰱⰻⰾⱏ ⰱⰻ. ⱑⰽⱁ ⰶⰵ ⱁⱅⱏ ⰿⰻⱃⰰ ⱀⱑⱄⱅⰵ. ⱀⱏ ⰰⰸⱏ ⰻⰸⰱⱏⱃⰰⱈⱏ ⰲⱏⰹ ⱁⱅⱏ ⰿⰻⱃⰰ. ⱄⰵⰳⱁ ⱃⰰⰴⰻ ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⰻⱅⱏ ⰲⰰⱄⱏ ⰿⰻⱃⱏ.
аште отъ мира бисте бꙑли. миръ оубо свое любилъ би. ѣко же отъ мира нѣсте. нъ азъ избърахъ вꙑ отъ мира. сего ради ненавидитъ васъ миръ.
15:20
Ⱂⱁⰿⱐⱀⰻⱅⰵ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰵⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⱃⱑⱈⱏ ⰲⰰⰿⱏ. ⱀⱑⱄⱅⱏ ⱃⰰⰱⱏ ⰱⱁⰾⰵⰻ ⰳ҃ⰰ ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ. Ⰰⱎⱅⰵ ⰿⰵⱀⰵ ⰻⰸⰳⱏⱀⰰⱎⱔ ⰻ ⰲⰰⱄⱏ ⰻⰶⰴⰵⱀⱘⱅⱏ. ⰰⱎⱅⰵ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰿⱁⰵ ⱄⱏⰱⰾⱓⱄⱔ ⰻ ⰲⰰⱎⰵ ⱄⱏⰱⰾⱓⰴⱘⱅⱏ.
Помьните слово еже азъ рѣхъ вамъ. нѣстъ рабъ болеи г҃а своего. Аште мене изгънашѧ и васъ ижденѫтъ. аште слово мое съблюсѧ и ваше съблюдѫтъ.
15:21
ⱀⱏ ⱄⰻ ⰲⱐⱄⱑ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⱔⱅⱏ ⰲⰰⰿⱏ ⰸⰰ ⰻⰿⱔ ⰿⱁⰵ ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⰲⱑⰴⱔⱅⱏ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰⰲⱏⱎⰰⰰⰳⱁ ⰿⱔ.
нъ си вьсѣ сътворѧтъ вамъ за имѧ мое ѣко не вѣдѧтъ посълавъшааго мѧ.
15:22
ⰰ҅ⱋⰵ ⱀⰵ ⰱⰻⰿⱐ ⱂⱃⰻⱎⰵⰾⱏ ⰻ ⰳⰾ҃ⰰⰾⱏ ⰻⰿⱏ. ⰳⱃⱑⱈⰰ ⱀⰵ ⰱⱘ ⰻⰿⱑⰾⰻ. ⱀⱏⰹⱀⱑ ⰶⰵ ⰻ ⰲⰻⱀⱏⰹ ⱀⰵ ⰻⰿⱘⱅⱏ ⱁ ⰳⱃⱑⱄⱑ ⱄⰲⱁⰵⰿⱏ.
а҅ще не бимь пришелъ и гл҃алъ имъ. грѣха не бѫ имѣли. нꙑнѣ же и винꙑ не имѫтъ о грѣсѣ своемъ.
15:23
ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱔⰻ ⰿⰵⱀⰵ ⰻ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ ⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⰻⱅⱏ.
ненавидѧи мене и от҃ца моего ненавидитъ.
15:24
ⰰⱎⱅⰵ ⰴⱑⰾⱏ ⱀⰵ ⰱⰻⰿⱐ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⰾⱏ ⰲⱏ ⱀⰻⱈⱏ. ⰺⱈⱏⰶⰵ ⰻⱀⱏ ⱀⰻⰽⱅⱁⰶⰵ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ. ⰳⱃⱑⱈⰰ ⱀⰵ ⰱⱘ ⰻⰿⱑⰾⰻ. ⱀⱏⰹⱀⱑ ⰶⰵ ⰻ ⰲⰻⰴⱑⱎⱔ ⰻ ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱑⱎⱔ ⰻ ⰿⰵⱀⰵ ⰻ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰿⱁⰵⰳⱁ.
аште дѣлъ не бимь сътворилъ въ нихъ. ꙇхъже инъ никтоже сътвори. грѣха не бѫ имѣли. нꙑнѣ же и видѣшѧ и възненавидѣшѧ и мене и от҃ца моего.
15:25
ⱀⱏ ⰴⰰ ⱄⱏⰱⱘⰴⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱄⰾⱁ[ⰲⱁ] ⱂⰻⱄⰰⱀⱁⰵ ⰲⱏ ⰸⰰⰽⱁⱀⱑ ⰻⱈⱏ. ⱑⰽⱁ ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰻⰴⱑⱎⱔ ⰿⱔ ⱄⱂⱏⰹⱅⰻ.
нъ да събѫдетъ сѧ сло[во] писаное въ законѣ ихъ. ѣко възненавидѣшѧ мѧ спꙑти.
15:26
ⰵ҅ⰳⰴⰰ ⰶⰵ ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ ⱂⰰⱃⰰⰽⰾⰻⱅⱏ. ⰵⰳⱁⰶⰵ ⰰⰸⱏ ⱂⱁⱄⱏⰾⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⱁⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰴⱈ҃ⱏ ⰻⱄⱅⰻⱀⱏⱀⱏⰹ. ⰺⰶⰵ ⱁⱅⱏ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⰻⱄⱈⱁⰴⰻⱅⱏ. ⱅⱏ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⱆⱅⱏ ⱁ ⰿⱏⱀⱑ.
е҅гда же придетъ параклитъ. егоже азъ посълѭ вамъ. отъ от҃ца дх҃ъ истинънꙑ. ꙇже отъ от҃ца исходитъ. тъ съвѣдѣтельствоуоутъ о мънѣ.
15:27
ⰺ ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱅⰵⰾⱐⱄⱅⰲⱆⱆⱅⰵ. ⱑⰽⱁ ⰻⱄⰽⱁⱀⰻ ⱄⱏ ⰿⱏⱀⱁⱙ ⰵⱄⱅⰵ.
ꙇ вꙑ же съвѣдѣтельствоуоуте. ѣко искони съ мъноѭ есте.