ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАРЪКА
8:1
Ⰲⱏ ⱅⱏⰹ ⰴⱐⱀⰻ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰿⱏⱀⱁⰳⱆ ⱄⱘⱎⱅⱆ ⱀⰰⱃⱁⰴⱆ. ⰺ ⱀⰵ ⰻⰿⱘⱎⱅⰵⰿⱏ ⱍⰵⱄⱁ ⱑⱄⱅⰻ. ⱂⱃⰻⰸⱏⰲⰰⰲⱏ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ ⰻⱄ҃ⱏ. ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⱏ.
Въ тꙑ дьни пакꙑ мъногоу сѫштоу народоу. ꙇ не имѫштемъ чесо ѣсти. призъвавъ оученикꙑ своѩ ис҃ъ. гл҃а имъ.
8:2
ⰿⰻⰾⱏ ⰿⰻ ⰵⱄⱅⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⱁⱄⱐ. ⱑⰽⱁ ⱓⰶⰵ ⱅⱃⰻ ⰴⱐⱀⰻ ⱂⱃⰻⱄⱑⰴⱔⱅⱏ ⰿⱐⱀⱑ. ⰺ ⱀⰵ ⰻⰿⱘⱅⱏ ⱍⰵⱄⱁ ⱑⱄⱅⰻ.
милъ ми естъ народось. ѣко юже три дьни присѣдѧтъ мьнѣ. ꙇ не имѫтъ чесо ѣсти.
8:3
ⰺ ⰰⱎⱅⰵ ⱁⱅⱏⱂⱆⱋⱘ ⱗ ⱀⰵ ⱑⰴⱏⱎⱔ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ. ⱁⱄⰾⰰⰱⱑⱙⱅⱏ ⱀⰰ ⱂⱘⱅⰻ. ⰴⱃⱆⰷⰻⰻ ⰱⱁ ⰻⱈⱏ ⰻⰸ ⰴⰰⰾⰵⱍⰵ ⱄⱘⱅⱏ ⱂⱃⰻⱎⱏⰾⰻ.
ꙇ аште отъпоущѫ ѩ не ѣдъшѧ въ домꙑ своѩ. ослабѣѭтъ на пѫти. дроуѕии бо ихъ из далече сѫтъ пришъли.
8:4
ⰺ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ. ⱁⱅⱏ ⰽⱘⰴⱆ ⱄⱐⱗ ⰿⱁⰶⰵⱅⱏ ⰽⱏⱅⱁ [ⱄⱏⰴⰵ] ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰻⱅⰻ ⱈⰾⱑⰱⱏ ⱀⰰ ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⰻ.
ꙇ отъвѣшташѧ емоу оученици его. отъ кѫдоу сьѩ можетъ къто [съде] насꙑтити хлѣбъ на поустꙑни.
8:5
ⰺ ⰲⱏⱂⱃⱁⱄⰻ ⱗ ⰽⱁⰾⰻⰽⱁ ⰻⰿⰰⱅⰵ ⱈⰾⱑⰱⱏ. ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱃⱑⱎⱔ ⱄⰵⰴⰿⱐ.
ꙇ въпроси ѩ колико имате хлѣбъ. они же рѣшѧ седмь.
8:6
ⰺ ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ ⱀⰰⱃⱁⰴⱆ ⰲⱏⰸⰾⰵⱎⱅⰻ ⱀⰰ ⰸⰵⰿⰻ. ⰺ ⱂⱃⰻⰵⰿⱏ ⱄⰵⰴⰿⱐ ⱅⱘ ⱈⰾⱑⰱⱏ. ⱈⰲⰰⰾⱘ ⰲⱏⰸⰴⰰⰲⱏ ⱂⱃⱑⰾⱁⰿⰻ. ⰺ ⰴⰰⱑⱎⰵ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱁⰿⱏ ⱄⰲⱁⰻⰿⱏ ⰴⰰ ⱂⱃⱑⰴⱏⰾⰰⰳⰰⱙⱅⱏ. ⰺ ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱎⱔ ⱂⱃⱑⰴⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⱁⰿⱏ.
ꙇ повелѣ народоу възлешти на земи. ꙇ приемъ седмь тѫ хлѣбъ. хвалѫ въздавъ прѣломи. ꙇ даѣше оученикомъ своимъ да прѣдълагаѭтъ. ꙇ положишѧ прѣдъ народомъ.
8:7
ⰺ ⰻⰿⱑⰰⱈⱘ ⰻ ⱃⱏⰹⰱⰻⱌⱏ ⰿⰰⰾⱁ. ⰺ ⱅⱏⰹ ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⰾⱁⰲⰻⰲⱏ ⱃⰵⱍⰵ. ⱂⱃⱑⰴⱏⰾⱁⰶⰻⱅⰵ ⰻ ⱅⱏⰹ.
ꙇ имѣахѫ и рꙑбицъ мало. ꙇ тꙑ благословивъ рече. прѣдъложите и тꙑ.
8:8
ⱑⱄⱔ ⰶⰵ ⰻ ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰻⱎⱔ ⱄⱔ. ⰺ ⰲⱐⰸⱔⱄⱔ ⰻⰸⰱⱏⰹⱅⱏⰽⱏⰹ ⱆⰽⱃⱆⱈⱏ ⱄⰵⰴⰿⱐ ⰽⱁⱎⱏⱀⰻⱌⱏ.
ѣсѧ же и насꙑтишѧ сѧ. ꙇ вьзѧсѧ избꙑтъкꙑ оукроухъ седмь кошъницъ.
8:9
ⰱⱑ ⰶⰵ ⱑⰴⱏⱎⰻⰻⱈⱏ ⱑⰽⱁ ⱍⰵⱅⱏⰹⱃⰻ ⱅⱏⰹⱄⱘⱎⱅⱔ. ⰺ ⱁⱅⱏⱂⱆⱄⱅⰻ ⱗ ::
бѣ же ѣдъшиихъ ѣко четꙑри тꙑсѫштѧ. ꙇ отъпоусти ѩ ::
8:10
Ⰺ ⰰⰱⰻⰵ ⰲⱏⰾⱑⰸⱏ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⱏ ⱄⱏ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⰻⰿⰻ. ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⱄⱅⱃⰰⱀⱏⰹ ⰴⰰⰾⱏⰿⰰⱀⱆⱅⰰⱀⱏⱄⰽⱏⰹ.
Ꙇ абие вълѣзъ въ корабъ съ оученикꙑ своими. приде въ странꙑ далъманоутанъскꙑ.
8:11
ⰺ ⰻⰸⰻⰴⱘ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻ ⰻ ⱀⰰⱍⱔⱄⱔ ⱄⱏⱅⱔⰸⰰⱅⰻ ⱄⱔ ⱄⱏ ⱀⰻⰿⱐ. ⰺⱄⰽⱘⱎⱅⰵ ⱁⱅⱏ ⱀⰵⰳⱁ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻⱑ ⱄⱏ ⱀⰵⰱ҃ⱄⰵ ⰻⱄⰽⱘⱎⰰⱙⱎⱅⰵ ⰻ.
ꙇ изидѫ фарисѣи и начѧсѧ сътѧзати сѧ съ нимь. ꙇскѫште отъ него знамениѣ съ неб҃се искѫшаѭште и.
8:12
ⰺ ⰲⱏⰸⰴⱏⱈⱀⱘⰲⱏ ⰴⱈ҃ⱁⰿⱏ ⱄⰲⱁⰻⰿⱏ ⰳⰾ҃ⰰ. ⱍⱏⱅⱁ ⱃⱁⰴⱁⱄⱐ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻⱑ ⰻⱎⱅⰵⱅⱏ. ⰰⰿⰻⱀⱐ ⰳⰾ҃ⱙ ⰲⰰⰿⱏ. ⰰⱎⱅⰵ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱄⱔ ⱃⱁⰴⱆ ⱄⰵⰿⱆ ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰻⰵ.
ꙇ въздъхнѫвъ дх҃омъ своимъ гл҃а. чъто родось знамениѣ иштетъ. аминь гл҃ѭ вамъ. аште дастъ сѧ родоу семоу знамение.
8:13
ⰺ ⱁⱄⱅⰰⰲⱐ ⱗ ⰲⱐⰾⱑⰸⱏ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⱐ ⰻⰴⰵ ⱀⰰ ⱁⱀⱏ ⱂⱁⰾⱏ.
ꙇ оставь ѩ вьлѣзъ пакꙑ въ корабь иде на онъ полъ.
8:14
ⰺ ⰸⰰⰱⱏⰹⱎⱔ ⰲⱐⰸⱔⱅⰻ ⱈⰾⱑⰱⱏⰹ. ⰺ ⱃⰰⰸⰲⱑ ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱈⰾⱑⰱⰰ ⱀⰵ ⰻⰿⱑⰰⱈⱘ ⱄⱏ ⱄⱁⰱⱁⱙ ⰲⱏ ⰽⱁⱃⰰⰱⰾⰻ ::
ꙇ забꙑшѧ вьзѧти хлѣбꙑ. ꙇ развѣ единого хлѣба не имѣахѫ съ собоѭ въ корабли ::
8:15
Ⰺ ⱂⱃⱑⱎⱅⰰⰰⱎⰵ ⰻⰿⱏ ⰳⰾ҃ⱔ. ⰲⰻⰴⰻⱅⰵ ⰱⰾⱓⰴⱑⱅⰵ ⱄⱔ ⱁⱅⱏ ⰽⰲⰰⱄⰰ ⱇⰰⱃⰻⱄⱑⰻⱄⰽⰰ. ⰺ ⱁⱅⱏ ⰽⰲⰰⱄⰰ ⰻⱃⱁⰴⱁⰲⰰ.
Ꙇ прѣштааше имъ гл҃ѧ. видите блюдѣте сѧ отъ кваса фарисѣиска. ꙇ отъ кваса иродова.
8:16
ⰺ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⱑⰰⱈⱘ ⰴⱃⱆⰳⱏ ⰽⱏ ⰴⱃⱆⰳⱆ ⰳⰾ҃ⱙⱎⱅⰵ. ⱑⰽⱁ ⱈⰾⱑⰱⱏ ⱀⰵ ⰻⰿⰰⰿⱏ.
ꙇ помꙑшлѣахѫ дроугъ къ дроугоу гл҃ѭште. ѣко хлѣбъ не имамъ.
8:17
ⰺ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰲⱏ ⰻⱄ҃ⱏ ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⱏ. ⱍⱅⱁ ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰰⰰⱅⰵ ⱑⰽⱁ ⱈⰾⱑⰱⱏ ⱀⰵ ⰻⰿⰰⱅⰵ. ⱀⰵ ⱓ ⰾⰻ ⱍⱓⰵⱅⰵ ⱀⰻ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰵⱅⰵ ⰵⱎⱅⰵ. ⱁⰽⰰⰿⰵⱀⰵⱀⱁ ⰾⰻ ⰻⰿⰰⱅⰵ ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ ⰲⰰⱎⰵ.
ꙇ разоумѣвъ ис҃ъ гл҃а имъ. что помꙑшлаате ѣко хлѣбъ не имате. не ю ли чюете ни разоумѣете еште. окаменено ли имате срд҃це ваше.
8:18
ⱁⱍⰻ ⰻⰿⱘⱎⱅⰵ ⱀⰵ ⰲⰻⰴⰻⱅⰵ. ⰺ ⱆⱎⰻ ⰻⰿⱘⱎⱅⰵ ⱀⰵ ⱄⰾⱏⰹⱎⰻⱅⰵ. ⰺ ⱀⰵ ⱂⱁⰿⱐⱀⰻⱅⰵ ⰾⰻ.
очи имѫште не видите. ꙇ оуши имѫште не слꙑшите. ꙇ не помьните ли.
8:19
ⰵⰳⰴⰰ ⱂⱔⱅⱐ ⱈⰾⱑⰱⱏ ⱂⱃⱑⰾⱁⰿⰻⱈⱏ ⰲⱐ ⱂⱔⱅⱐ ⱅⱏⰹⱄⱘⱋⱐ. ⰺ ⰽⱁⰾⰻⰽⱁ ⰽⱁⱎⱏ ⱆⰽⱃⱆⱈⱏ ⱂⱃⰻⱗⱄⱅⰵ. ⰳⰾ҃ⰰⱎⱔ ⰵⰿⱆ ⰴⱏⰲⰰ ⱀⰰ ⰴⰵⱄⱔⱅⰵ.
егда пѧть хлѣбъ прѣломихъ вь пѧть тꙑсѫщь. ꙇ колико кошъ оукроухъ приѩсте. гл҃ашѧ емоу дъва на десѧте.
8:20
ⰺ ⰵⰳⰴⰰ ⱄⰵⰴⰿⱐ ⰲⱏ ⱍⰵⱅⱏⰹⱃⰻ ⱅⱏⰹⱄⱘⱎⱅⱔ. ⰽⱁⰾⰻⰽⱁ ⰽⱁⱎⱏⱀⰻⱌⱏ ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⰵⱀⰻⱑ ⱆⰽⱃⱆⱈⱏ ⰲⱐⰸⱔⱄⱅⰵ. ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱃⱑⱎⱔ ⱄⰵⰴⰿⱐ.
ꙇ егда седмь въ четꙑри тꙑсѫштѧ. колико кошъницъ исплънениѣ оукроухъ вьзѧсте. они же рѣшѧ седмь.
8:21
ⰺ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ ⰻⰿⱏ ⰽⰰⰽⱁ ⱀⰵ ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱄⱅⰵ ::
ꙇ гл҃ааше имъ како не разоумѣсте ::
8:22
ⰺ҅ ⱂⱃⰻⰴⰵ ⰲⱏ ⰲⰻⰴⱏⱄⰰⰻⰴⱘ. ⰺ ⱂⱃⰻⰲⱑⱄⱔ ⰽⱏ ⱀⰵⰿⱆ ⱄⰾⱑⱂⰰ. ⰺ ⰿⱁⰾⱑⰰⱈⱘ ⰻ ⰴⰰ ⰻ ⰽⱁⱄⱀⰵⱅⱏ.
ꙇ҅ приде въ видъсаидѫ. ꙇ привѣсѧ къ немоу слѣпа. ꙇ молѣахѫ и да и коснетъ.
8:23
ⰺ ⰵⰿⱏ ⰸⰰ ⱃⱘⰽⱘ ⱄⰾⱑⱂⰰⰰⰳⱁ. ⰺⰸⰲⰵⰴⰵ ⰻ ⰲⱐⱀⱏ ⰺⰸ ⰲⱐⱄⰻ. ⰺ ⱂⰾⰻⱀⱘ ⱀⰰ ⱁⱍⰻ ⰵⰳⱁ ⰻ ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰻ ⱃⱘⱌⱑ ⱀⰰ ⱀⱐ. ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⰰⱎⰵ ⰻ ⰰⱎⱅⰵ ⱍⱏⱅⱁ ⰲⰻⰴⰻⱅⱏ.
ꙇ емъ за рѫкѫ слѣпааго. ꙇзведе и вьнъ ꙇз вьси. ꙇ плинѫ на очи его и възложи рѫцѣ на нь. въпрашааше и аште чъто видитъ.
8:24
ⰺ ⰲⱐⰸⱐⱃⱑⰲⱏ ⰳⰾ҃ⰰⰰⱎⰵ. ⰸⱐⱃⱙ ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⱏⰻ ⱑⰽⱁ ⰴⱃⱑⰲⱁ ⰲⰻⰶⰴⱘ ⱈⱁⰴⱔⱎⱅⱔ.
ꙇ вьзьрѣвъ гл҃ааше. зьрѭ чловѣкъи ѣко дрѣво виждѫ ходѧштѧ.
8:25
ⱂⱁ ⱅⱁⰿⱐ ⰶⰵ ⱂⰰⰽⱏⰹ ⰲⱏⰸⰾⱁⰶⰻ ⱃⱘⱌⱑ ⱀⰰ ⱁⱍⰻ ⰵⰳⱁ. ⰺ ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻ ⰻ ⱂⱃⱁⰸⱐⱃⱑⱅⰻ. ⰺ ⱆⱅⰲⱁⱃⰻ ⱄⱔ ⰻ ⱆⰸⱐⱃⱑ ⰲⱐⱄⱔ ⱄⰲⱑⱅⱏⰾⱁ.
по томь же пакꙑ възложи рѫцѣ на очи его. ꙇ сътвори и прозьрѣти. ꙇ оутвори сѧ и оузьрѣ вьсѧ свѣтъло.
8:26
ⰺ ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ ⰻ ⰲⱏ ⰴⱁⰿⱏ ⰵⰳⱁ ⰳⰾ҃ⱔ. ⱀⰻ ⰲⱐ ⰲⰵ{ⰲⰵ}ⱄⱐ ⰲⱐⱀⰻⰴⰻ. ⱀⰻ ⱂⱁⰲⱑⰶⰴⱏ ⱀⰻⰽⱁⰿⱆⰶⰵ ⰲⱐ ⰲⱐⱄⰻ. ::
ꙇ посъла и въ домъ его гл҃ѧ. ни вь ве{ве}сь вьниди. ни повѣждъ никомоуже вь вьси. ::
8:27
Ⰺⰸⰻⰴⰵ ⰶⰵ ⰻⱄ҃ⱏ ⰻ ⱆⱍⰵⱀⰻⱌⰻ ⰵⰳⱁ. ⰲⱏ ⰲⱐⱄⰻ ⰽⰵⱄⰰⱃⰻⱗ ⱇⰻⰾⰻⱂⱁⰲⱏⰹ. ⰺ ⱀⰰ ⱂⱘⱅⰻ ⰲⱏⱂⱃⰰⱎⰰⰰⱎⰵ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ ⰳⰾ҃ⱔ ⰻⰿⱏ. ⰽⱁⰳⱁ ⰿⱔ ⰳⰾ҃ⱙⱅⱏ ⱍⰾⰲ҃ⱌⰻ ⰱⱏⰹⱅⰻ.
Ꙇзиде же ис҃ъ и оученици его. въ вьси кесариѩ филиповꙑ. ꙇ на пѫти въпрашааше оученикꙑ своѩ гл҃ѧ имъ. кого мѧ гл҃ѭтъ члв҃ци бꙑти.
8:28
ⱁⱀⰻ ⰶⰵ ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱔ. ⱁⰲⰻ ⰻⱁⰰⱀⰰ ⰽⱃⱄⱅⰻⱅⰵⰾⱑ. ⰺ ⰻⱀⰻ ⰻⰾⰻⱙ. ⰰ ⰴⱃⱆⰷⰻⰻ ⰵⰴⰻⱀⱁⰳⱁ ⱁⱅⱏ !ⱂⱃⰽⱏ.
они же отъвѣшташѧ. ови иоана крстителѣ. ꙇ ини илиѭ. а дроуѕии единого отъ !пркъ.
8:29
ⰺ ⱅⱏ ⰳⰾ҃ⰰ ⰻⰿⱏ ⰲⱏⰹ ⰶⰵ ⰽⱁⰳⱁ ⰿⱔ ⰳⰾ҃ⱅⰵ ⰱⱏⰹⱅⰻ. ⱁⱅⱏⰲⱑⱎⱅⰰⰲⱏ ⰶⰵ ⱂⰵⱅⱃⱏ ⰳⰾ҃ⰰ ⰵⰿⱆ. ⱅⱏⰹ ⰵⱄⰻ !ⱈⱏ.
ꙇ тъ гл҃а имъ вꙑ же кого мѧ гл҃те бꙑти. отъвѣштавъ же петръ гл҃а емоу. тꙑ еси !хъ.
8:30
ⰺ ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰻ ⰻⰿⱏ ⰴⰰ ⱀⰻⰽⱁⰿⱆⰶⰵ ⱀⰵ ⰳⰾ҃ⱙⱅⱏ ⱁ ⱀⰵⰿⱏ.
ꙇ запрѣти имъ да никомоуже не гл҃ѭтъ о немъ.
8:31
ⰺ ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⱆⱍⰻⱅⰻ ⱗ. ⱑⰽⱁ ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰰⱅⱏ ⱄⱀ҃ⱆ ⱍⰾⰲ҃ⱍⱄⰽⱆⰿⱆ. ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ ⱂⱁⱄⱅⱃⰰⰴⰰⱅⰻ ⰻ ⰻⱄⰽⱆⱎⰵⱀⱆ ⰱⱏⰹⱅⰻ ⱁⱅⱏ ⱄⱅⰰⱃⰵⱌⱏ ⰻ ⰰⱃⱏⱈⰻⰵⱃⰵⰻ ⰻ ⰽⱏⱀⰻⰶⱏⱀⰻⰽⱏ ⰻ ⱆⰱⱐⰵⱀⱆ ⰱⱏⰹⱅⰻ. ⰺ ⱅⱃⰵⱅⰻ ⰴⰵⱀⱐ ⰲⱐⱄⰽⱃⱐⱄⱀⱘⱅⰻ. :: ⰽ!ⱌ
ꙇ начѧтъ оучити ѩ. ѣко подобаатъ сн҃оу члв҃чскоумоу. мъного пострадати и искоушеноу бꙑти отъ старецъ и аръхиереи и кънижъникъ и оубьеноу бꙑти. ꙇ трети день вьскрьснѫти. :: к!ц
8:32
Ⰺ ⱀⰵ ⱁⰱⰻⱀⱆⱗ ⱄⱔ ⱄⰾⱁⰲⱁ ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰰⰰⱎⰵ. ⰺ ⱂⱃⰻⰵⰿⱏ ⰹ ⱂⰵⱅⱃⱏ ⱀⰰⱍⱔⱅⱏ ⱂⱃⱑⱅⰻⱅⰻ ⰵⰿⱆ.
Ꙇ не обиноуѩ сѧ слово глаголааше. ꙇ приемъ і петръ начѧтъ прѣтити емоу.
8:33
ⱁⱀⱏ ⰶⰵ ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⱏ ⱄⱔ ⰻ ⰲⱏⰸⱐⱃⱑⰲⱏ ⱀⰰ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⱗ. ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰻ ⱂⰵⱅⱃⱁⰲⰻ ⰳⰾ҃ⱔ. ⰺⰴⰻ ⰸⰰ ⰿⱏⱀⱁⱙ ⱄⱁⱅⱁⱀⱁ. ⱑⰽⱁ ⱀⰵ ⰿⱏⰹⱄⰾⰻⱎⰻ ⱑ ⱄⱘⱅⱏ ⰱⰶ҃ⱑⰰ. ⱀⱏ ⱑⰶⰵ ⱄⱘⱅⱏ ⱍⰾⱁⰲⱑⱍⱐⱄⰽⰰⰰ ::
онъ же обраштъ сѧ и възьрѣвъ на оученикꙑ своѩ. запрѣти петрови гл҃ѧ. ꙇди за мъноѭ сотоно. ѣко не мꙑслиши ѣ сѫтъ бж҃ѣа. нъ ѣже сѫтъ чловѣчьскаа ::
8:34
ⰺ ⱂⱃⰻⰸⱏⰲⰰⰲⱏ ⱀⰰⱃⱁⰴⱏⰹ ⱄⱏ ⱆⱍⰵⱀⰻⰽⱏⰹ ⱄⰲⱁⰻⰿⰻ ⱃⰵⱍⰵ ⰻⰿⱏ. :: Ⰺⰶⰵ ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⱏ ⱂⱁ ⰿⱐⱀⱑ ⰻⱅⰻ ⰴⰰ ⱁⱅⱏⰲⱃⱏⰶⰵⱅⱏ ⱄⱔ ⱄⰵⰱⰵ. ⰺ ⰲⱐⰸⱐⰿⰵⱅⱏ !ⰽⱃⱄⱅⱏ ⱄⰲⱁⰻ ⰻ ⰳⱃⱔⰴⰵⱅⱏ ⱂⱁ ⰿⱐⱀⱑ
ꙇ призъвавъ народꙑ съ оученикꙑ своими рече имъ. :: Ꙇже хоштетъ по мьнѣ ити да отъвръжетъ сѧ себе. ꙇ вьзьметъ !крстъ свои и грѧдетъ по мьнѣ
8:35
ⰺⰶⰵ ⰱⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⱏ ⰴⱎ҃ⱘ ⱄⰲⱁ[ⱙ] ⱄⱂ҃ⱄⱅⰻ ⱂⱁⰳⱆⰱⰻⱅⱏ ⱙ. ⰺⰶⰵ ⰱⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱁⰳⱆⰱⰻⱅⱏ ⰴⱎ҃ⱘ ⱄⰲⱁⱙ ⰿⰵⱀⰵ ⱃⰰⰴⰻ ⰻ ⰵⰲⱀ҃ⰼⰾⰻⱑ ⱅⱏ ⱄⱂ҃ⱄⱅⱏ ⱙ.
ꙇже бо аште хоштетъ дш҃ѫ сво[ѭ] сп҃сти погоубитъ ѭ. ꙇже бо аште погоубитъ дш҃ѫ своѭ мене ради и евн҃ђлиѣ тъ сп҃стъ ѭ.
8:36
ⰽⰰⰰ ⰱⱁ ⱂⱁⰾⱐⰷⰰ ⰵⱄⱅⱏ ⱍⰾ҃ⰽⱆ ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱃⰻⱁⰱⱃⱔⱋⰵⱅⱏ ⰲⰵⱄⱐ ⰿⰻⱃⱏ. ⰺ ⱁⱅⱏⱋⰵⱅⰻⱅⱏ ⰴⱎ҃ⱘ ⱄⰲⱁⱙ.
каа бо польѕа естъ чл҃коу аште приобрѧщетъ весь миръ. ꙇ отъщетитъ дш҃ѫ своѭ.
8:37
ⱍⱅⱁ ⰱⱁ ⰴⰰⱄⱅⱏ ⱍⰾⰲ҃ⰽⱏ ⰺⰸⰿⱑⱀⱘ ⱀⰰ ⰴⱎ҃ⰻ ⱄⰲⱁⰵⰻ.
что бо дастъ члв҃къ ꙇзмѣнѫ на дш҃и своеи.
8:38
ⰺⰶⰵ ⰱⱁ ⰰⱎⱅⰵ ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⰻⱅⱏ ⱄⱔ ⰿⰵⱀⰵ ⰻ ⰿⱁⰻⱈⱏ ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⱏ. ⰲⱏ ⱃⱁⰴⱑ ⱄⰵⰿⱐ ⱂⱃⱑⰾⱓⰱⱁⰴⱑⰻⰿⱏ ⰻ ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⱑⰵⰿⱐ. ⰺ ⱄⱀ҃ⱏ ⱍⰾⰲ҃ⱍⱄⰽⱏ ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⰻⱅⱏ ⱄⱔ ⰵⰳⱁ. ⰵⰳⰴⰰ ⱂⱃⰻⰴⰵⱅⱏ ⰲⱏ ⱄⰾⰰⰲⱑ ⱁⱅ҃ⱌⰰ ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ. ⱄⱏ ⰰⱀⰼ҃ⰾⱏⰹ ⱄⱅ҃ⱏⰹⰻⰿⰻ.
ꙇже бо аште постꙑдитъ сѧ мене и моихъ словесъ. въ родѣ семь прѣлюбодѣимъ и грѣшънѣемь. ꙇ сн҃ъ члв҃чскъ постꙑдитъ сѧ его. егда придетъ въ славѣ от҃ца своего. съ анђ҃лꙑ ст҃ꙑими.