ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАРЪКА
9:1
ꙇ҅ гл҃ааше ꙇ҅мъ. аминⸯ. гл̑ѭ вамъ. сѫтъ етери отъ сьде стоѩштиіхъ. ꙇ҅же не ꙇ҅мѫтъ въкоусити съмръти. доньдеже видѧтъ цр҃сие бж҃ие. пришьдъшее вь силѣ.
9:2
Ꙇ҅ по шести днъ. поѩтъ ис҃. петра. ꙇ҅ ѣкова. ꙇ҅оана. ꙇ҅ вьзведе ѩ на горѫ вꙑсокѫ. единꙑ. ꙇ҅ прѣ̆образи сѧ прѣдь н̑ими.
9:3
ꙇ҅ бꙑшѧ ризꙑ его льштѧштѧ сѧ. бѣлꙑ ѕѣло ѣко ꙇ҅ снѣгъ. ѣцѣхъже не можетъ. гнафе ꙇ҅ на земл̑ѣ тако бѣлити.
9:4
ꙇ҅ ави сѧ ꙇ҅мъ ꙇ҅лиѣ съ мосѣомь. ꙇ҅ бѣашете гл̑ѭшта съ ꙇс҃мь.
9:5
ꙇ҅ отъвѣштавъ петръ гл҃а ис҃ви. равⸯви. добро [естъ] намъ сьде бꙑти. ꙇ҅ сътворимъ !в кровꙑ. тебѣ единѫ. ꙇ҅ мосѣови единѫ. ꙇ҅ или единѫ.
9:6
не вѣдѣаше бо чьто гле!т. пристрашьни бо бѣахѫ.
9:7
бꙑ!с же облакъ осѣн̑ѣѩ ѩ. ꙇ҅ приде гласъ ꙇ҅з облака гл҃ѧ. сь естъ сн҃ъ моі възл̑юбл̑енъꙇ. послоушаꙇте его.
9:8
ꙇ҅ вънезаапѫ възьрѣвъше. никогоже не видѣшѧ къ томоу. нъ ꙇ҅с҃а единого съ собоѭ.
9:9
съходѧштемъ же ꙇ҅мъ съ горꙑ. запрѣти ꙇ҅мъ да никомоуже не повѣдѧтъ ѣже видѣшѧ. тъкъмоу егда сн҃ъ чс҃къꙇ ꙇ҅з мрътвъꙇхъ въскръснетъ.
9:10
ꙇ҅ оудръжашѧ. слово вь себѣ. сътѧзаѭште сѧ. чьто естъ еже ꙇ҅з мрътвъꙇхъ въскръснѫти.
9:11
ꙇ҅ въпрашаахѫ гл̑ѭште. ѣко !глѭтъ кънижьници. ѣко ꙇ҅ли подобаетъ прити прѣжде.
9:12
онъ же отъвѣштавъ рече і҅мъ ꙇ҅лиѣ оубо пришьдъ прѣжде оустроꙇ҅тъ всѣ. ꙇ҅ како естъ псано о !снѣ !чсцѣмь. да много постраждетъ. ꙇ҅ оуничьжѧтъ і.
9:13
нъ гл̑ѭ вамъ. ѣко ꙇ҅лиѣ приде. ꙇ҅ сътворишѧ емоу еликоже хотѣшѧ. ѣкоже естъ псано о н̑емь.
9:14
Ꙇ҅ пришьдъ къ оученикомъ. видѣ народъ многъ о н̑ихъ. ꙇ҅ кънижьникꙑ. сътѧзаѭштѧ сѧ съ н̑ими.
9:15
ꙇ҅ абье вьсь народъ. видѣвъше и оужасѫ сѧ. ꙇ҅ пририштѫште цѣловаахѫ і.
9:16
Ꙇ҅ въпроси кън̑ижьн̑икꙑ. чьто сътѧзаете сѧ вь себѣ.
9:17
Ꙇ҅ отъвѣштавъ единъ отъ народа рече. оучител̑ю привѣсъ сн҃ъ мои къ тебѣ. ꙇ҅мѫшть дх҃ъ нѣмъ глоухъ.
9:18
ꙇ҅же аште колижьдо ꙇ҅метъ ꙇ. разбиваатъ і ꙇ҅ пѣнꙑ тѣштитъ. ꙇ҅ скрьжьштетъ зѫбꙑ своꙇ҅ми. ꙇ҅ оцѣпѣнѣетъ. ꙇ҅ рѣхъ оученикомъ твоꙇ҅мъ. да ꙇ҅жденѫтъ ꙇ. ꙇ҅ не възмогѫ.
9:19
онъ же отъвѣштавъ гл҃а. ̆ѡ роде невѣрьнъ. доколѣ въ васъ бѫдѫ. доколѣ тръпл̑ѫ вꙑ. принесѣте и къ мнѣ.
9:20
ꙇ҅ принѣсѧ і къ н̑емоу. ꙇ҅ видѣвъ ꙇ дх҃ъ сътрѧсе и. ꙇ҅ падъ на земл̑и вал̑ѣаше сѧ пѣнꙑ тѣштѧ.
9:21
ꙇ҅ въпроси ис҃ оц҃а его. колико лѣтъ естъ отън̑елиже се бꙑ!с емоу. онъ же рече. емоу. ꙇ҅з отрочинꙑ.
9:22
ꙇ҅ множицеѭ и въ огнь въвръже. ꙇ҅ въ водѫ. да ꙇ҅ би погоубилъ. нъ аште можеши. помози намъ. милосръдовавъ же о насъ
9:23
ис҃. рече емоу. еже аште можеши вѣровати. вьсѣ възможьна вѣроуѭштюмоу.
9:24
ꙇ҅ абье възъпивъ оц҃ь отрочѧте. съ сльзами гл҃ааше. вѣроуѭ г҃и. помози моемоу невѣрью.
9:25
видѣвъ же ис҃. ѣко съриштетъ сѧ народъ. запрѣти дх҃оу нечистоумоу. гл҃ѧ емоу. нѣмꙑ. ꙇ҅ глоухꙑ дш҃е. азъ ти вел̑ѭ ꙇ҅зиди ꙇж него. ꙇ҅ къ томоу не вьниди въ н̑ь.
9:26
ꙇ҅ възъпивъ ꙇ҅ много прѫжавъ сѧ ꙇ҅зиде. ꙇ҅ бꙑстъ. ѣко і мрътвъ. ѣко мнози гл҃аахѫ ѣко оумрѣтъ.
9:27
ис҃ же ꙇ҅мъ ꙇ за рѫкѫ вьздвиже и. ꙇ въста.
9:28
ꙇ҅ въшьдъшю моу въ домъ. оученици его въпрашаахѫ і. единого. како мꙑ не възмогомъ ꙇ҅згънати его.
9:29
Ꙇ҅ рече ꙇмъ. тъ родъ не ꙇ҅матъ ничимьже ꙇ҅зити. тъкъмо молитвоѭ ꙇ҅ постомь. Ꙇ҅ отътѫдоу ꙇ҅шьдьше. ꙇ҅дѣахѫ сквозѣ галилеѭ. ꙇ҅ не хотѣаше да ꙇ къто оувѣстъ.
9:31
оучааше бо оученикꙑ своѩ. ꙇ҅ гл҃ааше ꙇ҅мъ. ѣко сн҃ъ чс҃къꙇ прѣданъ бѫдетъ. въ рѫцѣ !чсцѣ. ꙇ҅ оубиѭтъ ꙇ. ꙇ҅ оубиенъ бꙑвъ. вь третиі днь. въскръснетъ.
9:32
они же не разоумѣахѫ гл҃а ꙇ҅ боѣахѫ сѧ въпросити і.
9:33
Ꙇ҅ приде въ каперънаоумъ ꙇ҅ въ домоу бꙑвъ. въпрашааше ѩ. чьто на пѫти вь себѣ помꙑшл̑ѣашете.
9:34
они же мльчаахѫ. дроугъ къ дроугоу бо сьтѧзааше сѧ на пѫти. къто естъ бол̑иі.
9:35
ꙇ҅ сѣдъ гласи оба на десѧте. ꙇ҅ гл҃а ꙇ҅мъ. аште къто хоштетъ старѣі бꙑти. да бѫдетъ всѣхъ мьн̑иі. ꙇ҅ всѣхъ слоуга.
9:36
ꙇ҅ приімъ отрочѧ. постави е посрѣдѣ ꙇ҅хъ. ꙇ҅ обьмъ е рече ꙇ҅мъ.
9:37
ꙇ҅же аште едино таковъꙇ҅хъ отрочѧтъ. приіметъ въ імѧ мое. мѧ приемл̑етъ. ꙇ҅ иже аште мене приемл̑етъ. не мене приемл̑етъ. нъ посълавъшааго мѧ.
9:38
*̆ѡтъвѣшта емоу ꙇ҅оанъ гл҃ѧ. оучител̑ю видѣхомъ етера. о ꙇ҅мени твоемь ꙇ҅згонѧшта бѣсꙑ. ꙇ҅же не ходитъ по насъ. ꙇ҅ възбранихомъ емоу. ѣко не послѣдова намъ.
9:39
!Ис же рече емоу. не браните емоу. никътоже бо естъ. ꙇ҅же творитъ силѫ. о моемь ꙇ҅мени. ꙇ҅ възможетъ въ скорѣ зълословити мѧ.
9:40
ꙇ҅же бо нѣстъ на вꙑ. по васъ естъ.
9:41
Ꙇ҅же бо аште напоꙇтъ вꙑ. чашѫ водꙑ. въ ꙇмѧ ѣко крьстиѣни есте. аминⸯ. гл҃ѭ вамъ. не погоубитъ мьздꙑ своеѩ.
9:42
ꙇ҅ иже аште съблазнитъ единого отъ малъꙇхъ сихъ. вѣроуѭштиіхъ въ мѧ. дебрѣе емоу стъ паче. аште обложѧтъ камень. жръновънꙑ о вꙑ его. ꙇ҅ въвръгѫтъ ꙇ въ море.
9:43
ꙇ҅ аште съблажнѣетъ тѧ рѫка твоѣ. отъсѣци ѭ. дебрѣе ти естъ маломоштиѭ въ животъ вьнити. нежели обѣ рѫцѣ ꙇ҅мѫштю ꙇ҅ти въ ђеонѫ. въ огн̑ь негашѫштеі.
9:44
ꙇ҅деже чрьвь ꙇ҅хъ не оумираетъ. ꙇ҅ огн̑ь не оугасаетъ.
9:45
ꙇ҅ аште нога твоѣ съблажн̑ѣетъ тѧ. отъсѣци ѭ. дебрѣ̆е ти естъ вънити въ животъ хромоу. нежели двѣ нозѣ ꙇ҅мѫштю. въвръженоу бꙑти въ ђеонѫ. въ огн̑ь не гашѫштеі.
9:46
ꙇ҅деже чръвь ꙇ҅хъ не оумираетъ. ꙇ҅ огн̑ь не оугасаетъ.
9:47
ꙇ҅ аште око твое съблажн̑ѣ̆етъ тѧ. ꙇ҅стъкни е. добрѣе ти естъ съ единѣмь окомь. вьнити вь цр҃сие бж҃ие. нежели обѣ очи ꙇ҅мѫштю. ꙇ҅ти въ ђеонѫ огн̑ьнѫѭ.
9:48
ꙇ҅деже чръвь ꙇ҅хъ не оумираетъ. ꙇ҅ огнь не оугасаетъ.
9:49
вьсѣкъ бо огн̑емь поѣстъ сѧ. ꙇ҅ вьсѣка жрътва солиѭ осолитъ сѧ.
9:50
добро естъ соль. аште ли же соль неслана бѫдетъ. о чемь ѭ осолите. ꙇ҅мѣсте соль вь себѣ. ꙇ҅ миръ ꙇ҅мѣите междю собоѭ.
Претходна глава
Следећа глава