ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАТѲЕꙖ
21:1
Ꙇ егда приближи сѧ въ !ерслмъ. ꙇ приде въ витфађиѭ :: къ горѣ елеоньсцѣ. тъгда ис҃ посъла дъва оученика своѣ.
21:2
ꙇ гл҃а има идѣта въ весь ѣже естъ прѣмо вама. ꙇ абье обрѧштета осьлѧ привѧзано и жрѣбѧ съ нимь. ꙇ отрѣшъша приведѣта ми е.
21:3
ꙇ аще речетъ кто вама что. речета ѣко !гь трѣбоуетъ ею. ꙇ абье же посълетъ ѣ.
21:4
Се же вьсе бꙑстъ да събѫдетъ сѧ реченое !пркмъ гл҃ѭщемъ.
21:5
ръцѣте дъщери сионовѣ. се цс҃ръ твои грѧдетъ тебѣ. кротокъ и вьсѣдъ на осьлѧ. ꙇ жрѣбѧ сн҃а ѣрьмьнича.
21:6
Шедъша же оученика и сътворьша ѣже повелѣ има ис҃.
21:7
привѣсте осьлѧ и жрѣбѧ. ꙇ възложишѧ връхоу ризꙑ своѩ. ꙇ вьсѣде връхоу ихъ.
21:8
мъножѣише же народи. постълашѧ ризꙑ своѩ по пѫти. дроузии же рѣзахѫ бѣтви отъ дрѣва. и постилахѫ по пѫти.
21:9
народи же ходѧштеи прѣдъ нимъ. ꙇ вь слѣдъ. зъваахѫ гл҃ѭште :: ѡ҅санна сн҃ови давꙑдовоу. !!блгослвнъ грѧдꙑ въ імѧ гн҃е. ѡ҅санна въ вꙑшъниихъ.
21:10
ꙇ въшедъшоу емоу !вмъ. потрѧсе сѧ весь градъ гл҃ѧ кто сь естъ.
21:11
народи же гл҃аахѫ. ѣко сь естъ ис҃ пророкъ. ꙇже отъ назарета галилеискааго.
21:12
ꙇ вьниде ис҃ въ !црквъ бж҃иѭ. ꙇ изгъна вьсѧ продаѭштѧѩ. ꙇ коупоуѭштѧѩ въ !цркве. ꙇ дъскꙑ тръжьникъ испровръже. ꙇ сѣдалишта продаѭштихъ голѫби.
21:13
ꙇ гл҃а имъ. писано естъ храмъ мои храмъ молитвѣ наречетъ сѧ. вꙑ же сътвористе и врътъпъ разбоиникомъ. ::
21:14
Ꙇ пристѫпишѧ къ немоу хроми и слѣпии въ !цркве и исцѣли ѩ҅.
21:15
Видѣвъше же арьхиереи и кънижьници чюдеса. ѣже сътвори ꙇ отрокꙑ зовѫщѧ въ !цркве. ꙇ гл҃ѭштѧ. ѡ҅санна сн҃ови !двдвоу. негодовашѧ
21:16
и рѣшѧ емоу. слꙑшиши ли что сии гл҃ѭтъ. ꙇс҃ же рече имъ. еи. нѣсте ли чьли николиже. ѣко из оустъ младьнечь и съсѫштихъ съвръшилъ еси хвалѫ.
21:17
ꙇ оставль ѩ изиде вънь из града въ витаниѭ. ꙇ въдвори сѧ тоу :: к!ц ::
21:18
Ютро же възвраштъ сѧ въ градъ възалка.
21:19
ꙇ оузьрѣвь смоковьницѫ единѫ при пѫти. приде къ неи. ꙇ ничъсоже не обрѣте на неи. тъкмо листвье едино. ꙇ гл҃а еи. да николиже пло[да] [отъ] [тебе] не бѫдетъ въ вѣкъ. ꙇ абье исъше смоковьница.
21:20
ꙇ видѣвъше оученици дивишѧ сѧ гл҃ште. како абье оусъше смоковьніца.
21:21
Отъвѣщавъ же ис҃ рече имъ. аминь гл҃ѭ вамъ. аще имате вѣрѫ и не оусѫмьните сѧ. не ткмо смоковьничъное сътворите. нъ аште и горѣ сеи речете двигни сѧ. ꙇ въвръѕи сѧ въ море бѫдетъ.
21:22
ꙇ вьсего егоже въспросите въ молитвѣ вѣроуѭще приимете ::
21:23
ꙇ егда приде {въ} въ !црквъ. пристѫпишѧ къ немоу оучѧщю. архиер и҅ и старьци людьстии гл҃ще. коеѭ властиѭ си твориши. ꙇ кто ти дастъ область сиѭ.
21:24
отъвѣштавъ же ис҃ рече имъ. въпрошѫ вꙑ и азъ единого словесе. еже аште речете мънѣ и азъ вамъ рекѫ. коеѭ властиѭ си творѭ.
21:25
кръщение иоаново отъ кѫдѫ бѣ. съ нб҃се ли или отъ члв҃къ. они же помꙑшлѣхѫ вь себѣ гл҃ѭште.
21:26
аште речемъ съ небесе. по чъто оубо не ѩсѧ емоу вѣрꙑ. аште ли речемъ {отъ} отъ чл҃къ. боимъ сѧ народа. вьси бо ѣко !прка имѫтъ иоана.
21:27
отъвѣштавъше же ис҃ви рѣшѧ не вѣмъ. рече имъ и тъ. ни азъ гл҃ѭ вамъ. коеѭ властиѭ си творѭ ::
21:28
Чьто же сѧ мьнитъ вамъ. !чкъ етеръ имѣ дьвѣ чѧдѣ. ꙇ пришедъ къ пръвоумоу рече. чѧдо иди дьнесь дѣлаи вь виноградѣ моемъ.
21:29
онъ же отъвѣштавъ рече не хощѫ. послѣдь же раскаавъ сѧ иде.
21:30
ꙇ пристѫпь къ дроугоумоу рече такожде. онъ же отъвѣштавъ рече азъ идѫ г҃и и не иде.
21:31
кꙑ отъ обоѭ сътвори волѭ отьчѫ. гл҃шѧ емоу пръвꙑ. гл҃а имъ ис҃ аминъ гл҃ѭ вамъ. ѣко мꙑтаре и любодѣицѧ варѣѭтъ вꙑ. въ цс҃рствии бж҃ии.
21:32
приде бо иоанъ !крститель пѫтемь праведъномъ. ꙇ не ѩсте емоу вѣрꙑ. мꙑтаре же и любодѣицѧ ѩсѧ емоу вѣрѫ. вꙑ же видѣвъше и не раскаасте сѧ послѣдь ѩти емоу вѣрѫ ::
21:33
ꙇ҅нѫ притъчѫ слꙑшите. чл҃къ бѣ домовитъ. ꙇже насади виноградъ. ꙇ оплотомъ і огради. ꙇ ископа вь немь точило. ꙇ созъда въ немъ стлъпъ. ꙇ въдастꙑ и дѣлателемъ. и отиде.
21:34
егда же приближи сѧ врѣмѧ плодомъ. посъла рабꙑ своѩ. къ дѣлателемъ. приѩти плодꙑ его.
21:35
емъше же дѣлателе рабꙑ его ового бишѧ ового же оубишѧ. ового же камениемь побишѧ.
21:36
пакꙑ посъла инꙑ рабꙑ. мъножѣишѧ пръвꙑхъ. ꙇ сътворишѧ имъ тожде.
21:37
послѣдь же посъла къ нимъ сн҃ъ свои гл҃ѧ. оусрамлѣѭтъ сѧ ! сна моего.
21:38
дѣлателе же егда оузьрѣшѧ сн҃ъ. рѣшѧ вь себѣ. сь естъ наслѣдъникъ. придѣте оубимъ і. ꙇ оудръжимъ достоѣние его.
21:39
ꙇ емъше и извѣсѧ вонъ из винограда. ꙇ оубишѧ и.
21:40
егда же оубо придетъ гн҃ь винограда. чъто сътворитъ дѣлателемъ тѣмъ.
21:41
зълꙑ зълѣ погоубитъ ѩ. и виноградъ прѣдастъ инѣмъ дѣлателемъ. ꙇже въздадѧтъ емоу плодꙑ въ врѣмена своѣ.
21:42
гл҃а имъ ис҃. нѣсте ли чьли николиже въ кънигахъ. камень егоже не врѣдоу сътворишѧ зиждѫштеи. съ бꙑстъ въ главѫ ѫгълѫ. отъ б҃а бꙑстъ си. и естъ дивъна въ очию нашею. к!ц ::
21:43
Сего ради гл҃ѭ вамъ. ѣко отъиметъ сѧ отъ васъ цс҃рствие бж҃ие. ꙇ дастъ сѧ !ѩзкоу. творѧштоумоу плодъ его
21:44
ꙇ падꙑ на камене семъ съкроушитъ сѧ. а на немъже падетъ сътъретъ і.
21:45
ꙇ слꙑшавъше архиереи и фарисеи притъчѫ его. разоумѣшѧ ѣко о нихъ гл҃аше.
21:46
ꙇ искѫште ѩти и. оубоѣшѧ сѧ народа понеже ѣко пророка имѣахѫ и.
Претходна глава
Следећа глава