ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАТѲЕꙖ
15:1
Тъгда пристѫпишѧ къ ис҃ви иже бѣахѫ въ !имѣ. кънижъници и фарисѣи гл҃ѭште.
15:2
по чъто оученици твои прѣстѫпаѭтъ прѣдааниѣ старецъ. не омꙑваѭтъ бо рѫкъ своихъ егда хлѣбъ ѣдѧтъ.
15:3
онъ же отъвѣштавъ рече имъ. по чъто вꙑ прѣстѫпаете заповѣдь бж҃иѭ. за прѣдание ваше.
15:4
б҃ъ бо заповѣда гл҃ѧ. чьти от҃ца и матерь. ꙇ иже зълословитъ от҃ца ли матерь. съмрътьѭ оумьретъ.
15:5
вꙑ же гл҃те. ꙇже колижъдо речетъ от҃цю ли матери даръ. ꙇже колижъдо отъ мене польѕевалъ сѧ еси. ꙇ҅же не почьтетъ от҃ца ли матере сво ѩ҅.
15:6
ꙇ разористе законъ бж҃ и҅. за прѣдание ваше
15:7
лицемѣри. добрѣ пророчъствова о васъ исаиѣ гл҃ѧ.
15:8
приближаѭтъ сѧ мьнѣ лѭдъе си оустꙑ своими. и оустънами чьтѫтъ мѧ. а срд҃це ихъ далече отъстоитъ от мене.
15:9
въ соуе же чътѫтъ мѧ. оучѧще оучениѣ заповѣдеи члв҃чскъ.
15:10
ꙇ призъвавъ народꙑ рече имъ. слꙑшите и разоумѣите.
15:11
не въходѧщее въ оуста скврънитъ члв҃ка. нъ исходѧщее из оустъ то скврънитъ члв҃ка.
15:12
Тъгда пристѫпьше оученици его рѣшѧ емоу. вѣси ли ѣко фарисѣи слъшавъшеи слово съблазнишѧ сѧ.
15:13
онъ же отъвѣщавъ рече. вьсѣкъ садъ егоже не сади от҃цъ мои неб҃скꙑ. ꙇскоренитъ сѧ.
15:14
Останѣте ихъ. вожди сѫтъ слѣпи слѣпьцемъ. слѣпецъ же слѣпъца аште водитъ. оба вь ѣмѫ въпадете сѧ.
15:15
отъвѣщавъ же петръ рече емоу. съкажи намъ притъчѫ сиѭ.
15:16
ꙇс҃ же рече емоу. единаче ли и вꙑ бездразоума есте.
15:17
не ю ли разоумѣваате. ѣко вьсѣко еже въходитъ въ оуста. въ чрѣво въмѣщаатъ сѧ. ꙇ афедрономъ исходитъ.
15:18
а исходѧщаа из оустъ. отъ срд҃ца исходѧтъ. ꙇ та скврънѧтъ члв҃ка.
15:19
отъ срд҃ца бо исходѧтъ. помꙑшлениѣ зъла оубииства прѣлюбодѣаниѣ. любодѣаниѣ. татьбꙑ лъжесъвѣдѣниѣ. власфимиѣ.
15:20
си сѫтъ скврнѧштаа чл҃ка. а еже не оумъвенами рѫками ѣсти. не скврънитъ члв҃ка.
15:21
Ꙇ ишедъ отъ тоудѣ ис҃. отиде въ странѫ тоурьскѫ и сѵдонъскѫ.
15:22
ꙇ се жена хананеиска отъ прѣдѣлъ тѣхъ ишедъши. възъпи гл҃ѭшти. помилоуи мѧ г҃и сн҃оу дав҃двъ. дъшти моѣ зълѣ бѣсъноуетъ сѧ.
15:23
онъ же не отъвѣща еи словесе. Ꙇ пристѫпьше оученици его молѣхѫ и гл҃ѭще. отъпоусти ѭ ѣко въпиетъ въ слѣдъ насъ.
15:24
онъ же отъвѣщавъ рече. нѣсмъ посъланъ. тъкмо къ овъцамъ погꙑбъшимъ домоу из҃лвоу.
15:25
она же пришедъши поклони сѧ емоу гл҃шти. г҃и помоѕи ми.
15:26
онъ же отъвѣштавъ рече. нѣстъ добро отѧти хлѣба чѧдомъ и поврѣщи псомъ.
15:27
она же рече еи г҃и. ꙇбо и пси ѣдѧтъ отъ кроупицъ падаѭштихъ съ трапезꙑ господеи своихъ.
15:28
Тъгда отъвѣштавъ ис҃ рече еи. Jѡ жено вельѣ естъ вѣра тв ѣ҅. бѫди тебѣ ѣкоже хощеши. ꙇ исцѣлѣ дъщи еѩ во тъ часъ.
15:29
ꙇ пришедъ отъ тоудѣ ис҃. ꙇде при мори галилѣисцѣмъ. ꙇ въшедъ на горѫ сѣде тоу.
15:30
ꙇ пристѫпишѧ къ немоу народи мъ[но]зи. ꙇмѫще съ собоѭ хромꙑ. нѣмꙑ и слѣпꙑ и бѣсънꙑ. ꙇ инꙑ мъногꙑ. ꙇ привръгѫ ѩ къ ногама ис҃вама. и исцѣли ѩ.
15:31
ѣко народоу дивити сѧ. видѧще нѣмꙑ гл҃ѭштѧ. бѣдънꙑѩ съдравꙑ. ꙇ хромꙑѩ ходѧштѧ. слѣпꙑѩ видѧштѧ. ꙇ славлѣхѫ б҃а !издрлва. к!ц ::
15:32
! ꙇ҅с же призъвавъ оученикꙑ своѩ рече имъ. милосрдоуѭ о народѣ. ѣко юже три дьни присѣдѧтъ мьнѣ. ꙇ не имѫтъ чесо ѣсти. и отъпоустити ихъ не ѣдьшъ не хоштѫ. да не како ослабѣѭтъ на пѫти.
15:33
ꙇ гл҃шѧ емоу оученици. отъ кѫдѣ вьзьмемъ на поустѣ мѣстѣ хлѣбꙑ. насꙑтити толико народа.
15:34
ꙇ гл҃а имъ ис҃. колико хлѣбъ и҅мате. они же рѣшѧ .!ж. и мало рꙑбицъ.
15:35
ꙇ повелѣ народоу възлешти на земли.
15:36
ꙇ приемъ !ж хлѣбъ. ꙇ рꙑбꙑ. хвалѫ въздавъ. прѣломи и дастъ оученикомъ своимъ. оученици же народомъ.
15:37
ꙇ ѣшѧ вьси и насꙑтишѧ сѧ. и вьзѧсѧ. ꙇзбꙑтъкꙑ оукроухъ. седмь кошъницъ исплънь.
15:38
ꙇ ѣдъшихъ бѣшѧ четꙑри тꙑсѫштѧ мѫжъ. развѣ женъ и дѣтеи.
15:39
ꙇ отъпоушть народъ вьлѣзе въ корабь. и пришедъ въ прѣдѣлꙑ магдаланьскꙑ :: к!ц