ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАТѲЕꙖ
13:1
Въ тъ же день ишедъ ис҃ъ из домоу сѣдѣше при мори.
13:2
ꙇ събърашѧ сѧ кь немоу народи мъноѕи. ꙇ ѣко вьлѣзъ въ корабь сѣде. и весь народъ на помори стоѣше.
13:3
и гл҃а имъ мъного притъчами гл҃ѧ. Се изиде сѣѩи да сѣетъ.
13:4
ꙇ сѣѭштоумоу. ова оубо падѫ при пѫти. ꙇ придѫ птицѧ неб҃скꙑѩ и позобашѧ ѣ.
13:5
дроугаа же падѫ на каменеихъ. ѣже не имѣшѧ землѧ мъногꙑ. ꙇ абье прозѧбѫ. зане не имѣше глѫбинꙑ землѣ.
13:6
слънъцоу же восиѣвъшю присвѧдѫ. ꙇ зане не имѣхѫ корениѣ исъхѫ.
13:7
а дроуга падѫ въ трънии. ꙇ҅ вьзиде тръние и подави ѣ.
13:8
дроугаа же падѫ на земи добрѣ. ꙇ даѣхѫ плодъ. ово съто. ово шесть десѧтъ. ово три десѧти.
13:9
ꙇмѣѩи оуши слꙑшати да слꙑшитъ.
13:10
и пристѫпьше оученици рѣшѧ емоу. по что притъчами глаголеши имъ.
13:11
онъ же отъвѣщавъ рече. ѣко вамъ дано естъ разоумѣти. таинаа цс҃рствиѣ. нб҃скааго. онѣмъ же не дано естъ.
13:12
ꙇмѫщоумоу бо дастъ сѧ ꙇ избѫдетъ емоу. а иже не иматъ. ꙇ҅ еже иматъ възьметъ сѧ отъ него.
13:13
Сего ради притъчами имъ гл҃ѭ. ѣко видѧще не видѧтъ ꙇ слꙑшѧште не слꙑшѧтъ ни разоумѣваѭтъ.
13:14
ꙇ събꙑваетъ сѧ имъ пророчъсто исаино гл҃ѭщ е҅ слоухомь оуслꙑшите и не имате разоумѣти. ꙇ зьрѧще оузьрите и не имате видѣти.
13:15
отлъстѣ бо срд҃це людеи сихъ. ꙇ оушима тѧжъко слꙑшашѧ. ꙇ очи свои съмѣжишѧ. еда когда оузьрѧтъ очима. ꙇ оушима оуслꙑшѧтъ. ꙇ срд҃цемь разоумѣѭтъ. ꙇ обратѧтъ сѧ и исцѣлѭ ѩ҅.
13:16
Ваши же блаженѣи очи ѣко видите. ꙇ оуши ваши ѣко слꙑшите.
13:17
аминь бо гл҃ѭ вамъ. ѣко мъноѕи !прци и праведьници въжделѣшѧ видѣти. ѣже видите и не видѣшѧ. и слꙑшати ѣже слꙑшите и не слꙑшашѧ.
13:18
вꙑ же оуслꙑшите притъчѫ сѣвъшааго.
13:19
вьсѣкъ иже слꙑшитъ словеса цсарествиѣ. ꙇ не разоумѣваатъ. приходитъ же неприѣзнь и въсхꙑтаатъ сѣное въ срд҃ци его. се естъ сѣное при пѫти.
13:20
а сѣаное на камении. сь естъ слꙑшѧи слово. ꙇ абие съ радостиѭ приемлѧ е.
13:21
не иматъ же корене вь себѣ. нъ врѣменъно естъ. бꙑвъши же печали и гонению словесе ради. абье съблажнѣатъ сѧ.
13:22
а сѣаное въ трънии. сь естъ слꙑшѧи слово. ꙇ печаль свѣта сего. ꙇ льсть бгатъства подавлѣетъ е. ꙇ бес плода бꙑваетъ.
13:23
а сѣаное на добрѣ земи. сь естъ слꙑшѧи слово и разоумѣваѩ е. ꙇ приноситъ плодъ ѣко подобаатъ. и творитъ ово. !р. ово. !м. ово !ђ.
13:24
ꙇ҅нѫ притъчѫ прѣдъложи имъ гл҃ѧ :: о҅уподоби сѧ !црствие небеское. члв҃коу сѣвъшоу добро сѣмѧ на селѣ своемь.
13:25
съпѧщемъ же члв҃комъ .приде врагъ его. и вьсѣ плѣвелъ по срѣдѣ пшеницѧ и отиде.
13:26
егда же прозѧбе трѣва и плодъ сътвори. тъгда ави сѧ и плѣвелъ.
13:27
пришедъше же раби г҃ина рѣшѧ емоу г҃и. не добро ли сѣмѧ сѣлъ еси на селѣ твоемь. отъ коудѫ оубо иматъ плѣвелъ.
13:28
онъ же рече имъ врагъ члв҃къ се сътвори. раби же рѣшѧ емоу. хощеши ли оубо да шедьше исплѣвемъ ѩ҅.
13:29
онъ же рече ни. еда въстръгаѭще плѣвелъ. въстръгнете коупъно съ нимь и пшеницѫ.
13:30
оставите е коупьно расти оубо до жѧтвꙑ. ꙇ въ врѣмѧ жѧтвꙑ. рекѫ дѣлателемъ. съберѣте пръвѣе плѣвелъ. ꙇ съвѧжате и въ снопꙑ. ѣко съжешти ѩ. а пшеницѫ съберѣте вь житьницѫ моѭ к!ц.
13:31
ꙇнѫ притъчѫ прѣдложи имъ гл҃ѧ. подобно естъ цс҃рствие нб҃ское. зръноу гороушъноу. еже вьземъ чловѣкъ вьсѣ на селѣ своемъ.
13:32
еже мьне естъ вьсѣхъ сѣменъ. егда же въздрастетъ боле зелии естъ. ꙇ҅ бꙑваатъ дрѣво. ѣко прити птицамь нб҃скꙑмъ. ꙇ витати на вѣтвехъ его.
13:33
Ꙇнѫ притъчѫ гл҃а имь. подобъно естъ цс҃рствие неб҃ское квасоу. ꙇже въземъши жена съкрꙑ въ мѫцѣ три сатъ доньдеже вьскꙑсѣ вьсѣ.
13:34
Вьсѣ гл҃а ис҃ъ притъчами къ народомъ. ꙇ бес притъчѧ ничесо же гл҃ше къ нимъ.
13:35
да събодетъ сѧ реченое !пркмь гл҃ѭштемь. отвръзѫ въ притъчахъ оуста моѣ. отъкрꙑѭ съкръвенаа. отъ съложениѣ вьсего мира.
13:36
Тъгда оставль народꙑ приде въ домъ ис҃. ꙇ пристѫпишѧ къ немоу оученици его гл҃ѭште. съкажи намъ притъчѫ. плѣвелъ селънꙑхъ.
13:37
онъ же отъвѣщавъ рече имъ :: вьсѣавꙑ естъ доброе сѣмѧ сн҃ъ члв҃скꙑ.
13:38
а село естъ весь миръ. доброе же сѣмѧ се сѫтъ. сн҃ве цс҃рствиѣ. а плѣвелъ сѫтъ сн҃ве неприѣзнини.
13:39
а врагъ естъ вьсѣавꙑ ѩ҅ диѣволъ. а жѧтва естъ коньчина вѣка. а жѧтеле сѫтъ анђ҃ли.
13:40
ѣко бо оубо събираѭтъ плѣвелꙑ. ꙇ огнемь съжиѕаѭтъ. тако бѫдетъ вь съконъчание вѣка сего.
13:41
посълетъ сн҃ъ !члв҃ѣчскꙑ анђ҃лꙑ своѩ. ꙇ съберѫтъ отъ цс҃рствиѣ его вьсѧ сканьдѣлꙑ. ꙇ творѧщѧѩ безаконение.
13:42
ꙇ въвръгѫтъ ѩ вь пешть огньнѫ. тъгда бѫдетъ плачь и скрьжетъ зѫбомъ.
13:43
тъгда праведьнии просвьтѧтъ сѧ ѣко слъньце. въ цс҃рствии отъца ихъ. ꙇмѣѩи оуши слꙑшати да слꙑшитъ.
13:44
пакꙑ подобъно естъ цс҃рствие нб҃ское. съкровищю съкръвеноу. {на} на селѣ. еже обрѣтъ члв҃къ съкрꙑ. ꙇ отъ радости его идетъ. ꙇ вьсе елико иматъ продаетъ. ꙇ҅ коупоуетъ село то.
13:45
пакꙑ подобъно естъ цс҃рствие нб҃ское члв҃коу коупъцоу. ꙇщѫщѫ добръ бисьръ.
13:46
ꙇже обрѣтъ единъ мьногоцѣнень бисьръ. шедъ продастъ вьсе имѣние. елико имѣаше и коупи и ::
13:47
Пакꙑ подобъно естъ цс҃рствие неб҃ское неводоу въвръженоу въ море. ꙇ отъ вьсѣкого рода избъравъшю.
13:48
ꙇже егда исплъни сѧ извлъкъше и на краи. ꙇ сѣдъше изб!рашѧ добр ѩ҅ вь съсѫдꙑ. а зълꙑѩ извръгѫ вонъ.
13:49
тако бѫдетъ въ съконьчание вѣка. ꙇзидѫтъ анђ҃ли. ꙇ отълѫчѧтъ зълꙑѩ отъ срѣдꙑ праведънꙑхъ.
13:50
ꙇ въвръгѫтъ ѩ въ пещь огньнѫ. тоу бѫдетъ плачь и скрьжетъ зѫбомь.
13:51
!Гла имъ ис҃ъ разоумѣете ли вьсѣ си. гл҃шѧ емоу еи г҃и.
13:52
ис҃ъ же рече имъ. сего ради вьсѣкъ кънижъникъ наоучь сѧ. цс҃рствию нб҃скоумоу. подобенъ естъ члв҃коу домовитоу. ꙇже износитъ отъ съкровища своего нова и ветъхаа.
13:53
Ꙇ бꙑстъ егда съконьча ис҃ъ притъчѧ сиѩ. прѣиде отъ тѫдѣ.
13:54
ꙇ пришедъ въ отьчьствие свое оучаше ѩ҅. на съньмиштихъ ихъ. ѣко дивлѣхѫ сѧ емоу и гл҃хѫ. отъ кѫдѫ семоу естъ прѣмѫдрость си и сила.
13:55
не сь ли естъ тектоновъ сн҃ъ. не мати ли его нарицаетъ сѧ мариѣ. ꙇ братрьѣ его иѣковъ и осифъ. ꙇ симонъ июда.
13:56
ꙇ сестрꙑ его не вьсѧ ли въ насъ сѫтъ. отъ кѫдоу оубо семоу вьсѣ си сѫтъ.
13:57
ꙇ блажнѣхѫ сѧ о немь. !Ꙇс же рече имъ. нѣстъ !пркъ бещьстии. тъкмо въ своемь отьчьствии. ꙇ въ домоу своемь.
13:58
ꙇ не сътвори тоу силъ мъногъ. за невѣрьство ихъ ::