ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ МАРЪКА
1:1
Зачѧло еваньђ҃лиѣ ис҃хва сн҃а бж҃иѣ.
1:2
ѣкоже естъ писано въ пророцѣхъ. се азъ посълѭ анђ҃лъ мои прѣдъ лицемъ твоимъ. ꙇже оуготовитъ пѫть твои.
1:3
гласъ въпиѭщааго въ поустꙑни. оуготовите пѫть гн҃ь. правꙑ творите стъѕѧ его.
1:4
бꙑстъ иоанъ кръстѧ въ поустꙑни. ꙇ проповѣдаѩ кръштение покаанию. въ отъпоуштение грѣхомъ.
1:5
ꙇ исхождааше къ немоу вьсѣ июдеиска страна и ерл҃мне и кръштаахѫ сѧ вьси въ іоръдансцѣи рѣ[цѣ] отъ него ꙇсповѣдаѭште грѣхꙑ своѩ.
1:6
бѣ же иоанъ облъченъ власꙑ вельбѫждꙇ. ꙇ поѣсъ оусниѣнъ о чрѣслѣхъ его. ꙇ ѣдь акриди и медъ дивии.
1:7
Ꙇ проповѣдааше гл҃ѧ. грѧдетъ крѣплеи мене въ слѣдъ мене. емоуже нѣсмъ достоинъ поклонь сѧ раздрѣшити. ремене чрѣвиемъ его.
1:8
азъ оубо кръстихъ вꙑ водоѭ. а тъ кръститъ вꙑ дх҃омъ ст҃ꙑмъ :: к!ц ::
1:9
Ꙇ бꙑстъ въ дьни тꙑ. приде ис҃ъ отъ назарета галилеискааго. ꙇ кръсти сѧ отъ иоана въ іорданѣ.
1:10
ꙇ абье въсходѧ отъ водꙑ. ꙇ видѣ разводѧшта сѧ нб҃са. ꙇ дх҃ъ ѣко голѫбь съходѧшть на нь.
1:11
ꙇ бꙑстъ гласъ съ нб҃се. тꙑ еси сн҃ъ мои възлюбленꙑ. о тебѣ благоволихъ.
1:12
ꙇ абье дх҃ъ изведе и вь поустꙑнѭ.
1:13
ꙇ бѣ тоу въ поустꙑни .к҃. дьнъ. ꙇскоушаемъ сотоноѭ. ꙇ бѣ съ звѣрьми. ꙇ анђ҃ли сло[ꙑ]жаахѫ емоу.
1:14
по прѣдании же иоановѣ :: приде ис҃ъ въ галилеѭ. Проповѣдаѩ еванђ҃лие цс҃твіѣ бж҃иѣ
1:15
гл҃ѧ. ѣко исплъни сѧ врѣмѧ. ꙇ приближи сѧ цс҃рствие бж҃ие. каите сѧ и вѣроуите въ евн҃ђлие.
1:16
ходѧ же при мори галилеисцѣ. видѣ симона ꙇ аньдрѣѭ братра того симона. въметаѭшта мрѣжѧ вь море. бѣашете бо рꙑбарѣ.
1:17
ꙇ рече има ис҃ъ придѣта вь слѣдъ мене. ꙇ сътворѭ вꙑ бꙑти ловъца чловѣкомъ.
1:18
ꙇ абье оставльша мрѣжѧ своѩ по немь идете.
1:19
ꙇ прѣшедъ отъ тѫдоу оузьрѣ иѣкова зеведеова. ꙇ иоана братра его. ꙇ та въ ладии завѧзаѭшта мрѣжѧ.
1:20
ꙇ абье възъва ѣ. ꙇ оставльша отъца своего зеведеа въ ладии҅ съ наемъникꙑ. по немь идете. ::
1:21
ꙇ҅ вьнидѫ въ каперънаоумъ. ꙇ абь въ соботꙑ на соньмищи ꙑчаше ѩ.
1:22
ꙇ дивлѣахѫ сѧ о оучении его бѣ бо оучѧ ѣко власть ꙇ҅мꙑ. ꙇ не ѣко кънижъници ихъ ::
1:23
Ꙇ бѣ на соньми[щи]хъ чл҃къ нечистомь дх҃мь. ꙇ възъва гл҃ѧ
1:24
остани что естъ намъ и тебѣ. ꙇс҃е назарѣнине пришелъ еси п[ог]оубитъ насъ. вѣмь тѧ кто еси ст҃ꙑ бж҃иі.
1:25
ꙇ запрѣти емоу ис҃ъ гл҃ѧ. оумлъчи изиди из него.
1:26
ꙇ сътрѧсъ і дх҃ъ нечистꙑи. ꙇ възъпивъ гласомъ велиемь ꙇзиде иж него.
1:27
ꙇ оужасѫ сѧ вьси. ꙇ сътѧѕахѫ сѧ къ себѣ гл҃ѭште. чъто оубо естъ се. что оучение новое се. ѣко по области дх҃мъ нечистꙑмъ велитъ и послоушаѭтъ его.
1:28
Ꙇ изиде слоухъ его абие во вьсѫ странѫ галилеискѫ.
1:29
ꙇ абье ишедъше и съньмишта. придѫ въ домъ симоновъ и аньдрѣовъ. съ и҅ѣковомъ и оаномъ.
1:30
Тъшта же симонова лежаше огнемь жегома. ꙇ абие гл҃ашѧ емоу о неи.
1:31
ꙇ пристѫпь вьздвиже ѭ емъ за рѫкѫ. ꙇ остави ѭ абие огнь. ꙇ слоужааше имъ.
1:32
поздѣ же бꙑвъшю. егда захождаше слъньце. приношаахѫ къ немоу вьсѧ недѫжънꙑѩ и бѣсънꙑѩ.
1:33
ꙇ бѣ весь градъ събьраль сѧ къ двъремъ.
1:34
Ꙇ исцѣли мъногꙑ недѫжънꙑ ꙇмѫштѧ различънꙑ ѩѕѧ. ꙇ бѣсꙑ мъногꙑ ꙇзгъна. ꙇ не оставлѣше гл҃ати бѣсъ. ѣко видѣахѫ и ::
1:35
Ꙇ ютро пробрѣзгоу ѕѣло. въставъ изиде ис҃ь и иде въ поусто мѣсто. ꙇ тоу молитвѫ дѣаше.
1:36
ꙇ гънашѧ и симонъ и иже бѣахѫ съ нимь.
1:37
ꙇ обрѣтъше и гл҃ашѧ емоу. ѣко вьси иштѫтъ тебе.
1:38
ꙇ гл҃а имъ идѣмъ въ ближьнѧѩ вьси и градꙑ. да и тоу проповѣмь. на се бо изидъ.
1:39
ꙇ бѣ проповѣдаѩ на сънъмиштихъ ихъ. въ въсеи галилеи. ꙇ бѣсꙑ изгонѧ. ::
1:40
Ꙇ приде къ немоу прокаженъ молѧ и. ꙇ на колѣноу падаѩ и гл҃ѧ емоу. ѣко аште хоштеши можеши мѧ иштистити.
1:41
ꙇс҃ же милоср҃довавъ простеръ рѫкѫ коснѫ и. ꙇ гл҃а емоу хощѫ иштисти сѧ.
1:42
ꙇ рекъшю емоу. абие отиде проказа отъ него. ꙇ чистъ бꙑстъ.
1:43
ꙇ запрѣщь емоу абие изгъна и.
1:44
ꙇ гл҃а емоу блюди сѧ никомоуже ничесоже не рьци. нъ шедъ покажи сѧ архиереови. и принеси за очиштение твое. еже повелѣ моси въ съвѣдѣние имъ ::
1:45
онъ же ишедъ начѧтъ проповѣдати мъного. ꙇ проносити слово. ѣко к томоу не можааше ѣвѣ въ градъ вьнити. нъ вьнѣ въ поустѣхъ мѣстѣхъ бѣ. ꙇ прихождахѫ къ немоу отъ въсѫдѣ ::
Претходна глава
Следећа глава