ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ ЛОУКꙐ
16:1
!Глааше же и къ оученикомъ своимъ :: !Члвкъ етеръ бѣ богатъ. ꙇже имѣаше приставьникъ. ꙇ тъ оклеветанъ бꙑстъ къ немоу. ѣко растачаѩ имѣние его.
16:2
ꙇ призъвавъ і рече емоу. что се слъшѫ о тебѣ. въздаждь отъвѣтъ о приставлении домовьнѣемь. не възможеши бо къ томоу домоу строити.
16:3
рече же вь себѣ приставъникъ домоу. что сътворѭ ѣко !гь мои отъемлетъ строение домоу отъ мене. копати не могѫ. хлѫпати стꙑждѫ сѧ.
16:4
разоумѣѭ что сътворѭ. да егда оставленъ бѫдѫ отъ строениѣ домоу приимѫтъ мѧ въ домꙑ своѩ.
16:5
и призъвавъ единого когожъдо ....... длъжьникъ господи своего. гл҃ааше пръвоумоу. колицѣмь длъженъ еси господиноу моемоу.
16:6
онъ же рече сътомь мѣръ отъ олѣа. ꙇ рече емоу. приими боукъви твоѩ. ꙇ сѣдъ скоро напиши пѧть десѧтъ.
16:7
и по томь же дроугоумоу рече. тꙑ же колицѣмь длъженъ еси. онъ же рече сътомь корецъ пьшеницѧ. и гл҃а емоу приими боукъви твоѩ и напиши осмь десѧтъ.
16:8
и похвали !гь иконома неправедънааго. ѣко и мѫдрѣ сътвори. ѣко сн҃ве вѣка сего мѫдрѣише паче сн҃въ свѣта въ родѣ своемь сѫтъ ::
16:9
Ꙇ азъ вамъ гл҃ѭ сътворите себѣ дроугꙑ отъ мамонинꙑ неправъдꙑ. да егда оскѫдѣате приимѫтъ вꙑ въ вѣчънꙑѩ кровꙑ ::
16:10
Вѣрънꙑ въ малѣ и въ мъноѕѣ вѣренъ естъ. ꙇ неправъдънꙑ въ малѣ и въ мьнозѣ неправъденъ естъ.
16:11
аште оубо въ неправедьнѣемь жити не бꙑсте вѣрьни. въ істиньнѣмь къто вамъ вѣрѫ иметъ.
16:12
ꙇ аште въ тоуждемь вѣрьни не бꙑсте. ваше къто вамъ дастъ.
16:13
никꙑи же рабъ не можетъ дъвѣма !гьма работати. ли бо единого възненавидитъ. а дроугааго възлюбитъ. ли единого дръжитъ сѧ. а о дроуѕѣмь не родити начьнетъ. Не можете б҃оу работати и мамонѣ.
16:14
слꙑшаахѫ же си вьсѣ. ꙇ фарисѣи съребролюбьци сѫще. ꙇ подрѣжаахѫ и.
16:15
и рече имъ. вꙑ есте оправъдаѭштеи себе прѣдъ члв҃кꙑ. б҃ъ же вѣстъ срд҃ца ваша. ѣко еже естъ въ члв҃цхъ вꙑсоко. мръзость прѣдъ !бмь естъ :: к!ц ::
16:16
Законъ и пророци до иоана. отъ толи цс҃рствие бж҃ие благовѣствоуоутъ сѧ.
16:17
оудобѣе же естъ небоу и земи прѣити. неже отъ закона единои чрътѣ погꙑбнѫти.
16:18
вьсѣкъ поуштаѩи женѫ своѭ и приводѧ инѫ. прѣлюбꙑ дѣатъ. ꙇ женѧи сѧ поуштеноѭ отъ мѫжа. прѣлюбꙑ творитъ ::
16:19
!Члвкъ же единъ бѣ богатъ. ꙇ облачаше сѧ въ порфⸯѵрѫ. ꙇ вѵсонъ. веселѧ сѧ на вьсѣкъ день свѣтъло.
16:20
нищъ же бѣ единъ именемъ лазаръ. ꙇже лежааше при вратѣхъ его гноинъ.
16:21
и желааше насꙑтити сѧ отъ кроупицъ. падаѭштиихъ отъ трапезꙑ богатааго. нъ и пси приходѧште облизаахѫ гнои его.
16:22
бꙑстъ же оумьрѣти ништюмоу. ꙇ несеноу бꙑти анђ҃лꙑ на лоно аврамле. оумьрѣтъ же и богатꙑи и погрѣсѧ и.
16:23
ꙇ҅ въ адѣ възведъ очи свои сꙑ въ мѫкахъ оузьрѣ аврама из далече. и лазарѣ на лонѣ его.
16:24
ꙇ тъ възглашъ рече !отче аврааме помилоуи мѧ. и посъли лазарѣ да омочитъ конецъ пръста своего въ водѣ. и оустоудитъ !ѩзкꙑ мои. ѣко страждѫ въ пламени семь.
16:25
рече же авраамъ чѧдо помѣни ѣко въсприѩлъ еси тꙑ благаа твоѣ въ животѣ твоемь. ꙇ лазарь такожде зълаа. нꙑнѣ же сьде оутѣшаатъ сѧ а тꙑ страждеши.
16:26
ꙇ надъ вьсѣми сими. междю нами и вами. пропадь велиѣ оутвръди сѧ. ѣко да хотѧштеи минѫти отъ сѫдоу къ вамъ не възмагаѭтъ. ни иже отъ тѫдѫ къ намъ прѣходѧтъ ::
16:27
Рече же молѭ тѧ оубо отьче. да и посълеши въ домъ от҃ца моего.
16:28
ꙇмамь бо пѧть братриѩ. ѣко да засъвѣдѣтельствоуоутъ имъ. да не и ти придѫтъ на мѣсто се мѫчъное.
16:29
гл҃а же емоу авраамъ. имѫтъ мосѣа и !пркꙑ да послоушаѭтъ ихъ.
16:30
онъ же рече ни отьче аврааме. нъ аште къто отъ мрътвꙑихъ идетъ къ нимъ покаѭтъ сѧ.
16:31
рече же емоу аште мосѣа и !пркъ не послоушаѭтъ. ни аште кто отъ мрътвꙑхъ въскрьснетъ. не имѫтъ вѣрꙑ :: к!ц ::