ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ ІОАННА
8:1
ꙇ҅с же иде въ горѫ елеонъскѫ.
8:2
Ютро же пакꙑ приде въ !црквъ. ꙇ вьси людье идѣахѫ кь немоу. ꙇ сѣдъ оучааше ѩ.
8:3
привѣсѧ же кънижьници и фарисеи. женѫ вь прѣлюбодѣании ѩтѫ. и поставьше ѭ по срѣдѣ.
8:4
гл҃ашѧ емоу. оучителю си жена ѩта естъ нꙑнѣ въ прѣлюбодѣании.
8:5
а въ законѣ намъ моси повелѣ. таковꙑѩ камениемь побивати. тꙑ же что гл҃еши.
8:6
се же рѣшѧ искоушаѭште и. да бѫ имѣли на нь что гл҃ати. ꙇс҃ъ же низъ поклонь сѧ пръстомь писааше на земи.
8:7
ѣко же прилежаахѫ въпрашаѭште и. въсклони сѧ и рече имъ. ꙇже васъ без грѣха естъ. прѣжде връѕи камень на нѭ.
8:8
и пакꙑ поклонь сѧ писааше на земи.
8:9
они же слꙑшавъше исхождаахѫ единъ по единомоу. начьнъше отъ старецъ до послѣдьнихъ. ꙇ оста ис҃ъ единъ и жена стоѩшти по срѣдѣ.
8:10
въсклонь же сѧ ис҃ъ рече еи. жено кьде сѫтъ иже на тѧ важдахѫ. никꙑи же ли тебе не осѫди.
8:11
она же рече никꙑиже г҃и. рече еи ис҃ ни азъ тебе осѫждаѭ. иди и отъ селѣ не съгрѣшаи к томоу. к!ц ::
8:12
Пакꙑ же имъ рече ис҃ъ гл҃ѧ. азъ есмъ свѣтъ мироу. ходѧи по мьнѣ. не иматъ ходити въ тъмѣ. нꙑ иматъ свѣта животънааго.
8:13
рѣшѧ же емоу фарисѣи. тꙑ о себѣ самъ съвѣдѣтельствоуеши. съвѣдѣтельство твое нѣстъ истинъно.
8:14
Ѡтъвѣшта ис҃ъ и рече имъ. аште азъ съвѣдѣтельствоуѭ о мьнѣ самомъ. съвѣдѣтельство мое истинъно естъ. ѣко вѣмь отъ кѫдоу придъ и камо грѧдѫ. вꙑ же не вѣсте отъ кѫдоу грѧдѫ и камо идѫ.
8:15
вꙑ по плъти сѫдите азъ не сѫждѫ никомоуже.
8:16
аште ли сѫждѫ азъ. сѫдъ мои истиненъ естъ. ѣко единъ {нѣ} нѣсмъ. нъ азъ и посълавꙑ мѧ от҃цъ.
8:17
ꙇ въ законѣ же вашемь писано естъ. ѣко дъвою члв҃коу съвѣдѣтельство истинъно естъ.
8:18
азъ есмъ съвѣдѣтельствоуѩ о мьнѣ самомь. ꙇ съвѣдѣтельствоуоутъ о мьнѣ посълавꙑи мѧ от҃цъ.
8:19
!Глаахѫ же емоу къде естъ отъцъ твои. Отъвѣшта ис҃ ни мене вѣсте ни отьца моего. аште мѧ бисте вѣдѣли. и от҃ца моего бисте вѣдѣли.
8:20
Сиѩ гл҃ꙑ гл҃а ис҃ въ газофилак и҅. оучѧ въ !цркве. ꙇ никтоже не ѩтъ его. ѣко не оу бѣ пришъла година его. :: к!ц ::
8:21
Рече же имъ пакꙑ ис҃. азъ идѫ и възиштете мене. и вь грѣсѣ вашемъ оумьрете. ѣможе азъ идѫ. вꙑ не можете прити.
8:22
гл҃аахѫ же июдеи. еда сѧ самъ оубиетъ. ѣко гл҃тъ. ѣможе азъ {пр}идѫ вꙑ не можете прити.
8:23
ꙇ гл҃ааше имъ. вꙑ отъ нижънихъ есте. азъ отъ вꙑшънихъ есмъ. вꙑ отъ сего мира есте. азъ нѣсмъ отъ сего мира.
8:24
рѣхъ оубо вамъ ѣко оумьрете въ грѣсѣхъ вашихъ. аште бо вѣрꙑ не емлете ѣко азъ есмъ. оумьрете въ грѣсѣхъ вашихъ.
8:25
гл҃аахѫ же емоу тꙑ кто еси. ꙇ рече имъ ис҃ начѧтокъ. ѣко и гл҃ѭ вамъ.
8:26
мъного имамъ о васъ гл҃ати и сѫдити. нъ посълавꙑ мѧ истиненъ естъ. ꙇ азъ ѣже слꙑшахъ отъ него си гл҃ѭ въ мирѣ.
8:27
ꙇ не разоумѣшѧ ѣ[ко] отъца имъ гл҃ааше.
8:28
рече же имъ ис҃. егда възнесете сн҃а члв҃чскааго. тъгда разоумѣате ѣко азъ есмъ. ꙇ о себѣ ничесоже не творѭ. нъ ѣкоже наоучи мѧ от҃цъ мои си творѭ.
8:29
ꙇ посълавꙑ мѧ съ мъноѭ естъ. не остави мене единого от҃цъ. ѣко азъ оугодъна творѭ емоу въсегда.
8:30
си гл҃ѭштю емоу мъноѕи вѣровашѧ въ него :: к!ц. за!ч ::
8:31
!Глааше же ис҃ къ вѣровавъшиимъ вь нь июдеомъ. аште вꙑ прѣбѫдете въ словеси моемъ. вꙑ истинѫ оученици мои бѫдете.
8:32
ꙇ разоумѣате истинѫ. ꙇ истина свободитъ вꙑ.
8:33
отъвѣшташѧ емоу июдеи. сѣмѧ аврамле есмъ. и никомоуже не работахомъ николиже. како тꙑ гл҃еши ѣко свободь бѫдете.
8:34
о҅тъвѣща имъ ис҃. аминь аминь гл҃ѭ вамъ. ѣко вьсѣкъ творѧи. грѣхъ рабъ естъ грѣхоу.
8:35
а рабъ не прѣбꙑваатъ въ домоу въ вѣкъ. сн҃ъ же прѣбꙑваатъ въ вѣкъ.
8:36
аште оубо сн҃ъ вꙑ свободитъ. вꙑ истинѫ свободь бѫде[те].
8:37
вѣмь ѣко сѣмѧ аврамле есте. нь иштете мене оубити. ѣко слово мое не вьмѣштаатъ сѧ въ васъ. ::
8:38
Азъ ѣже видѣхъ оу от҃ца моего гл҃ѭ. ꙇ вꙑ оубо ѣже видѣсте оу от҃ца вашего творите.
8:39
отъвѣщашѧ и рѣшѧ емоу от҃цъ нашъ авраамъ естъ. гл҃а имъ ис҃. аште чѧда авраамлѣ бꙑсте бꙑли. дѣла авраамлѣ творили бисте.
8:40
нꙑнѣ же иштете мене оубити. чл҃ка иже истинѫ вамъ гл҃хъ. ѭже слꙑшахъ отъ б҃а. сего авраамъ нѣстъ сътворилъ.
8:41
вꙑ творите дѣла от҃ца вашего :: Рѣшѧ же емоу мꙑ отъ любодѣаниѣ нѣсмъ рождени. единого от҃ца имамъ б҃а :: к!ц ::
8:42
Рече же имъ ис҃ :: Аще б҃ъ от҃цъ вашъ би бъилъ. любили мѧ бисте. азъ бо отъ б҃а изидъ и придъ. не о себѣ бо придъ нъ тъ мѧ посъла.
8:43
по чъто бесѣдꙑ моеѩ не разоумѣате. ѣко не можете слꙑшати словесе моего.
8:44
вꙑ отъ отъца диѣвола есте. и похоти от҃ца вашего хоштете творити. о҅нъ !чкооубиицъ бѣ искони. ꙇ вꙑ истинѣ не стоитъ. ѣко нѣстъ истинꙑ вь немь. егда гл҃етъ лъжѫ отъ своихъ гл҃етъ. ѣко льжь естъ и от҃цъ его.
8:45
азъ же зане истинѫ гл҃ѭ. не емлете вѣрꙑ мьнѣ.
8:46
къто отъ васъ обличаатъ мѧ о грѣсѣ. аште ли истинѫ гл҃ѭ. по чъто вꙑ не емлете вѣрꙑ мънѣ.
8:47
ꙇ҅же естъ отъ б҃а гл҃ъ бж҃іи послоушаатъ. сего вꙑ не послоушаате. ѣко нѣсте отъ б҃а.
8:48
отъвѣшташѧ июдеи и рѣшѧ емоу. не добрѣ ли гл҃емъ мꙑ. ѣко самарѣнинъ еси тꙑ и бѣсъ имаши.
8:49
отъвѣшта ис҃ азъ бѣса не имамъ. нъ чътѫ от҃ца моего. ꙇ вꙑ не чьтете мене.
8:50
азъ же не искѫ славꙑ моеѩ. естъ иштѧ и сѫдѧ ::
8:51
Амин амн гл҃ѭ вамъ. аште кто слово мое съблюдетъ. съмръти не иматъ видѣти въ вѣкъ.
8:52
рѣшѧ же емоу июдеи. нꙑнѣ разоумѣхомъ ѣко бѣсъ имаши. авраамъ оумърѣтъ и !прци. ꙇ тꙑ гл҃еши ѣко аште кто слово мое съблюдетъ. не иматъ въкоусити съмръти въ вѣкъ.
8:53
еда тꙑ болеи еси от҃ца нашего авраама. ꙇже оумьрѣтъ и !прци оумьрѣшѧ. кого сѧ самъ тꙑ твориши.
8:54
отъвѣшта ис҃. аште азъ славлѭ сѧ самъ. слава моѣ ничтоже естъ. естъ от҃цъ мои славѧи мѧ. егоже вꙑ гл҃ете ѣко б҃ъ нашъ естъ.
8:55
ꙇ не познасте его азъ же вѣмъ і. ꙇ аште рекѫ ѣко не вѣмь его. бѫдѫ подобенъ вамъ лъжь. нъ вѣмъ і и слово его съблюдаѭ.
8:56
авраамъ от҃цъ вашъ радъ би бꙑлъ. да би видѣлъ дьнь мои. ꙇ видѣ и въздрадова сѧ.
8:57
Рѣшѧ же июдеи къ немоу. пѧти десѧтъ лѣтъ не оу има[ш]и. ꙇ аврама ли еси видѣлъ.
8:58
рече имъ ис҃. аминь амн гл҃ѭ вамъ. прѣжде даже не бꙑстъ аврамъ азъ есмъ ::
8:59
Вьзѧсѧ же камение да връгѫтъ на нь. ꙇс҃ же съкрꙑ сѧ и изиде и !цркве. ꙇ прошедъ по срѣдѣ ихъ идѣаше и хождааше. :: к!ц ::