ЕВАНГЕЛИЕ ЕЖЕ Ѿ ЛОУКꙐ
7:1
егда съконьча вьсѧ гл҃ꙑ сиѩ. въ слоухꙑ людемь. въниде {въ}въ каперънаоумъ :: :: з!ч ::
7:2
Сътъникоу же етероу рабъ болѧ зълѣ оумирааше. ꙇже бѣ емоу чъстенъ.
7:3
слꙑшавъ же о ис҃ѣ. посъла къ немоу старъцѧ июдеискꙑ. молѧ и да пришедъ сп҃стъ раба его.
7:4
они же пришедъше къ ис҃ви. молѣахѫ и тъштъно гл҃ѭште ѣко достоинъ естъ. еже аште даси емоу.
7:5
любитъ бо !ѩзкъ нашъ. ꙇ съньмиште тъ съзъда намъ.
7:6
ис҃ъ же идѣаше съ ними. еште же емоу недалече сѫщоу отъ домоу. посъла къ немоу дроугꙑ сътьникъ гл҃ѧ емоу. г҃и не движи сѧ. нѣсмъ бо [до]стоинъ да подъ кровъ мои вънидеши.
7:7
тѣмь же ни себе достоина сътворихъ прити къ тебѣ. нъ ръци словомъ и исцѣлѣетъ отрокъ мои.
7:8
ꙇбо азъ члв҃къ есмъ подъ властелꙑ оучиненъ. ꙇмѣѩ подъ собоѭ воѩ. ꙇ гл҃ѭ семоу иди и идетъ. ꙇ дроугоумоу приди и придетъ. ꙇ рабоу моемоу сътвори се и сътворитъ.
7:9
слъшавъ же се ис҃ъ чюди сѧ емоу. ꙇ обраштъ сѧ послѣдоуѭштоумоу народоу рече. гл҃ѭ вамъ ни вꙑ из҃ли толикоѩ вѣрꙑ [не] обрѣтъ.
7:10
ꙇ възвраштъше сѧ въ домъ посълании. обрѣтѫ болѧштааго раба исцѣлѣвъша. :: к!ц ::
7:11
ꙇ бꙑстъ въ прочии. ꙇдѣаше ис҃ъ въ градъ нарицаемꙑи наинъ. ꙇ съ нимь идѣахѫ оученици его. ꙇ народъ мъногъ.
7:12
ѣко же приближи сѧ къ вратомъ града. ꙇ се изношаахѫ оумерошъ сн҃ъ иночѧдъ матери своеи. ꙇ та бѣ въдова. ꙇ народъ отъ града мъногъ бѣ съ неѭ.
7:13
ꙇ видѣвъ ѭ г҃ъ ! милосрдова ѭ. ꙇ рече еи не плачи сѧ.
7:14
ꙇ пристѫпь коснѫ въ одръ. носѧштеи же сташѧ. ꙇ рече юношѧ тебѣ гл҃ѭ въстани.
7:15
ꙇ сѣде мрътвꙑ и начѧтъ гл҃ати. ꙇ дастꙑ и матери его.
7:16
Приѩтъ же ст[р]ахъ вьсѧ. ꙇ славлѣахѫ б҃а гл҃ѫште. ѣко п!ркъ великъ въста въ насъ. ꙇ ѣко посѣти !гь б҃ъ людеи своихъ :: к!ц ::
7:17
ꙇ изиде слово се по вьсеи июдеи о немь. ꙇ по вьсеи странѣ.
7:18
ꙇ҅ вьзвѣстишѧ иоаноу оученици [его] о вьсѣхъ сихъ.
7:19
ꙇ призъвавъ дъва етера отъ оученикъ своихъ иоанъ. посълакъ ис҃ви гл҃ѧ. тꙑ ли еси грѧдꙑи : ли иного чаемъ.
7:20
пришьдъша же къ немоу мѫжа рѣсте. ꙇоанъ к[ръ]ститель посъла нꙑ къ тебѣ гл҃ѧ. тꙑ ли еси грѧдꙑи ли иного чаемъ.
7:21
въ тъ часъ исцѣли мъногꙑ отъ недѫгъ. ꙇ ранъ и дх҃ъ зълъ. ꙇ мъногомъ слѣпомъ дарова прозьрѣние.
7:22
ꙇ отъвѣштавъ ꙇс҃ъ рече има. шъдъша възвѣстита иоанови. ѣже видѣста и слꙑшаста. ѣко слѣпии прозираѭтъ. хромии ходѧтъ. прокажении очиштаѭтъ сѧ. глоусии слꙑшѧтъ мрътвии въстаѭтъ. ништии благовѣстоуѭтъ.
7:23
ꙇ блаже нъ естъ иже аште не съблазнитъ сѧ о мьнѣ.
7:24
ошедъшема же вѣстьникома иоанновома :: Начѧтъ гл҃ти къ народомъ о иоанѣ. чесо изидете въ поустꙑнѭ видѣтъ. трьсти ли вѣтромъ движемꙑ.
7:25
нъ чесо изидете видѣтъ. чл҃ка ли мѧкъками ризами одѣна. се иже въ одежди славьнѣ ꙇ пишти сѫште. вь цс҃рхъ сѫтъ.
7:26
нъ чесо изидете видѣтъ. !прк ли еи гл҃ѭ вамъ и лише !прка.
7:27
сь естъ о немьже писано естъ. се азъ посꙑлаѭ анђ҃лъ мои прѣдъ лицемъ твоимь. ꙇже оуготоваатъ пѫть твои прѣдъ тобоѭ.
7:28
гл҃ѭ же {ва}вамъ. болии рожденꙑхъ женами !пркъ. ꙇоана кръстителѣ никтоже нѣстъ. мьн ꙇ҅ же въ цс҃рстви божии болии его естъ ::
7:29
ꙇ҅ вьси людье слꙑшавъше и мꙑтаре оправъдишѧ б҃а кръштъше сѧ. кръштениемь иоановомъ.
7:30
фарисѣи же и законьници. съвѣтъ бж҃ии отъвръгѫ вь себѣ. не крьщьше сѧ отъ него.
7:31
Комоу оубо оуподоблѭ чл҃кꙑ рода сего. ꙇ комоу сѫтъ подобьни.
7:32
Подобьни сѫтъ отрочиштемъ сѣдѧштемь на тръжиштихъ. ꙇ приглашаѭштемъ дроугъ дроуга. ꙇ глаголѭштемъ. пискахомъ вамъ и не плѧсасте. рꙑдахомъ вамъ и не плакасте сѧ.
7:33
Приде бо иоанъ кръститель. ни хлѣба ѣдꙑ ни вина пиѩ. и гл҃те бѣсъ иматъ. ::
7:34
Приде сн҃ъ члв҃чскꙑ. ѣдꙑ и пиѩ и гл҃те. се члв҃къ ѣдъца и винопиица. дроугъ мъитаремъ и грѣшъникомъ.
7:35
ꙇ оправьди сѧ нрѣмѫдрость отъ чѧдъ своихъ. ::
7:36
Молѣаше же и единъ отъ фарисѣи да би ѣлъ съ нимъ. ꙇ въшедъ въ домь фарисѣовъ вьзлеже.
7:37
ꙇ се жена въ градѣ ѣже бѣ грѣшъница. ꙇ оувѣдѣвъши ѣко вьзлежитъ. въ храминѣ фарисѣовѣ. принесъши алавастръ мѵроу.
7:38
ꙇ ставъши зади при ногоу его. плачѫшти сѧ начѧтъ мочити ноѕѣ его слъзами. и власꙑ главꙑ своеѩ отирааше. ꙇ облобꙑзааше ноѕѣ его и мазааше мѵромь.
7:39
видѣвъ же фарисѣи възъвавꙑ его рече вь себѣ гл҃ѧ. съ аште би бꙑлъ !пркъ. вѣдѣлъ би оубо кто и какова жена прикасаатъ сѧ емь. ѣко грѣшъница естъ.
7:40
отъвѣщавъ же ис҃ъ рече къ немоу. симоне имамъ ти нѣчъто решти. онъ же отъвѣштавъ рече оучителю рьци.
7:41
дъва длъжьника бѣсте заимодавъцоу етероу. единъ бѣ длъженъ пѧтиѭ сотъ динарь. а дроугꙑ пѧтьѭ десѧтъ.
7:42
не имѫщема же има въздати обѣма има отъда. которꙑ оубо ею паче възлюбитꙑ и.
7:43
отъвѣштавъ же симонъ рече. непьштюѭ ѣко емоуже вѧште отъда. онъ жѧ рече емоу. правѣ сѫдилъ еси.
7:44
ꙇ обраштъ сѧ къ женѣ рече симоноу. видиши ли сиѭ женѫ. вънидъ въ домъ твои. водꙑ на ноѕѣ мои не дастъ. си же слъзами омочи нозѣ мои. ꙇ власꙑ своимі отьре.
7:45
лобъзаньѣ мьнѣ не дастъ. си же отънели вьнидъ. не прѣста облобꙑзаѭшти ногоу моею.
7:46
олѣемь главꙑ моеѩ не помаза. си же нозѣ мои мироѭ помаза.
7:47
егоже ради гл҃ѭ ти. отъпоуштаѭтъ сѧ еи грѣси мьнози. ѣко вьзлюби мъного. а емоуже мьне отъда сѧ. мьньшьми любитъ.
7:48
Рече же еи отъпоуштаѭтъ ти сѧ грѣси.
7:49
и начѧсѧ възлежѧщеи съ нимь гл҃ати вь себѣ. кто сь естъ иже и грѣхꙑ отъпоуштаатъ.
7:50
рече же къ женѣ. вѣра твоѣ сп҃стѧ иди въ миръ :: к!ц ::