19.1
19.2
19.3
19.4
19.5
19.6
19.7
19.8
19.9
19.10
19.11
19.12
19.13
19.14
19.15
19.16
19.17
19.18
19.19
19.20
19.21
19.22
19.23
19.24
19.25
19.26
19.27
19.28
19.29
19.30
19.31
19.32
19.33
19.34
19.35
19.36
19.37
19.38
Прїйдоста же дв҄а а҆гг҃ла въ содо́мъ вечеръ, ло́тъ же сѣдѧ́ше преⷣ вра́ты содомскыми, и҆ е҆гда̀ видѣ и҆хъ лоⷮ въста̀ и҆ срѣте ѧ҆̀, и҆ поклони́сѧ лицеⷨ до землѝ·
И҆ рече с҄е гдⷵїе оу҆клони́тесѧ въ домъ раба ва́шего, да почи́ета и҆ ѻ҆мы́ета ноѕѣ ваши, ѻ҆свѣтша же и҆зы́дета на пꙋть свой, Рѣша же н҄и оу҆бо на стъгнах̾, почи́евѣ·
И҆ нꙋжда́ше ѧ҆̀, и҆ съврати́стасѧ к немꙋ̀, и҆ прїидоста въ домъ е҆го, и҆ сътвори и́ма оу҆чрежде́нїе, и҆ ѻ҆прѣсноки спече́ны преⷣстави и҆́ма, и҆ ꙗ҆́доста
преⷣ спа́нїемъ· Мꙋ́жїе же града содо́мска ѻ҆быдоша до́мъ е҆го ѿ юнот̾ даже и҆ до ста́рецъ, весь нароⷣ въкꙋпѣ
і҆ и҆з̾зыва́хꙋ ло́та и҆ гл҃ахꙋ къ немꙋ, где е҆ста мꙋжа ꙗ҆́же прїидоста к тебѣ но́щїю, и҆зведи ѧ̀ к на́мъ, да бꙋдемъ с ни́ми
и҆зшеⷣ же лотъ преⷣ две́ри къ нимъ, двери же затворѝ за собо́ю
и҆ рече и҆мъ, никакоже братїа не дѣи́те,
е҆ста б҄о м҄и дще́ри дв҄ѣ, и҆же не зна́ета мꙋжа и҆зведꙋ ѝ къ вамъ. и҆ сътвори́та с нима, ꙗ҆коже годѣ е҆сть ваⷨ· Точїю мꙋжема сима не сътвори́те зла, понеже прїидо́ста поⷣ кро́в̾ до́мꙋ мое̑го·
И҆ рѣша ѿи̑ди ѿселѣ, пришеⷧ‍҇ е҆си сѣмо, оу҆ наⷵ ѻ҆бита́ти, а҆ не сꙋда̀ сꙋди́ти· нн҃ѣ б҄о тѧ бо́лее оу҆бїемъ нежели ѻ҆ны· И҆ наси́лѣе творѧхꙋ лотꙋ ѕѣло, и҆ пристꙋпи́ша да разби́ютъ две́ри·
И҆сѧ́гша мꙋжа рꙋкама въсхитиста лота къ себѣ въ хра́минꙋ, и҆ две́ри храмꙋ заключи́ста
мꙋжа же сꙋща преⷣ две́рми домꙋ поби́ста слѣпотою ѿ мала до вели́ка, и҆ погибо́ша и҆́щꙋщеи две́реи·
Рѣ́ста же мꙋ́жа тїѝ къ лотꙋ. Є҆ста ли кт҄о здѣ твоѝ зѧ́тїе, и҆ли сн҃овъ, и҆ли дще́ри, и҆л҄и кто и҆́нъ въ градѣ, и҆зведї ѧ̀ ѿ мѣ́ста сего̀,
ꙗ҆ко погꙋблѧ́емъ мѣсто с҄е. поне́же възвыси́сѧ вопль и҆хъ преⷣ бг҃омъ, и҆ посла̀ г҃ь потребитї ѧ҆̀·
И҆зы́иде же лот̾ и҆ гл҃а къ зѧ́темъ свои̑мъ, пои́мъшемъ дще́ри е҆го· И҆ рече, въста́нѣте и҆зыидѣте воⷩ‍҇ ѿ мѣста сего, ꙗ҆ко погꙋблѧеⷮ г҃ь грⷣа. и҆ мнѣша зѧ́тѧ е҆го и҆гра́юще к ниⷨ.
ꙗ҆коже оу҆́тро бысть тща́хꙋ а҆гг҃ли лота гл҃ще, въстав̾ пои̑мѝ женꙋ твою̀ и҆ двѣ дще́ри твоѝ ꙗ҆́же и҆́маши, і҆ и҆зы́иди да не и҆ ты̀ поги́бнеши въ безако́нїи града,
и҆ оу҆жасо́шасѧ· И҆ е́мши а҆гг҃ли за рꙋкꙋ е҆го, и҆ за́ рꙋкꙋ женꙋ̀ е҆го, и҆ за́ рꙋкꙋ двѣ дще́ри е҆го, понеже пощадї и҆̀ г҃ь·
И҆ быⷵ егда̀ и҆зведоша ѧ҆̀ вонъ, и҆ рѣ́ста спасай и҆ спс҃и дш҃ꙋ твою, не ѻ҆зира́исѧ въспѧть, н҄и посто́и въ всемъ предѣлѣ семъ. н҄о въ горѣ сп҃се́шисѧ, да и тѧ̑ сїе не ѻ҆бы́идетъ·
Рече же лотъ к ни́ма, молю́ тѧ г҃и,
е҆лмаже ѻ҆брѣ́те рабъ твои блгⷣть преⷣ тобо́ю, и҆ оувели́чи правдꙋ твою ю́же сътвори мнѣ, да живетъ дш҃а моа· А҆з же не могꙋ̀ цѣлити до горы̀ е҆гда̀ пости́гнеⷮ ѕло и҆ оу҆мрꙋ,
с҄е блиⷥ е҆сть град̾, во́ньже оу҆бѣга́ю, ѻ҆́нже е҆сть малъ въ томъ сп҃сꙋсѧ, нѣсть б҄о малъ, н҄о живе́тъ дш҃а моа̀ тебе ра́ди·
И҆ рече е҆мꙋ с҄е чюдиⷯсѧ лицꙋ твое̑мꙋ, и҆ словꙋ семꙋ, да не поги́бнетъ грⷣа, ѻ҆́ немже гл҃еши·
Потщи́сѧ оу҆бо да сѧ сп҃сеши т҄ꙋ. не могꙋ б҄о сътвори́ти дѣтели, дондеже вни́деши тамо· Сего ра́ди прозва и҆́мѧ градꙋ томꙋ сиго́ръ·
възы́иде же сл҃нце нⷣа зе́млю. ло́тъ же внїиде въ сигоⷬ‍҇.
г҃ь же надожди́въ содомъ, и҆ гомоⷬ‍҇, камы горѧщїи ѻ҆гнь ѿ г҃а съ нб҃си,
и҆ преврати грады и҆ весь предѣл̾, и҆ все вселенїе въ ѻ҆градⷯѣ. и҆ вс҄ѧ живꙋщаѧ въ градѣхъ, и҆ вс҄е проѕѧбъшее ѿ землѧ·
И҆ ѻ҆зрѣсѧ жена е҆го въспѧⷮ, и҆ бысть столпъ сланъ.
свѣнꙋ́в же а҆врааⷨ заѹ҆́тра, на мѣстѣ, и҆дѣже бѣ стоѧ̀. преⷣ гм҃ъ
и҆ възрѣ къ содо́мѣ и҆ гомо́рѣ лицъ, и҆ къ землѝ ли́цъ предѣла и҆хъ, и҆ видѣ и҆ с҄е въсхожда́ше пламы ѿ землѧ̀, а҆ки дыⷨ пещныи·
И҆ бысть е҆гда̀ превратѝ вс҄ѧ гра́ды и҆ предѣ́лы иⷯ· И҆ помѧнꙋ̀ б҃ъ а҆враа́ма, і҆ и҆спꙋстѝ ло́та ѿ землѧ̀, превраще́ныѧ, е҆гда превратѝ г҃ь гра́ды, въ ниⷯже житъ ло́тъ·
Възы́иде же лот̾ ѿ сиго́ра и҆ сѣде въ горѣ и҆ дв҄ѣ дще́ри е҆го с ниⷨ боѧ́ше бо сѧ жити в сигорѣ, и҆ въсели́сѧ въ пеще́рꙋ самъ, и дще́ри е҆го с нимъ·
Рече же старѣ́ишаѧ къ ю҆нѣ́ишеи, ѿц҃ъ нашъ ста́ръ, и҆ нѣсть никтоже на землѝ, и҆же вни́де к наⷨ по ѻ҆бы́чаю въсеѧ̀ землѧ̀·
Ходѝ оу҆б҄о оу҆поѝмы ѿца нашеⷢ‍҇ виномъ, и҆ бꙋ́демъ с ним̾, и҆ въставимо ѿ ѻ҆ц҃а сѣмѧ·
Ѹ҆пои́ста же ѿц҃а свое̑го вино́мъ на тꙋю нощъ, и҆ пришеⷣши старѣ́ишаѧ быⷵ съ ѿц҃еⷨ своиⷨ, тоѝ нощи, ѻ҆́нже не разꙋмѣ е҆гда и҆стрезви́сѧ, и҆же бы́въ с нею и҆ въста̀·
Бысть же наѹ҆трїе, и҆ рече старѣ́ишаѧ къ ю҆нѣ́ишеи, с҄е а҆́зъ быхъ вчера́ съ ѿц҃ем̾ свои̑мъ, оу҆пои́мъ оу҆бо е҆го вино́м̾, и҆ въ сїю нощъ і҆ въшеⷣши бꙋди с нимъ, и҆ въставимо ѿ ѻ҆ц҃а свое̑го сѣмѧ·
Ѹ҆пои́ста же ѝ вино́мъ, въшеⷣши ю҆нѣ́ишаѧ бысть съ ѿц҃емъ свои̑мъ, и҆ не разꙋмѣ е҆гда̀ и҆стрезви́сѧ и҆же бывъ с нею, и҆ въста̀·
И҆ заче́нши ѻ҆б҄ѣ дще́ри ло́товѣ ѿ ѻ҆ц҃а свое̑го,
и҆ родѝ старѣи́шаа сн҃ъ, и҆ прозва и҆мѧ е҆мꙋ моа́въ, рекꙋ́щи ѿ ѻ҆ц҃а мое̑го си́й, и҆ то́й ѿц҃ъ моавитомъ, и҆ до нн҃ѣшнего дн҃е·
Роди же и҆ ме́ншаѧ̀ сн҃ъ, и҆ прозва и҆мѧ е҆мꙋ ам̾манъ, рекꙋщ́и сн҃ъ ро́да мое̑го, си́й ѿц҃ъ, ам̾мони́томъ, до нн҃ѣшнего дн҃е·
Прїидо́ста же два̀ а҆́гг҃ла въ содо́мъ въ ве́черъ: лѡ́тъ же сѣдѧ́ше пред̾ враты̀ содо́мскими. Ви́дѣвъ же лѡ́тъ, воста̀ въ срѣ́тенїе и҆̀мъ и҆ поклони́сѧ лице́мъ на зе́млю
и҆ речѐ: сѐ, госпо́дїе, ᲂу҆клони́тесѧ въ до́мъ раба̀ ва́шегѡ и҆ почі́йте, и҆ ѡ҆мы́йте но́ги ва́шѧ, и҆ ѡ҆бꙋ́треневавше ѿи́дете въ пꙋ́ть сво́й. Рѣ́ша же: нѝ, но на сто́гнѣ почі́емъ.
И҆ принꙋ́ди ѧ҆̀, и҆ ᲂу҆клони́шасѧ къ немꙋ̀, и҆ внидо́ша въ до́мъ є҆гѡ̀: и҆ сотворѝ и҆̀мъ ᲂу҆чрежде́нїе, и҆ ѡ҆прѣсно́ки и҆спечѐ и҆̀мъ, и҆ ꙗ҆до́ша.
Пред̾ спа́нїемъ же мꙋ́жїе гра́да содо́млѧне ѡ҆б̾идо́ша до́мъ, ѿ ю҆́ноши да́же до ста́рца, ве́сь наро́дъ вкꙋ́пѣ:
и҆ и҆ззыва́хꙋ лѡ́та, и҆ глаго́лахꙋ къ немꙋ̀: гдѣ̀ сꙋ́ть мꙋ́жїе вше́дшїи къ тебѣ̀ но́щїю; и҆зведѝ ѧ҆̀ къ на́мъ, да бꙋ́демъ съ ни́ми.
И҆зы́де же лѡ́тъ къ ни̑мъ въ преддве́рїе, двє́ри же затворѝ за собо́ю.
Рече́ же къ ни̑мъ: ника́коже, бра́тїе, не дѣ́йте ѕла̀:
сꙋ́ть же мѝ двѣ̀ дщє́ри, ꙗ҆̀же не позна́ша мꙋ́жа: и҆зведꙋ̀ и҆̀хъ къ ва́мъ, и҆ твори́те и҆̀мъ, ꙗ҆́коже ᲂу҆го́дно є҆́сть ва́мъ: то́чїю мꙋжє́мъ си̑мъ не сотвори́те ѡ҆би́ды, тогѡ́ бо ра́ди внидо́ша под̾ кро́въ до́мꙋ моегѡ̀.
Рѣ́ша же є҆мꙋ̀: ѿидѝ ѿсю́дꙋ: прише́лъ є҆сѝ (сѣ́мѡ) ѡ҆бита́ти, є҆да́ ли и҆ сꙋ́дъ сꙋди́ти; нн҃ѣ ᲂу҆̀бо тѧ̀ ѡ҆ѕло́бимъ па́че, не́жели ѻ҆́ныхъ. И҆ наси́льствоваша мꙋ́жа лѡ́та ѕѣлѡ̀, и҆ прибли́жишасѧ разби́ти двє́ри.
Просте́рше же мꙋ́жїе рꙋ́ки, вовлеко́ша лѡ́та къ себѣ̀ въ хра́минꙋ, и҆ двє́ри хра́мины заключи́ша:
мꙋ́жы же, сꙋ́щыѧ пред̾ две́рьми до́мꙋ, порази́ша слѣпото́ю ѿ ма́ла да́же до вели́ка: и҆ разсла́бишасѧ и҆́щꙋще две́рїй.
Рѣ́ша же мꙋ́жїе къ лѡ́тꙋ: сꙋ́ть ли тебѣ̀ здѣ̀ зѧ́тїе и҆лѝ сы́нове и҆лѝ дщє́ри; и҆лѝ а҆́ще кто̀ тебѣ̀ и҆́нъ є҆́сть во гра́дѣ, и҆зведѝ (ѧ҆̀) ѿ мѣ́ста сегѡ̀:
ꙗ҆́кѡ мы̀ погꙋблѧ́емъ мѣ́сто сїѐ, поне́же возвы́сисѧ во́пль и҆́хъ пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ посла̀ на́съ гдⷭ҇ь и҆стреби́ти є҆го̀.
И҆зы́де же лѡ́тъ и҆ глаго́ла къ зѧ́тємъ свои̑мъ, пои́мшымъ дщє́ри є҆гѡ̀, и҆ речѐ: воста́ните и҆ и҆зыди́те ѿ мѣ́ста сегѡ̀, ꙗ҆́кѡ погꙋблѧ́етъ гдⷭ҇ь гра́дъ. Возмнѣ́сѧ же и҆гра́ти пред̾ зѧтьмѝ свои́ми.
Є҆гда́ же ᲂу҆́тро бы́сть, понꙋжда́хꙋ а҆́гг҃ли лѡ́та, глаго́люще: воста́въ, поимѝ женꙋ̀ твою̀ и҆ двѣ̀ дщє́ри твоѧ̑, ꙗ҆̀же и҆́маши, и҆ и҆зы́ди, да не и҆ ты̀ поги́бнеши со беззако́ньми гра́да.
И҆ смꙋти́шасѧ, и҆ взѧ́ша а҆́гг҃ли за рꙋ́кꙋ є҆го̀, и҆ за рꙋ́кꙋ женꙋ̀ є҆гѡ̀, и҆ за рꙋ́ки двꙋ́хъ дще́рей є҆гѡ̀, поне́же пощадѣ̀ и҆̀ гдⷭ҇ь.
И҆ бы́сть є҆гда̀ и҆зведо́ша ѧ҆̀ во́нъ, и҆ рѣ́ша: спаса́ѧ спаса́й твою̀ дꙋ́шꙋ: не ѡ҆зира́йсѧ вспѧ́ть, нижѐ посто́й во все́мъ предѣ́лѣ (се́мъ): въ горѣ̀ спаса́йсѧ, да не когда̀ кꙋ́пнѡ ꙗ҆́тъ бꙋ́деши.
Рече́ же лѡ́тъ къ ни̑мъ: молю́сѧ, гдⷭ҇и,
поне́же ѡ҆брѣ́те ра́бъ тво́й млⷭ҇ть пред̾ тобо́ю, и҆ возвели́чилъ є҆сѝ пра́вдꙋ твою̀, ю҆́же твори́ши на мнѣ̀, є҆́же жи́ти дꙋшѝ мое́й: а҆́зъ же не возмогꙋ̀ спасти́сѧ въ горѣ̀, да не когда̀ пости́гнꙋтъ мѧ̀ ѕла̑ѧ, и҆ ᲂу҆мрꙋ̀:
сѐ, гра́дъ се́й бли́з̾ є҆́же ᲂу҆бѣжа́ти мѝ та́мѡ, и҆́же є҆́сть ма́лъ, и҆ та́мѡ спасꙋ́сѧ: не ма́лъ ли є҆́сть; и҆ жива̀ бꙋ́детъ дꙋша̀ моѧ̀ тебє̀ ра́ди.
И҆ речѐ є҆мꙋ̀: сѐ, ᲂу҆диви́хсѧ лицꙋ̀ твоемꙋ̀, и҆ ѡ҆ словесѝ се́мъ, є҆́же не погꙋби́ти гра́да, ѡ҆ не́мже глаго́лалъ є҆сѝ:
потщи́сѧ ᲂу҆̀бо спасти́сѧ та́мѡ: не возмогꙋ́ бо сотвори́ти дѣ́ла, до́ндеже вни́деши та́мѡ: сегѡ̀ ра́ди прозва̀ и҆́мѧ гра́дꙋ томꙋ̀ сигѡ́ръ.
Со́лнце взы́де над̾ зе́млю, лѡ́тъ же вни́де въ сигѡ́ръ.
И҆ гдⷭ҇ь ѡ҆дождѝ на содо́мъ и҆ гомо́рръ жꙋ́пелъ, и҆ ѻ҆́гнь ѿ гдⷭ҇а съ небесѐ.
И҆ превратѝ гра́ды сїѧ̑, и҆ всю̀ ѡ҆кре́стнꙋю странꙋ̀, и҆ всѧ̑ живꙋ́щыѧ во градѣ́хъ, и҆ всѧ̑ прозѧба̑ющаѧ ѿ землѝ.
И҆ ѡ҆зрѣ́сѧ жена̀ є҆гѡ̀ вспѧ́ть, и҆ бы́сть сто́лпъ сла́нъ.
Воста́въ же а҆враа́мъ заꙋ́тра (и҆́де) на мѣ́сто, и҆дѣ́же стоѧ́ше пред̾ гдⷭ҇емъ,
и҆ воззрѣ̀ на лицѐ содо́ма и҆ гомо́рра, и҆ на лицѐ ѡ҆кре́стныѧ страны̀, и҆ ви́дѣ: и҆ сѐ, восхожда́ше пла́мень ѿ землѝ, а҆́ки ды́мъ пе́щный.
И҆ бы́сть є҆гда̀ превратѝ бг҃ъ всѧ̑ гра́ды страны̀ тоѧ̀, помѧнꙋ̀ бг҃ъ а҆враа́ма и҆ и҆зсла̀ лѡ́та ѿ среды̀ превраще́нїѧ, є҆гда̀ превратѝ гдⷭ҇ь гра́ды, въ ни́хже живѧ́ше лѡ́тъ.
И҆зы́де же лѡ́тъ ѿ сигѡ́ра, и҆ сѣ́де въ горѣ̀ са́мъ, и҆ двѣ̀ дщє́ри є҆гѡ̀ съ ни́мъ: ᲂу҆боѧ́сѧ бо жи́ти въ сигѡ́рѣ: и҆ всели́сѧ въ пеще́рꙋ са́мъ и҆ дщє́ри є҆гѡ̀ съ ни́мъ.
Рече́ же старѣ́йшаѧ къ ю҆нѣ́йшей: ѻ҆те́цъ на́шъ ста́ръ, и҆ никто́же є҆́сть на землѝ, и҆́же вни́детъ къ на́мъ, ꙗ҆́коже ѡ҆бы́чно все́й землѝ:
грѧдѝ ᲂу҆̀бо, ᲂу҆пои́мъ ѻ҆тца̀ на́шего вїно́мъ и҆ преспи́мъ съ ни́мъ, и҆ возста́вимъ ѿ ѻ҆тца̀ на́шегѡ сѣ́мѧ.
Оу҆пои́ша же ѻ҆тца̀ своего̀ вїно́мъ въ нощѝ ѻ҆́нѣй: и҆ вше́дши старѣ́йшаѧ, преспа̀ со ѻ҆тце́мъ свои́мъ тоѧ̀ но́щи: и҆ не поразꙋмѣ̀ ѻ҆́нъ, є҆гда̀ преспа̀ и҆ є҆гда̀ воста̀.
Бы́сть же наꙋ́трїе, и҆ речѐ старѣ́йшаѧ къ ю҆нѣ́йшей: сѐ, (а҆́зъ) преспа́хъ вчера̀ со ѻ҆тце́мъ на́шимъ: ᲂу҆пои́мъ є҆го̀ вїно́мъ и҆ въ сїю̀ но́щь, и҆ вше́дши преспѝ съ ни́мъ, и҆ возста́вимъ ѿ ѻ҆тца̀ на́шегѡ сѣ́мѧ.
Оу҆пои́ша же и҆ въ тꙋ̀ но́щь ѻ҆тца̀ своего̀ вїно́мъ: и҆ вше́дши ю҆нѣ́йшаѧ преспа̀ со ѻ҆тце́мъ свои́мъ: и҆ не поразꙋмѣ̀ ѻ҆́нъ, є҆гда̀ преспа̀ и҆ є҆гда̀ воста̀.
И҆ зача́ша ѻ҆́бѣ дщє́ри лѡ́тѡвы ѿ ѻ҆тца̀ своегѡ̀:
и҆ родѝ старѣ́йшаѧ сы́на и҆ наречѐ и҆́мѧ є҆мꙋ̀ мѡа́въ, глаго́лющи: ѿ ѻ҆тца̀ моегѡ̀. Се́й ѻ҆те́цъ мѡаві́тѡмъ да́же до нн҃ѣшнѧгѡ днѐ.
Роди́ же ю҆нѣ́йшаѧ сы́на и҆ наречѐ и҆́мѧ є҆мꙋ̀ а҆мма́нъ, глаго́лющи: сы́нъ ро́да моегѡ̀. Се́й ѻ҆те́цъ а҆ммані́тѡмъ до нн҃ѣшнѧгѡ днѐ.
Два Ангела дођу у Содомъ увече, а Лотъ сѣђаше предъ враты Содомски’. Видивши
ихъ Лоть, устане имъ на срѣтенѣ, и поклонисе лицемъ до землѣ,
па рекне ево, Господо, склонитесе у домъ слуге вашега, и отпочините‚ и оперите ноге ваше, пакъ ћете уранивши поћи на свой путъ. А они рекну: не, но на улицы ћемо отпочинути.
И принуди ихъ склонити се къ нѣму, те уђу у домъ нѣговъ; и сготови имъ вечеру, и испече имъ опрѣсноке, и єдоше.
Но пре него што ће лећи спавати люди Содомляни обколу домъ отъ младића до самога старца, савъ народъ скупа.
И иззываху Лота говорећи му, гдѣ су тіи мужеви ушавши ноћасъ къ теби? изведи ихъ къ нама, да будемо съ ньима.
И изиђе Лотъ къ ньима предъ врата, а за собомь затвори врата;
па рекне имъ: немой те, браћо, не чините зла!
У мене су двѣ кћери, кое непознаше мужа; извесћу ихъ къ вама, па чините съ ньима како вамъ є угодно; само мужевма овыма не чините обиде, єръ тога ради уђоше подъ дома мога кров.
А они му рекоше: иди одатлѣ; дошао си амо учити насъ‚ еда ли и судъ судити? сад’ ћемо тебе напасти горе неголи оне; и насилствоваше мужа Лота врло.
Но мужеви простру руке, и увуку Лота къ себи у собу‚ па заключаю собна врата;
а люде, кои быше предъ враты дома‚ поразе слѣпоћомъ отъ мала све до велика, те не могоше тражећи наћи врата.
И рекну мужеви Лоту: имашь ли ты овдѣ зетове или сынове или кћери, или ако ти є другій тко у граду, изведи ихъ изъ овога мѣста;
єръ мы упропасћуемо мѣсто ово; єръ уздигнусе вика ньихова предъ Господемъ, пакъ посла насъ уништити га.
И изиђе Лотъ, пакъ каже зетовма своима узевшима кћери нѣгове, и рекне: устайте и изиђите изъ мѣста овога, єръ Господъ упропасћуе градъ. А зетови држаше, да се шали.
Кад’ се заютри, нудише Ангели Лота говорећи: устай, узми жену твою и две кћери твое, кое имашь, пакъ изиђи, да непогинешь и ты съ беззаконима у граду.
И смутишесе, а Ангели узму за руку нѣга, и жену му за руку, и двѣ кћери му за руке, єръ ихъ поштеди Господъ.
И, кад’ изведу ихъ наполѣ, рекну: спасаюћи спаси твою душу; не обзирисе натрагъ, нити постой у цѣломъ предѣлу овомъ; спасайсе у гору‚ да скупа ухваћенъ не будешь кадгодъ.
А Лотъ имъ рече: молимъ, Господе,
кад’ нађе слуга Твой милость предъ Тобомъ, и увеличао си правду Твою, кою чинишь нада мномъ, да ми душа живи; я нећу моћи спастисе у гору, и умрећу;
ево є овай градъ близу, кой ніє ли маленъ? да тамо утечемъ, и тамо се спасемъ‚ па да жива буде душа моя Тебе ради.
И рече му: гле! удивихсе лицу твоме и рѣчи той, да се не погуби градъ, о комъ си говоріо.
Похити дакле тамо; єръ не могу учинити дѣло‚ докъ не уђешь тамо; зато назове име граду томе Сигоръ.
Сунце изиђе на землю а Лотъ уђе у Сигоръ.
И пусти Господъ кишу сумпора на Содомъ и Гоморръ, и буде ватра отъ Господа съ неба.
И упропасти градове те и сву околну страну, и све живеће у градовы и сво былѣ на земльи.
А жена нѣгова обазрѣсе натрагъ, и постане стубомъ сланымъ.
Авраамъ пакъ уставши уютру отиде на мѣсто‚ гдѣ є стаяо предъ господемъ,
и погледи на лице Содома и Гоморра‚ и дизашесе пламенъ отъ землѣ као дымъ изъ пећи.
А кад’ упропасти Богъ све градове тога предѣла‚ сѣтисе Богъ Авраама, и изшалѣ Лота изъ сред’ пропасти, кад’ упропасти Господъ градове, у коима живяше Лотъ.
И изиђе Лотъ изъ Сигора, и сѣде у гори самъ и двѣ кћери нѣгове съ ньимъ; єръ се бояо живити у Сигору, па се усели у пештеру самъ и двѣ кћери нѣгове съ ньимъ.
И рече старія млађой: отацъ є нашъ старъ‚ а никога на земльи, кой ће ући къ нама‚ као што є обычно цѣломе свѣту;
ходи дакле да опоимо отца нашега віномъ, и преспавамо съ ньимъ, на ћемо подићи отъ отца нашега сѣме.
И опою отца свога віномъ оне ноћи, и ушавши старія преспава съ отцемъ своимъ ту ноћь и онъ не дознаде ни кад’ є спавао ни кад’ е устао.
И буде ютро, и рече старіа млађой: я ето преспавахъ юче съ отцемъ нашимъ, опоймога віномъ и ову ноћь, пакъ ушавши преспавай съ ньимъ, и подићемо отъ отца нашега сѣме.
И опоише те ноћи отца свога віномъ, пакъ ушавши млађа преспава съ отцемъ своимъ; а онъ не дознаде ни кад’ є спавао, ни кад’ є устао.
И обадвѣ кћери Лотове зачну отъ отца свога; старія роди сина, и нарече му име Моавъ, говорећи: отъ отца є мога; тай є отацъ Моавићана' све до данашнѣга дана.
Роди и млађа сына‚ и нарече му име Аммани, говорећи: сынъ є рода мога; тай є отацъ Амманића' до данашнѣга дана.
Претходна глава
Следећа глава