14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
14.10
14.11
14.12
14.13
14.14
14.15
14.16
14.17
14.18
14.19
14.20
14.21
14.22
14.24
14.25
Б ы́сть же въ црⷵтво марфа́ле цр҃ѧ сеннаа́рьска, и҆ ариѻ҆́хъ цр҃ь е҆ласа́рескъ , и҆ ходо́логоморъ цр҃ь е҆ламе́рескь, и҆ ѳар̾галъ цр҃ь ꙗ҆́зы́ческїи·
И҆ сътвориша ра́ть, съ вала́комъ цр҃емъ содо́мъскимъ, и҆ съ вар̾са́вою цр҃емъ гомо́рскїмъ, и҆ съ сеннаа́ромъ цр҃емъ а҆дама́ньскимъ, и҆ симово́ромъ цр҃ем̾ севоим̾скимъ· И҆ цр҃емъ вала́комъ се́и е҆́сть сиго́ръ,
и҆ вс҄и совѣща́шасѧ на де́брь лѷкїю, с҄е е҆сть море солиⷳ‍҇ное
в҃і лⷮѣ, рабо́таша ходологомо́рю· тре́тїа̑го же на́десѧть лѣта, ѿверъго́шасѧ е҆го·
И҆ въ д҃і лѣто, прїиде ходологомо́ръ, и҆ цр҃и и҆же с ниⷨ и҆ съсѣко́ша гига́нты і҆ е́же въ настаро́ѳѣ и҆ въ канаи́ме, и҆ ꙗ҆́зы́цы крѣ́пки въкꙋ́пѣ с ни́ми. и҆ съмѣѧ́ и҆же въ са́вѣ гра́дѣ и҆
хор̾ре́ѧ и҆же въ гораⷯ сѷи́ръскиⷯ. до тереми́нѳа фараѻ́нѧ, и҆же е҆сть въ пꙋсты́ни·
И҆ ѻ҆брати́вшесѧ прїидо́ша къ и҆сто́чникꙋ сꙋ́дномꙋ. е҆же е҆сть кади́съ, и҆ съсѣко́ша кн҃ѕѧ а҆мали́чески, і҆ а҆мор̾ре́ѧ живꙋщаѧ въ а҆саⷩ‍҇ ѳама́рѣ,
и҆зы́де же цр҃ь содоⷨскїи и҆ цр҃ь гомо́рскїи, и҆ цр҃ь а҆дама́ньскїи, и҆ цр҃ь севои́мскъ, и҆ цр҃ь валаⷦ‍҇ с҄и е҆сть сиго́рскїи, и҆ въполчи́шасѧ на сѣ́чю въ ю҆до́лїи лѷкїи
на ходологомо́ра, цр҃ѧ е҆ла́мска. и҆ ѳарга́ла цр҃ѧ ꙗ҆́зы́ческа, і҆ а҆марфа́ла цр҃ѧ сеннаа́рска. і҆ а҆рїѻ҆́ха цр҃ѧ е҆ласа́рска, четы́ри цр҃и на е҃ ю̀.
доли́на же алѷкїѧ, и҆мѧ́ше кла́дези вѣ́верны· И҆ побѣже цр҃ь содо́мъскїи, и҆ цр҃ь гомо́рскїи и҆ въпадо́ша в нѧ̀, ѻ҆ста́вльшїи же бѣжа́ша въ горꙋ і҆ ѻ҆держа́ша ю҆̀·
И҆ поѧ́ша вс҄ѧ конѧ̀ содо́м̾скїи и҆ гомо́рскїи, и҆ вс҄е ѻ҆рꙋжїе и҆хъ и҆ ѿи̑до́ша·
Поѧ́ша же и҆ ло́та сн҃а брата а҆вра́мова, і҆ и҆мѣнїе е҆го и҆ ѿи̑до́ша· Бѣ б҄о въ содо́мѣх̾ живыи,
пришеⷣ же е҆ді́нъ ѿ и҆сцелѣвшиⷯ повѣда а҆вра́мꙋ прише́лцꙋ· А҆враⷨ же жи́тъ оу҆ дꙋба мам̾врїѧ· А҆море́и же бра́та е҆схо́лѧ, и҆ бра́та е҆ѹ҆на́нѧ, и҆же бѣша ро́тницы а҆вра́мовы·
оу҆слы́шаⷡ‍҇ же а҆вра́мъ, ꙗ҆́ко плѣни́ша ло́та снв҃ца е҆го, и҆ събра̀ вс҄ѧ домочаⷣца , т҃ и҆ и҃і. и҆ гна́ша въ слѣдъ и҆х̾ до до́на,
и҆ нападѐ на́ нѧ но́щїю, саⷨ и҆ ѻ҆́троцы е҆го с нимъ. и҆ поразѝ и҆хъ и҆ гонѝ и҆́хъ до сова́ла, ꙗ҆же е҆сть ѻ҆шꙋюю̀ дама́ска·
И҆ възвратѝ вс҄ѧ и҆ конѝ содо́мъска и҆ ло́та сн҃а бра́та своегѡ̀ возъвра́тѝ, и҆ всѧ̀ и҆мѣнїа е҆го и҆ жены̀ и҆ лю́ди·
И҆зы́де же цр҃ь содо́м̾скїи въ стрѣте́нїе е҆мꙋ, е҆гда̀ въз̾врати́сѧ ѿ сѣ́чѧ ходологомо́ра и҆ цр҃еи сꙋщиⷯ с ниⷨ въ оу҆до́ле са́винѣ, сїе бѧ́ше поле цр҃во·
И҆ мелхиседе́къ цр҃ь сали́меск̾, и҆знесѐ хлⷠ‍҇ѣ и҆ вино̀, бѧ́ше же сщ҃енниⷦ‍҇ б҃а вы́шнего.
и҆ блⷵви а҆вра́ма и҆ рече, блⷵвен̾ а҆вра́мъ б҃ꙋ вы́шнемꙋ, и҆же създа̀ нб҃о и҆ зе́млю,
и҆ блⷵвенъ б҃ъ вы́шнїи, и҆же преда̀ врагѝ твоѧ в рꙋцѣ твоѝ, и҆ да́сть е҆мꙋ десѧти́нꙋ а҆враⷨ ѿ всего̀·
Рече же цр҃ь содо́мескъ къ а҆вра́мꙋ. дажⷣь м҄и мꙋжа, а҆ конѧ̀ възмѝ себѣ.
рече же а҆враⷨ къ цр҃ю содоⷨскꙋ, въздви́гнꙋ рꙋкꙋ мою къ г҃ꙋ б҃ꙋ вы́шнемꙋ, и҆же сътворѝ нб҃о и҆ землю,
а҆ще ѿ ве́рви до възвꙋ́зы сапо́жныѧ, възмꙋ̀ ѿ всеⷢ‍҇ твое̑го, да не рече́ши ѻ҆богатиⷯ а҆вра́ма,
ра́звѣ и҆же сꙋть и҆зъѧ́ли ѻ҆́троцы, и҆ ча́сть мꙋжїи, и҆же сꙋть ходи́ли со мно́ю, е҆схо́лъ і҆ еѹ҆на́нъ маⷨвре, сїи да во́змꙋтъ ча́сти своѧ̀·
За цареваня Амарфала Цара Сеннарска догодисе, да Аріохъ Царъ Еллеарскій, и Ходоллогоморскъ Царъ Єламскій, и Таргалъ Царъ язычничкій,
заметну ратъ съ Валломъ Царемъ Содомскимъ, и съ Варсомъ Царемъ Гоморрскимъ, и са Сеннаромъ Царемъ Адаме, и са Симоворомъ Царемъ Севоимскимъ, и съ Царемъ Валаке, коя є Сігоръ.
Сви ови договоресе противу долине слане, кол є море слано.
Дванайстъ година’ ратоваше тіи на Ходоллогомора, а тринайсте године отступише.
У четрнайсту пакъ годину дође Ходоллогоморъ и Цареви кои су съ ньимъ, па изсѣку диве налазећесе у Астароту и у Карнаіни, и народе яке скупа съ ньима, и Омеове у граду Сави,
и Хорреове по горама Сиирскима, до са мога Теревінта Фаранова, кой є у пустиньи.
И повратившисе дођу къ извору судноме, кой є Кадисъ, и изсѣку све Князеве Амаликове и Аморрейце живеће у Асасантамару.
А Царъ Содомскій, и Царъ Гоморрскій, и Царъ Адамскій, и Царъ Совоимскій, и Царъ Валаке, коя є Сігоръ, изиђу стати на браникъ противу ньихъ у долини сланой,
противу Холлогомора Цара Єламска и Таргала Цара язычничка, и Амарфала Цара Сенаарска, и Аріоха Елласарска; четыр' цара на петъ.
Долина пакъ слана имађаше кладезе смоляве; и побћгне Царъ Содомскій, и Царъ Гоморрскій, и падоше, и заоставши бѣжаше у планину и одрже ю,
узевши изъ Содома и Гоморра све, што є за конѣ, и сву раану, пакъ отиду.
Узели су и Лота, сына брату Аврамову и иманѣ нѣгово, пакъ отиду; єръ є у Содому живіо.
И дође еданъ отъ оныхъ, кои су утекли, яви Авраму пришелцу, кой є живіо кодъ дуба ` Мамврійскога Амореа брата Єхолѣва и брата Авнанѣва, кои су были саюзницы Аврамови.
А Аврамъ, чувши да є зароблѣнъ Лотъ братанићъ нѣговъ, скупи свое домаће триста и осамдесетъ, пакъ потера за ньима до самога Дана.
И нападне на ньи ноћу и самъ и момцы нѣгови съ ньимъ, и порази ихъ, тераюћи ихъ све до Ховала, кой є слѣва Дамаску.
И поврати сву пићу за конѣ Гоморрску, и Лота сына брату своме, и све иманѣ нѣгово и жене и люде.
И изиђе Царъ Содомскій насусрѣтъ му, кад’ се онъ повраћао отъ сѣче Ходоллогоморске и Царева бывшихъ съ ньимъ, у долину Савину, а то є было полѣ Царево.
А Мелхіседекъ, Царъ Салімскій, изнесе хлѣбове и віно; быо є пакъ Свештеникъ Бога вышнѣга,
па благослови Аврама, и рекне благословенъ Аврамъ Богомъ вышньимъ, Кой є створіо небо и землю;
и благословенъ вышньій Богъ, Кой предаде непріятелѣ твое подъ твое руке; а Аврамъ му даде десетину отъ свега.
Царъ пакъ Содомскій ‘рече Авраму: дай ми момке, а люде узми себи.
Но Аврамъ отговори Цару Содомскоме: дигнућу руку мою къ Господу Богу вышнѣму, Кой створи небо и землю,
да нећу отъ свега твога отъ нита’ до ремена обућнога узети, да не рекнешь: я богатихъ Аврама,
осимъ што су поєли момцы; и што є припало мужевма кои идоше са мномъ, Есхолъ, Авнанъ, Мамвріа; и ови нека узму што имъ припада.
Претходна глава
Следећа глава