13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12
13.13
13.14
13.15
13.16
13.17
13.18
А Аврамь изиђе изъ Египта, онъ и жена му и сва нѣгова и Лотъ съ ньимъ у пустыню.
Бяше пакъ Аврамъ врло, богатъ и марвомъ и сребромъ и златомъ.
И пође откуд є дошао, у пустиню до Ветиля, до мѣста гдѣ му є найпре была кућа међу Ветилѣмъ и међу Агге,
къ мѣсту жертвеника, гдѣ га є отпре подигао, и тамо призове Аврамь име Господнѣ.
И Лоту, идућем’ съ Аврамомъ, быше овцы и волови и колебе,
па ихъ не могаше смѣстити земля, да живу скупа, єръ многа су имъ иманя, па не могоше, живити скупа.
И буде свађа међу Пастырма Аврамове стоке и међу Пастырма стоке Лотове; а онда на той земльи живише Феризейцы и Хананцы.
И рече Аврамъ Лоту: нек' не буде свађе међу мномъ и тобомъ, и међу Пастырма моима єръ смо мы люди браћа.
Ніе ето сва земля предъ тобомъ? растанисе ты отъ мене; ако ћешь на лѣво, я ћу на десно; ако ћешь пакъ на десно, я ћу на лево.
А Лотъ уздигне очи свое и види сву околну страну Іорданску, да се сва водомъ напая, пре него є Богъ упропастіо Содомъ и Гоморрь, као Рай Божій и као земля Египетска све докъ се дође до Зогора.
И избере себи Лотъ сву околну страну Іорданску, и отиде Лотъ съ востока, пакъ се разстану свак отъ брата свога.
А Аврамъ уселисе у земльи Ханаанской; Лотъ пакъ уселисе у граду околныхъ страна’.
Но люди су у Содому зли и врло грѣшни предъ Богомъ,
па Богъ рече Авраму, кад’ се Лотъ отъ нѣга разстане: погледай очима твоима и види съ мѣста, гдѣ си сад’, къ сѣверу и югу и востоку и мору;
єръ сву землю, кою видишь, теби ћу дати ю и сѣмену твоме навѣкъ.
И учинићу сѣме твое као песакъ земный ако тко може изброити песакъ земный, то ће изброяти и потомство твое.
Устай па прођи землю у дужину нѣну и ширину, єръ теби ћу дати ю и потомству твоме заувѣкъ.
И отселисе Аврамъ‚ и дође те се усели кодъ дуба Мамврійскога, кой бяше у Хеврону, и ту подигне жертвеникъ Господу.
ܘܲܣܠܸܩ ܐܲܒ݂ܪܵܡ ܡ̣ܢ ܡܸܨܪܹܝܢ: ܗܘ̤ ܘܐܲܢ̄ܬܿܬܹܗ : ܘܟ݂ܠ ܕܐܝܼܬܼ ܠܹܗ : ܘܠܘܿܛ ܥܲܡܹܗ ܠܬܲܝܡܢܵܐ.
ܘܐܲܒ݂ܪܵܡ ܥܬܲܪ ܛܵܒ݂ : ܒܩܸܢܝܵܢܵܐ: ܘܲܒ݂ܣܹܐܡܵܐ : ܘܲܒ݂ܕܲܗܒ݂ܵܐ.
ܘܐܸܙܲܠ ܠܡܲܫܩܠܵܢܘ̈ܗܝ ܡ̣ܢ ܬܲܝܡܢܵܐ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܒܹܝܬܼ ܐܹܝܠ.
ܥܕܲܡܵܐ ܠܐܲܬܼܪܵܐ ܕܲܢܩܲܫ ܗ̄ܘ̤ܵܐ ܬܲܡܵܢ ܡܲܫܟܿܢܹܗ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܝܼܡ: ܒܲܝܢܵܬܼ ܒܹܝܬܼ ܐܹܝܠ ܠܒܹܝܬܼ ܥܵܝ: ܠܐܲܬܼܪܵܐ ܕܡܲܕ݂ܒܚܵܐ ܕܲܥ̣ܒܲܕ݂ ܗ̄ܘܵܐ ܬܲܡܵܢ ܒܩܲܕ݂ܡܲܝܬܵܐ. ܘܲܩܪܵܐ ܬܲܡܵܢ ܐܲܒ݂ܪܵܡ ܒܲܫܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ.
ܘܐܵܦ ܠܠܘܿܛ ܕܐܸܙܲܠ ܥܲܡ ܐܲܒ݂ܪܵܡ : ܐܝܼܬܼ ܗ̄ܘ̤ܵܘ ܥܵܢܵ̈ܐ: ܘܬܼܵܘܪܹ̈ܐ: ܘܡܲܫܟܿܢܹ̈ܐ: ܣܘܿܓܼܐܵܐ ܕܛܵܒ݂.
ܘܠܵܐ ܡܣܲܝܒܿܪܵܐ ܗ̄ܘܵܬܼ ܠܗܘܿܢ ܐܲܪܥܵܐ ܗܵܝܼ ܠܡܸܬܲܒ݂ ܐܲܟ݂ܚ̄ܕ݂ܵܐ: ܡܸܛܠ ܕܲܣܓܼܝܼ ܗ̄ܘܵܐ ܩܸܢܝܵܢܗܘܿܢ ܛܵܒ݂ ܘܠܵܐ ܡܸܫܟܿܚܝܼܢ ܗ̄ܘ̤ܵܘ ܠܡܸܬܲܒ݂ ܐܲܟܚ̄ܕ݂ܵܐ.
ܘܲܗܘܵܬܼ ܡܨܘܼܬܼܵܐ ܒܹܝܬܼ ܪ̈ܵܥܵܘܵܬܼܵܐ ܕܩܸܢܝܵܢܹܗ ܕܐܲܒ݂ܪܵܡ ܠܒܹܝܬܼ ܪ̈ܵܥܵܘܵܬܼܵܐ ܕܩܸܢܝܵܢܹܗ ܕܠܘܿܛ: ܘܲܟ݂ܢܲܥܢܵܝܹ̈ܐ ܘܦܲܪܙܵܝܹ̈ܐ ܥܕܲܟܹܿܝܠ ܝܵܬܼܒܿܝܼܢ ܒܐܲܪܥܵܐ.
ܘܐܸܡܲܪ݂ ܐܲܒ݂ܪܵܡ ܠܠܘܿܛ: ܠܵܐ ܬܸܗܘܸܐ ܡܲܨܘܼܬܼܵܐ ܒܲܝܢܲܝ ܘܠܵܟ: ܘܒܹܝܬܼ ܪ̈ܵܥܵܘܵܬܼܝ ܠܪ̈ܵܥܵܘܵܬܼܵܟ: ܡܸܛܠ ܕܓܲܒ݂ܪܹ̈ܐ ܐܲܚܹ̈ܐ ܚܢܲܢ.
ܗܵܐ ܟܠܵܗ ܐܲܪܥܵܐ ܩܕ݂ܵܡܲܝܟ: ܦܪܘܿܫ ܡܹܢܝ : ܐܸܢ ܐܲܢ̄ܬ ܠܝܲܡܝܼܢܵܐ ܐܸܢܵܐ ܠܣܸܡܵܠܵܐ: ܘܐܸܢ ܐܲܢ̄ܬ ܠܣܸܡܵܠܵܐ ܐܸܢܵܐ ܠܝܲܡܝܼܢܵܐ.
ܘܐܲܪܝܼܡ ܠܘܿܛ ܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ: ܘܲܚܙܵܐ ܟܠܵܗ ܐܲܪܥܵܐ ܕܝܘܿܪܕܿܢܵܢ ܕܟ݂ܠܵܗܿ ܒܹܝܬܼ ܫܸܩܝܵܐ ܗ̄ܝܼ: ܩܕ݂ܵܡ ܕܲܢܚܲܒܸܿܠ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܲܣܕ݂ܘܿܡ ܘܲܠܥܵܡܘܿܪܵܐ: ܐܲܝܟ ܦܲܪܕܲܝܣܹܗ ܕܐܲܠܵܗܵܐ: ܘܐܲܝܟ ܐܲܪܥܵܐ ܕܡܸܨܪܹܝܢ ܕܲܒ݂ܡܲܥܠܵܢܵܐ ܕܨܵܥܲܢ.
ܘܲܓܼܒ݂ܵܐ ܠܹܗ ܠܘܿܛ ܟܠܵܗܿ ܐܲܪܥܵܐ ܕܝܘܿܪܕܿܢܵܢ ܘܲܫܩܲܠ ܠܘܿܛ ܡ̣ܢ ܡܲܕ݂ܢܚܵܐ: ܘܲܦܪܲܫ ܓܒܲܪ ܡ̣ܢ ܐܲܚܘܼܗܝ.
ܐܲܒ݂ܪܵܡ ܝܼܬܸܒ݂ ܒܐܲܪܥܵܐ ܕܲܟ݂ܢܲܥܢ: ܘܠܘܿܛ ܝܼܬܸܒ݂ ܒܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܕܟ݂ܵܟ݂ܵܪ: ܘܝܼܪܸܬܼ ܥܕܲܡܵܐ ܠܲܣܕ݂ܘܿܡ.
ܘܐ̄ܢܵܫܵܐ ܕܲܣܕ݂ܘܿܡ ܒܝܼܫܝܼܢ ܘܚܲܛܵܝܼܝ̈ܢ ܛܵܒ݂ ܩܕ݂ܵܡ ܡܵܪܝܵܐ.
ܘܐܸܡܲܪ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܠܐܲܒ݂ܪܵܡ: ܡ̣ܢ ܒܵܬܲܪ ܕܲܦܪܲܫ ܠܘܿܛ ܡ̣ܢ ܠܘܵܬܹܗ : ܐܲܪܝܼܡ ܥܲܝܢܲܝ̈ܟ ܘܲܚܙܝܼ ܡ̣ܢ ܐܲܬܼܪܵܐ ܕܐܲܢ̄ܬ ܒܹܗ : ܠܓܲܪܒܿܝܵܐ ܘܲܠܬܲܝܡܢܵܐ : ܘܲܠܡܕܲܢܚܵܐ ܘܲܠܡܲܥܪܒ݂ܵܐ.
ܡܸܛܠ ܕܟ݂ܵܠܗܿ ܐܲܪܥܵܐ ܕܚܵܙܹܐ ܐܲܢ̄ܬ : ܠܵܟ݂ ܐܸܬܿܠܝܼܗܿ ܘܲܠܙܲܪܥܵܟ݂ ܥܕܲܡܵܐ ܠܥܵܠܲܡ.
ܘܐܸܥܒܿܕ݂ܝܼܘܗܝ ܠܙܲܪܥܵܟ݂ ܐܲܝܟ ܥܲܦܪܵܐ ܕܐܲܪܥܵܐ : ܕܐܸܢ ܡܸܫܟܲܚ ܐܲܢ̄ܬ ܠܡܸܡܢܵܐ ܥܲܦܪܵܐ ܕܐܲܪܥܵܐ : ܐܵܦ ܙܲܪܥܵܟ݂ ܢܸܬܼܡܢܹܐ.
ܩܘܼܡ ܗܲܠܸܟ ܒܐܲܪܥܵܐ ܠܐܘܼܪܟ݂ܵܗܿ ܘܠܲܦܬܼܵܝܵܗܿ: ܡܸܛܠ ܕܠܵܟ݂ ܐܸܬܿܠܝܼܗܿ.
ܘܐܸܬܼܵܐ ܐܲܒ݂ܪܵܡ ܘܥܲܠ ܘܝܼܬܸܒ݂: ܒܹܝܬܼ ܒܲܠܘܼܛܵܐ ܕܡܲܡܪܸܐ ܐܵܡܘܿܪܵܝܵܐ ܕܲܒ݂ܚܸܒ݂ܪܘܿܢ: ܘܲܒ݂ܢܵܐ ܬܲܡܵܢ ܡܲܕ݂ܒܚܵܐ ܠܡܵܪܝܵܐ.
Претходна глава
Следећа глава